Инструкция по эксплуатации AEG BS8314001M

Страница 9

Advertising
background image

mažiausiai 3 mm atstumu.

• Tinkami atjungimo įtaisai yra, pvz., LS

jungikliai, saugikliai (srieginį saugiklį reikia

išimti iš lizdo).

• Prijungiant turi būti įrengtas apsaugos nuo

elektros smūgio įtaisas.

• Įmontuojamoji įranga turi atitikti DIN 68930

stabilumo reikalavimus.

• Integruojamos orkaitės ir gaminimo paviršiai

turi specialias sujungimo sistemas. Saugumo

sumetimais sujungti galima tik to paties

gamintojo prietaisus.

LV

Uzmanību: Jaunu ierīci drīkst uzstādīt un

pievienot tikai kvalificēts speciālists.

Lūdzu, ievērojiet šīs norādes. Ja tās

neievērosiet, var rasties bojājumi, ko nesedz

garantija.

Drošības informācija uzstādītājam

• Elektroinstalācijas iestatījums ir izgatavots tā,

ka ierīci var izolēt no elektrotīkla ar vismaz

3 mm universālo kontakta atdalījumu.

• Piemērotas atvienošanas ierīces ir, piemēram,

LS slēdži, drošinātāji (skrūvējamie drošinātāji

ir jāizņem no ietvara), drošības slēdži un

slēdzēji.

• Uzstādot ierīci, jānodrošina aizsardzība pret

elektrotraumām.

• Iebūvējamam blokam jāatbilst DIN 68930

stabilitātes prasībām.

• Iebūvētās cepeškrāsnis un iebūvētās

gatavošanas virsmas ir aprīkotas ar speciālām

pieslēgumu sistēmām. Drošības nolūkos tos

jākombinē ar tā paša ražotāja ierīci.

NL

Let op: Het nieuwe apparaat mag alleen worden

geïnstalleerd en aangesloten door een

geregistreerd expert.

Volg deze instructies op. Als u deze instructies

niet opvolgt, wordt de eventuele schade die

hieruit voortvloeit niet gedekt door de garantie.

Veiligheidsaanwijzingen voor de installateur

• De elektrische installatie moet zo worden

ingesteld dat het apparaat van de stroom kan

worden afgehaald door met 3mm omnipolair

van het net los te koppelen

• Als geschikte scheidingsvoorzieningen gelden

LS-schakelaars, zekeringen

(schroefzekeringen moeten uit de fitting

gedraaid worden), FI-schakelaars en

veiligheidsschakelaars.

• De aanrakingsbeveiliging moet door de

inbouw gegarandeerd zijn..

• De stevigheid van de inbouwkast moet

voldoen aan de DIN 68930-norm.

• Ingebouwde ovens en ingebouwde fornuizen

zijn uitgerust met speciale aansluitsystemen.

Om veiligheidsredenen mag u alleen

apparaten van dezelfde fabrikant combineren.

NO

Advarsel: Det nye produktet må monteres og

kobles til av en registrert fagmann.

Dette bør overholdes. Hvis ikke, vil eventuelle

skader ikke dekkes av garantien.

Sikkerhetsinformasjon for den som monterer

stekeovnen

• Den elektriske installasjonen skal settes opp

slik at produktet kan isoleres fra strømnettet

med en flerpolet bryter med en kontaktåpning

på minst 3 mm.

• Egnede skilleanordninger inkluderer f.eks.

strømbrytere, sikringer (skrusikringer skal

skrus ut av holderen), feilstrømbryter

og -beskyttelse.

• Berøringsbeskyttelsen må være opprettholdt

når stekeovnen er ferdig montert.

• Innbyggingsskapet må være montert i

overensstemmelse med kravene til stabilitet

ifølge DIN 68930.

• Innbygningsovner og innbygningsplatetopper

skal monteres med spesielle

tilkoplingssystemer. Av sikkerhetsgrunner

må de kun kombineres med apparater fra den

samme produsenten.

PL

Uwaga: Nowe urządzenie może być

zainstalowane i podłączone wyłącznie przez

uprawnionego specjalistę.

Należy przestrzegać tego zalecenia.

W przeciwnym razie powstałe uszkodzenia nie

będą objęte gwarancją.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa dla

instalatora

• Instalacja elektryczna powinna być wykonana

w taki sposób, aby w razie potrzeby możliwe

było odłączenie urządzenia od zasilania przy

rozwarciu styków wynoszącym co najmniej

3 mm.

• Odpowiednie urządzenia odcinające od

zasilania to m.in. wyłączniki automatyczne,

bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego

– należy je wyjąć z oprawki), wyłączniki

różnicowoprądowe oraz styczniki.

• Instalacja musi zapewniać ochronę przed

porażeniem prądem.

• Meble przeznaczone do zabudowy urządzenia

muszą spełniać wymogi dotyczące odporności

zawarte w normie DIN 68930.

• Piekarniki i płyty grzejne przeznaczone do

zabudowy są wyposażone w specjalne

systemy połączeniowe. Ze względów

bezpieczeństwa można je łączyć tylko

z urządzeniami tego samego producenta.

PT

Atenção: O novo aparelho só pode ser instalado

e ligado por um especialista registado.

Por favor, cumpra esta instrução. Caso não

o faça, quaisquer danos resultantes não serão

cobertos pela garantia.

9

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: