При необходимости замены батареек, Уважаемый покупатель, Ишоготовка пульта оистан- ционного управления (ду) – Инструкция по эксплуатации Panasonic SC-CH75

Страница 2: Прилагаемые прцнадлежности, Предостережение, Установка батареек, Правильный метод использования, Иприменение батареек, Срок годности батареек, Взамечания по эксплуатации

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.
Чтобы получить оптимальное качество работы системы и
обеспечить безопасность, пожалуйста, внимательно прочи­
тайте эту инструкцию.
Эта инструкция по эксплуатации применима к следующим
системам.

Уважаемый покупатель

Система

SC-CH75

Основной блок

SA-CH75

Громкогово­

рители

SB-CH75

Прилагаемые прцнадлежности

Пожалуйста, проверьте и идентифичируйте
наличие вспомогательных '

□ Шнур электропитания

переменного
тока............................. 1 шт.

□ Внутренняя ЧМ-антенна

(уастотной
модуляции)...............1 шт.

□ Пульт ду........................... 1 шт.

(EUR643804)

□ Рамочная АМ-антенна

(амплитудной
модуляции)............ 1 шт.

□ Элементы

питания ду................ 2 шт.

(UM-4, "ААА”, R03)

□ Держатель

антенны ....................1 шт.

Винт .............................. 1 шт.

□ Адаптер для вилки

сетевого шнура____1 шт.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

в этом УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР.
ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК, ОТЛИЧ­
НЫХ ОТ НИЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К

ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ РЕ­
МОНТ САМИ—ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО КВАЛИФИЦИ­
РОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ

ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕН­

НОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРО­
СТРАНСТВЕ

ДЛЯ

ТОГО,

ЧТОБЫ

СОХРАНИТЬ

УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬ­

ТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ и ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ

НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ

ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ Э-
ЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ

ИЛИ

ВОЗНИКНОВЕНИЯ

ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.

ВНИМАНИЕ:

Напряжение переменного тока различно в зависимости
от района. Перед использованием убедитесь в установке
напряжения, подходящего для Вашего района.

ишоготовка пульта оистан-

ционного управления (ДУ)

Установка батареек

И

Применение батареек

• Не используйте вместе старые и новые батарейки и батарейки раз­

личных типов (марганцевые и щелочные и т. д.).

• Не подвергайте батарейки воздействию чрезмерного тепла или огн'

не пытайтесь разобрать их; убедитесь в том, что они не закорочены.

•Если Вы не собираетесь пользоваться пультом ДУ в течение дли­

тельного времени, выньте батарейки и храните их в прохладном, тем­
ном месте.

• Не пытайтесь перезарядить марганцевые или угольные батарейки.
• Не исподьзуйте батареи перезаряжаемого типа.

Срок годности батареек

Срок ГОДНОСТИ батареек составляет примерно один год.
Батарейки следует заменить, если аппарат не воспринимает сигнал с
пульта ДУ, даже если пульт поднести к лицевой панели.

При необходимости замены батареек:

Используйте две батарейки UM-4, “ААА", IEC ПОЗ (1,5 В) или э-
квивалентные.

Правильный метод использования

В

Замечания по эксплуатации

•Направляйте окно излучателя пульта ДУ на сенсор аппарата. Не

допускайте наличия каких-либо препятствий.

• Максимальная дистанция действия пульта ДУ составляет 7 м прямо

перед сенсором сигнала ДУ.

• Убедитесь в том, что окно излучателя и сенсор аппарата не покры

пылью. Повышенная запыленность может влиять на его работу.

• Работа пульта может быть неправильной, если в приемный сенсор

аппарата попадают прямые лучи солнца или другого сильного ис­

точника света. При возникновении такой проблемы уберите аппарат от
этого источника света.

• Если система установлена на стойке со стеклянными дверцами,

толщина или цвет этих дверец может вызвать необходимость в
использовании пульта ДУ на более близком расстоянии от системы.

• Не ставьте на пульт тяжелые предметы,
• Не разбирайте и не переделывайте пульт.
• Не проливайте на пульт воду или другие жидкости.

DANGER

INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN

AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM

ADVARSEL

USiNLlG LASEfiSTRALlNG VED ABNING, NAR SiKKERHEDSAf BRYDERE

ER UDE Af FUNKTION UND6Ä UDS/fDELSE FOR STRALING

VARO!

AVATTAESSA

JA

SUOJALUKITUS

OHITETTAESSA

OLEI

ALTTIINA

NÄKVMATÖNTÄ LASERSATEILYLLE ÄLÄ KATS0 SÄTEESEEN

VARNING

OSYNLIG IASERSTRALNING NÄR OENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH

SPARREN ÄRURKOPPLAO BETRAKTA EJ STRALEN

ADVARSEL

usYNt iG

la serstr

A

ling

w

A

äm ksei

apn es

og

sik kerh ed sl

A

s

BRYTES UNNGAEKSPONERINGFORSTRALEN.

VORSICHT

un sic htba re

LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET

NICHT DEM STRAHL AUSSET2EN

(Inside of product)

(Indersiden at apparate!)

(Tuotteen sisâllâ)

(Apparatens insida)

(Produklets tnnside)

(Im Inneren des Gerätes)

(Задняя стенка устройства)

Advertising