Инструкция по эксплуатации Festo Серводвигатели EMMS-AS-40-M-RU
Сервомотор emms-as-40-m
Сервомотор
EMMS-AS-40-M…
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347-0
www.festo.com
Руководство по эксплуатации
8038638
1407c
[8038642]
Оригинал: de
EMMS-AS-40-M…
Русский
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Примечание
Монтаж и ввод в эксплуатацию осуществляется только высококвалифици-
рованным персоналом в соответствии с руководством по эксплуатации
При использовании систем, имеющих значение для безопасности, требуются
дополнительные меры, например, в Европе — соблюдение нормативов,
перечисленных в Директиве ЕС по машинному оборудованию. Без принятия
дополнительных мер, соответствующих установленным законом минималь-
ным требованиям, изделие не будет пригодно для использования в качестве
значимой для безопасности части систем управления.
• Обратите внимание на то, что с помощью фирменной таблички можно
узнать об оснащении EMMS-AS. В зависимости от заказа этот мотор может
иметь удерживающий тормоз (EMMS-…-TS
B/TMB/SRB), а также либо энко-
дер (EMMS-…-T
S…/TM…), либо резольвер (EMMS-…-SR…).
Электростатические контактные разряды на мотор, превышающие 3,2 кВ,
могут спорадически вызывать функциональные неисправности мотора.
Элементы управления и точки подсоединения
Мотор с энкодером
Мотор с резольвером
1
2
3
4
5
7
6
9
8
1 Клеммная коробка со штекерами
для соединительных кабелей:
– мотор (черный)
– температурный датчик/
удерживающий тормоз (синий)
(только для TS
B/TMB)
– энкодер (желтый)
– контроллер (красный)
2 Отверстия для крепления
3 Вал
4 Фланец мотора
5 Примечание: Механические уда-
ры недопустимы
6 Предупреждение о горячей
поверхности
7 Предупреждение об опасном
электрическом напряжении
8 Штекер для соединительного
кабеля:
– резольвер
9 Штекер для соединительного
кабеля:
– мотор
– удерживающий тормоз (только
для SR
B)
– температурный датчик
Fig. 1
1
Принцип действия и применение
EMMS-AS представляет собой возбуждаемый от постоянных магнитов электро-
динамический бесщеточный сервомотор. В зависимости от кода заказа
EMMS-AS оснащен на предприятии-изготовителе энкодером или резольвером.
Энкодер передает параметры мотора, сигналы частоты вращения и позиции
в виде цифровых сигналов на вышестоящий контроллер.
Резольвер передает вышестоящему контроллеру аналоговый сигнал, на осно-
вании которого данный контроллер может определить информацию о частоте
вращения и позиции.
Мотор следует всегда эксплуатировать в пределах его графиков характеристик.
EMMS-AS может поставляться со следующими опциями:
EMMS-AS-…
Опция
…-TS/TSB
Энкодер Single Turn для контроля позиции
…-TM/TMB
Энкодер Multi Turn для контроля позиции
…-SR/SRB
Резольвер для контроля позиции
…-TSB/TMB/SRB
Удерживающий тормоз
…-S1
Класс защиты IP65 (уплотнительное кольцо вала)
1)
EMGA (
Принадлежности)
Редуктор
1) Радиальные уплотнительные кольца вала представляют собой контактные уплотнения, которые,
как правило, подвергаются износу. Более подробная информация представлена на портале
технической поддержки Festo (
www.festo.com).
Fig. 2
Согласно своему назначению сервомотор EMMS-AS служит для работы приво-
да систем позиционирования. Удерживающий тормоз EMMS-AS-…-TS
B/TMB/
SR
B не предназначен для торможения мотора.
2
Транспортировка и хранение
• Обеспечьте следующие условия хранения:
– малая длительность хранения;
– прохладное, сухое место, с защитой от УФ-излучения и коррозии
(
Технические характеристики)
3
Условия применения изделия
Примечание
Неправильное обращение приводит к отказам в работе.
• Обеспечьте постоянное соблюдение параметров, заданных в этой главе.
• Сравните предельные значения, указанные в данном руководстве по эксплу-
атации, с предельными значениями в конкретном случае использования
(например, значения усилия, моментов, массы, скорости, температуры).
Проворачивание вала мотора с применением силы снижает функциональ-
ность опционально встроенного удерживающего тормоза.
• Следите за соблюдением действующих региональных предписаний, напри-
мер, профсоюза или государственных ведомств.
• Используйте мотор EMMS-AS в оригинальном состоянии без самовольного
внесения каких-либо изменений.
• Учитывайте условия окружающей среды в месте применения
(
Технические характеристики).
4
Монтаж
Предупреждение
Открытые концы кабелей на вращающемся моторе при определенных усло-
виях могут стать источником опасного для жизни высокого напряжения.
1. Дождитесь, когда мотор сначала отсоединится от приводного механического
оборудования.
2. Убедитесь в том, что контроллер обесточен.
Отключения разрешающего сигнала контроллера недостаточно.
3. Полностью выполните кабельное подключение EMMS-АS к контроллеру со-
гласно приведенным ниже таблицам. Оконцованные кабели фирмы Festo
характеризуются большой величиной сечения кабелей и экранированием
линии мотора/энкодера/резольвера с заземляющими контактами с обеих
сторон (
Принадлежности).
4.1 Мотор с энкодером
aJ
aA
aB
aC
Fig. 3
Сигнальный разъем Конт. aJ Энкодер
aA Контроллер aB Датчик
с положит. ТКС
(PTC)/тормоз
1
– SENS
DATA
Температурный
датчик M
T+
(PTC)
2
+ SENS
DATA/
Температурный
датчик M
T–
(PTC)
3
не подкл.
0 V
Удерживающий
тормоз BR+
1)
4
не подкл.
UP
Удерживающий
тормоз BR-
1)
5
не подкл.
CLOCK/
не подкл.
6
не подкл.
CLOCK
не подкл.
1) Только для моторов с удерживающим тормозом EMMS-AS-…-TSB/TMB
Fig. 4
Силовой разъем
Конт. aC Мотор
1
Фаза V
2
Фаза W
3
Фаза U
PE
Защитное заземление
Fig. 5
Document Outline
- EMMS-AS-40-M… Русский