Инструкция по эксплуатации IKA EUROSTAR 100 control

Страница 13

Advertising
background image

13

Меню (подробности)

Перемешивание (Stirring)

Предел скорости вращения (Speed Limit):
В меню «Speed Limit» пользователь может установить тре-
буемый верхний предел скорости вращения для мешалки
EUROSTAR 60 / 100 control. Стандартной установкой явля-
ется максимальная допустимая скорость вращения мешал-
ки. Если пользователь изменяет эту установку, пульт Wireless
Controller сохраняет это значение для будущих задач переме-
шивания.
При измененном значении параметра «Speed Limit» (Предел
скорости вращения) скорость вращения можно устанавливать
только в соответствующем диапазоне.

Предел вращающего момента (Torque Limit):
В меню «Torque Limit» пользователь может установить тре-
буемый максимально достижимый предел вращающего мо-
мента. Стандартной установкой в этом случае является макси-
мальный допустимый вращающий момент устройства. Если
пользователь изменяет эту установку, пульт Wireless Controller
сохраняет это значение для будущих задач перемешивания.
При измененном значении параметра «Torque Limit» (Предел
вращающего момента) во время эксплуатации мешалки мо-
жет быть достигнут только тот максимальный вращающий
момент, который был установлен в качестве верхнего преде-
ла вращающего момента.

Примечание. Предел вращающего момента может быть
превышен приблизительно на 10 секунд. Это необходимо
для того, чтобы можно было также выполнять задачи пере-
мешивания, при которых требуется дозировать и добавлять
дополнительные материалы.
Отображение вращающего момента (Torque Display):
В меню «Torque Display» пользователь может задать отобра-
жение значения вращающего момента на дисплее. Флажок
означает, что эта опция активирована.

Примечание. Нажав клавишу «Back» (Назад) во время экс-
плуатации можно сбросить значение вращающего момента
до 0 Нсм, при этом на дисплее перед значением вращающего
момента появляется символ Δ.

Калибровка вращающего момента (Torque Calibration):
В этом меню можно выполнить калибровку вращающего мо-
мента. Из расчета вращающего момента исключаются все
величины трения на подшипниках. При выполнении без пе-
ремешивающего инструмента продолжительностью 30 с авто-
матически устанавливается число оборотов 50 rpm.

Примечание. Калибровку можно выполнять только при ис-
пользовании кабеля USB, для чего необходимо снять пульт
Wireless Controller со станции (см. главу «Интерфейсы и вы-
ходы
» и иллюстрацию «Возможность подключения пуль-
та Wireless Controller к устройству EUROSTAR station
»).

Символ

направления

вращения

Направление

вращения

зажимного

патрона

График

EUROS

TAR 100 contr

ol

EUROS

TAR 60 contr

ol

CW

Time

Speed

Установлен режим непрерывной эксплуатации

CW

Time

Speed

Активирована функция «Работа/останов (Run/

Stopp)»:

• можно устанавливать время работы и время

останова независимо друг от друга.

CW/CCW

Time

Speed

Активированы функции «Работа/останов (Run/

Stopp)» (и «CW/CCW»:

• можно устанавливать время работы и время

останова независимо друг от друга.
Примечание.
Время вращения по часовой стрелке

равно времени вращения против часовой стрелки.

CW/CCW

Time

Speed

Активирована функция «CW/CCW» (По

часовой стрелке/против часовой стрелки):

• можно устанавливать время вращения по

часовой стрелке и время вращения против

часовой стрелки независимо друг от друга.

/ CW...

Run-Stop-Run / CW ...

Run-Stop-Run (CW) / Run-Stop-Run (CCW) ...

Run (CW) / Run (CCW) ...

Режим интервалов (Intermittent Mode):

Fig. 9

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: