Примечания и советы, Относительно питания, I быстрый заряд – Инструкция по эксплуатации Panasonic NV-MX500EN
Страница 46: И вставление/вынимание кассеты, I звуковые аварийные сигналы
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
UNABLE TO A. DUB
(LP RECORDED):
Так как оригинальная запись сделана в
режиме LP, невозможно выполнить
дублирование звука.
UNABLE ТО WRITE
(WIDE MODE):
Вы пытаетесь записать изображение в
режиме широкого формата на пленку для
карты.
INCOMPATIBLE ТАРЕ:
Эта кассета несовместима.
PLEASE RE-OPERATE
AFTER PUSHING
RESET BUTTON:
Обнаружен сбой механизма. Нажать кнопку
[RESET] (-5-). Это может устранить
проблему.
ТО SERVICE:
Это является неполадкой.
CARD FULL:
На карте не осталось достаточно памяти.
Выбрать режим Карта и удалить ненужные
файлы.
N0 CARD:
Карта не вставлена.
N0 FILE:
Карта не содержит записанных на ней
файлов.
UNPLAYABLE CARD:
Если Вы пытаетесь воспроизвести данные
несовместимые с этой видеокамерой.
CARD ERROR:
Эта карта несовместима с данной
видеокамерой.
COPY INHIBITED:
Поскольку носитель защищен от записи,
изображения невозможно правильно
записать.
INCORRECT
OPERATION:
Попытка сделать запись на ленту в режиме
ВКМ.
Вы нажимаете на кнопку [PHOTO SHOT] в
записи MPEG4 или записи голоса.
Попытка сделать запись на ленту в режиме
карты.
CONNECT USB CABLE:
Кнопка [WEB CAMERA] нажата при не
соединенном кабеле USB. Соединить кабель
USB с видеокамерой и персональным
компьютером.
DISCONNECT USB CABLE:
Вы нажимаете на кнопку пуск/останов
записи, кнопку [PHOTO SHOT] или кнопку
[TITLE] в режиме КАМЕРЫ WEB.
Вы нажимаете на кнопку[Т1ТЕЕ] в режиме
камеры или в режиме ВКМ с
подсоединённым кабелем USB.
Вы пытаетесь записать на карту с
подсоединённым кабелем USB.
CANCEL WEB CAMERA MODE:
Нельзя пользоваться селектором
[OFF/ON/MODE] в режиме КАМЕРЫ WEB.
Примечания и советы
Прочее
Щ
Относительно питания
• Когда видеокамерой пользуются долгое время,
ее корпус нагревается, но это вполне
нормально.
• Если лампочка [CHARGE] не загорается, хотя
аккумулятор подсоединен к адаптеру пер.т.,
отсоединить аккумулятор и вновь присоединить
его.
• Аккумулятор CGP-D110 и CGP-D105 нельзя
заряжать с помощью этого сетевого адаптера
пер.т.
I Быстрый заряд
• Аккумулятор модели CGR-D53S/CGR-D815
(опция) не является аккумулятором типа
быстрого заряда.
Время перед прекращением вспыхивания
лампы [QUICK] (быстрый заряд) и
максимальное время непрерывной записи
CGP-D14S
CGP-D210
20 мин.
50 мин.
CGR-D16S
CGR-D220
VSB0419
15 мин.
50 мин.
CGP-D28S
CGP-D320
®
15 мин.
®
50 мин.
CGA-D54S
®
15 мин.
®
50 мин.
Ш
Время зарядки
(§) Максимальное время непрерывной записи
• “10 мин.” указывает 10 минут.
Перечисленные выше отрезки времени являются
приблизительными. Время зарядки дается для
нормальной температуры окружающей среды
(20°С/60% относительной влажности); время
зарядки может быть дольше или короче при
более высоких или низких температурах.
Время записи дается для записи с искателем.
И Вставление/вынимание кассеты
• Если используется ранее записанная кассета, то
можно пользоваться функцией поиска камеры
для поиска позиции, с которой можно
продолжить запись.
• Если вставляют новую кассету, то следует
перемотать ее к началу ленты до того, как
включить запись.
• Следить, чтобы кассета вставлялась в
правильном направлении, затем вводить ее
внутрь до упора.
• Когда включен держатель кассеты, не трогать
ничего, за исключением кнопки [PUSH CLOSE],
• При закрытии крышки отсека кассеты, не
зацепите ничего крышкой, например, кабель
дополнительного стерео микрофона.
I Звуковые аварийные сигналы
Когда [ВЕЕР SOUND] в подменю
[OTHER FUNCTIONS] главного меню
[CAMERA FUNCTIONS] задано на [ON], то
выдаются следующие зуммеры
подтверждения/тревоги.
1 зуммер
• При запуске записи
• При переключении выключателя
[OFF/ON/MODE] с [OFF] на [ON]
2 зуммеров
• При паузе в записи
’46-