Инструкция по эксплуатации Panasonic DMC-FT10
Страница 58
114
VQT2X76
VQT2X76
115
Предостережения и замечания относительно
использования
О свойствах водонепроницаемости/пылезащищенности и
ударостойкости фотокамеры
●
Свойства водонепроницаемости/пылезащищенности фотокамеры соответствуют
стандарту IP68. Позволяет выполнять запись до 60 минут на глубине 3 м.∗
1
∗
1
Это означает, что фотокамеру можно использовать под водой в течение указанного времени
и при указанном давлении в соответствии с указаниями по обращению, описанными
компанией Panasonic. Не является гарантией отсутствия поломок, неисправностей или
полной водонепроницаемости при всех условиях.
●
Прилагаемые принадлежности не являются водонепроницаемыми (за
исключением наручного ремешка и силиконового чехла).
●
Фотокамера также соответствует стандарту ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’,
регламентирующему тест на падение с высоты 1,5 м на фанеру толщиной 3 см.∗
2
∗
2
Не является гарантией отсутствия поломок, неисправностей или полной
водонепроницаемости при всех условиях.
Свойство водонепроницаемости не гарантируется, если фотокамера подвергалась удару,
например, при толчке или падении.
●
Если фотокамера подвергалась удару, рекомендуется обратиться в ближайший
сервисный центр или ремонтно-информационный центр для проверки
фотокамеры (платная услуга) относительно свойства водонепроницаемости.
●
При использовании фотокамеры в среде, которая подвергается брызгам
жидкости, например, воды от горячих источников, масла или спирта, свойства
водонепроницаемости/пылезащищенности или ударостойкости могут ухудшаться.
●
Никакие неисправности, вызванные неправильным обращением пользователя,
например, попадание воды внутрь камеры, не покрываются гарантией.
Относительно подробностей прочитайте раздел ‘(Важно) О свойствах
водонепроницаемости/пылезащищенности и ударостойкости
фотокамеры’. (→8)
Использование в холодной окружающей среде или при низких температурах
●
Если Вы будете прикасаться к металлическим частям фотокамеры в течение
длительного времени в холодной окружающей среде (местах с температурой
ниже 0 °C, например, горнолыжных курортах), Вы можете повредить свою
кожу. При использовании фотокамеры в течение длительного времени
используйте перчатки или другие защитные приспособления.
●
Рабочие характеристики батареи (количество записываемых изображений/время
работы) могут временно падать при использовании фотокамеры между -10 °C и
0 °C (в холодной окружающей среде, например, на горнолыжном курорте).
●
Невозможно заряжать батарею при температуре ниже 0 °C. (Лампочка зарядки
мигает, когда зарядка батареи невозможна.)
●
В случае холодной фотокамеры, например, при использовании в холодной
окружающей среде, рабочие характеристики ЖК-дисплея могут временно
ухудшаться сразу после включения питания. Например, дисплей может быть
немного темнее, чем обычно, или могут появляться остаточные изображения. При
использовании в холодной окружающей среде держите камеру в тепле. Рабочие
характеристики восстанавливаются при повышении внутренней температуры.
Использование в холодной окружающей среде или при низких температурах (Продолжение)
●
При использовании фотокамеры в холодной окружающей среде, например, на горнолыжном
курорте, попадании капель воды или снега на камеру может привести к попаданию капель воды
и снега между зазорами вокруг кнопки трансфокации, кнопки питания, динамика или микрофона
и их замораживанию, что приведет к следующим явлениям. Это не является неисправностью.
• Части фотокамеры могут перемещаться с трудом.
• Уровень громкости может понизиться.
• Дверца для карты памяти/батареи или крышка разъема может открываться с трудом.
●
При использовании фотокамеры в холодной окружающей среде держите ее в
тепле, поместив в теплое место, например, внутрь одежды.
При использовании
●
Фотокамера может стать теплой при использовании в течение длительного
периода времени, но это не является неисправностью.
●
Для предотвращения дрожания используйте штатив и располагайте в устойчивом месте.
(Особенно при использовании телескопического трансфокатора, низких скоростей
затвора или таймера автоспуска)
●
По возможности держите фотокамеру подальше от электромагнитного оборудования
(такого, как микроволновые печи, телевизоры, игровые видеоприставки и т.д.).
• Если Вы используете фотокамеру сверху или вблизи телевизора, изображение и
звук фотокамеры могут быть нарушены излучением электромагнитных волн.
• Hе используйте фотокамеру вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим на изображения и звук.
• Сильные магнитные поля, создаваемые динамиками или большими двигателями могут
привести к повреждению записанных данных или к возможному нарушению изображения.
• Излучение электромагнитных волн, создаваемое микропроцессорами, может
отрицательно влиять на фотокамеру, вызывая искажения изображений и звука.
• Если на фотокамеру оказывает отрицательное влияние электромагнитное
оборудование, и она прекращает правильно функционировать, выключите
фотокамеру и извлеките батарею или отсоедините сетевой адаптер переменного
тока (дополнительная принадлежность). Затем заново установите батарею или
заново подсоедините сетевой адаптер переменного тока и включите фотокамеру.
Не используйте фотокамеру вблизи радиопередатчиков и высоковольтных
линий электропередач.
• Если Вы выполняете запись вблизи радиопередатчиков или высоковольтных
линий, это может оказать отрицательное воздействие на записанные изображения.
●
Не удлиняйте прилагаемый шнур или кабель.
●
Не позволяйте фотокамере контактировать с пестицидами или летучими
веществами (это может вызвать повреждение поверхности или облезание покрытия).
●
Никогда не оставляйте фотокамеру и батарею в автомобиле или на капоте автомобиля в летнее время.
Это может привести к утечке электролита из батареи, генерации тепла и может
вызвать возгорание и взрыв батареи вследствие высокой температуры.
●
Правильное функционирование данной фотокамеры подтверждено до температуры -10 °C.
Пожалуйста, обратитесь к предыдущему пункту ‘Использование в холодной окружающей
среде или при низких температурах’ для получения более подробной информации.