Start/ stop photo start/ stop photo – Инструкция по эксплуатации Sony SPK-PC5

Страница 2

Advertising
background image

可在水深至 2 米處使用。

在將攝影機與本戶外包一起使用之前,請參見攝影機的操作說明書。
本 SPK-PC5 型防濺式戶外包可防水和防潮,因此您可在雨中或海灘上使用
DCR-PC109/PC108/PC107/PC106/PC105/PC104/PC103/PC101/PC9/PC8/PC6/
PC5/PC4 等 Sony Digital Handycam 攝影機。

注意
•在開始錄影之前,請確認攝影機工作正常且不漏水。
•對因使用不當造成漏水,在使用戶外包時對攝影機、電池等造成的損壞,

及對錄影內容造成的損壞, Sony 概不負責。

•在使用攝影機之前,請先檢查一下防水密封墊有沒有沾染沙塵並確認密封

墊沒有鬆懈或確實沒有揳入任何東西。攝像機如果有這些問題時,便會發
生漏水。

使用前須知

•勿讓前部玻璃受強烈衝擊,否則會破裂。
•切勿在海中或沙灘上打開戶外包。諸如安裝和更換磁帶、“Memory Stick”

之類的準備工作應該在空氣乾燥且不含鹽分的地方進行。

•勿將戶外包投入水中。
•避免在強大波浪處使用戶外包。
•避免在以下環境中使用戶外包:

– 在極熱或潮濕之處。
– 在溫度高於 40 ℃的熱水中。
– 在溫度低於 0 ℃之處。
在此環境下會發生濕氣凝結或漏水並損壞裝置。

•在高於 35 ℃的溫度下使用戶外包時,一次勿超過 1 個小時。
•勿將戶外包長時間置於直射陽光下。若無法避免將戶外包置於直射陽光下

時,務必用毛巾或其他防護用品將其蓋住。

戶外包上面如果沾有太陽油,一定要用溫水洗淨。如果讓太陽油任由留在
戶外包上面,則戶外包可能會退色或受損。(例如,表面發生龜裂等)

開始之前

為確保不錯過好鏡頭,在將攝影機裝入戶外包之前,請先檢查下列項目。

使用著此包進行錄影時,最好請用較大容量的電池組。不過,是不能利用NP-
QM91D/QM91/FM91/FM90 電池組的。

維護及使用前須知

漏水
如果發生漏水,立即停止將戶外包置於水中。
若攝像機受潮,立即將其就近送到 Sony 維修服務站。
修理費,概由顧客負擔。

防水密封墊使用須知
•檢查防水密封墊上有無擦痕或裂痕。因擦痕或裂痕可能引起漏水。如有擦痕

或裂痕,請用新的防水密封墊更換損壞了的防水密封墊。
勿用金屬工具或帶尖端的工具拆卸防水密封墊。(參見圖 M。)

•從防水密封墊、溝槽及密封墊的所有接觸面除去灰塵、砂礫或頭發等異物。

若本體上附著有此類異物,上述部分會被磨損並發生漏水。

•經檢查確認防水密封墊上無裂痕或灰塵後,在其上用手指薄薄涂上一層附帶

的潤滑油。如此可防止磨損。
涂潤滑油時,再次查看有無裂痕或灰塵。
切勿用布或紙涂潤滑油,因會沾上纖維。
勿使用任何附帶之外的其他類型的潤滑油,否則會損壞防水密封墊。

•將防水密封墊均勻地嵌入溝槽中,使錐狀邊朝上。切勿扭曲之。(參見圖

N。)

•防水密封墊的使用壽命依維護情況及利用頻率而異,最好一年更換一次。

您可以獲得防水密封墊和潤滑油。
防水密封墊(型號 No.3-051-711-02)
潤滑油(型號 No.2-115-921-01)
更換防水密封墊後,務必檢查是否漏水。

更換防水密封墊後檢查是否漏水
在安裝攝影機之前檢查是否漏水。
不裝攝影機時關閉戶外包,並將其沉入水下約15厘米深處約3分鐘,然後檢查
是否漏水。

錄影之後
在受海風吹拂之處錄影後,請扣緊所有扣鎖,用清水沖洗戶外包,然後用柔軟
的乾布擦拭。建議您將戶外包在淡水中浸泡約 30 分鐘。如果戶外包上附有鹽
分,金屬部份會損壞,或引起生鏽並造成漏水。
•如有防曬油或其他油性物質粘附在戶外包上,請用溫水將其洗淨。
•請用柔軟的乾布擦拭戶外包內部。勿沖洗戶外包內部。
•勿用酒精、揮發油、稀釋劑等任何類型的溶劑進行清洗,否則會損壞表面。

鏡頭防霧液
用附帶的透鏡防霧液涂抹玻璃表面。如此可有效地防止起霧。

如何使用鏡頭防霧液
在前部玻璃及眼杯玻璃上滴上2或3滴防霧液,然後再用刷子、軟布或面巾紙
均勻地擦拭以將防霧液抹散。

收藏戶外包時
•請安裝戶外包附帶的襯墊以防止防水墊圈磨損。(參看圖 O。)
•防止灰塵附著在防水密封墊上。
•避免將戶外包收藏在寒冷、極熱或潮濕之處,或與防虫丸或樟腦丸放在一

起,否則會損壞裝置。

規格

材料

塑料(PC , ABS),玻璃

防水

防水密封墊,扣鎖

裝了機器的有效操作

• 錄

放影時,打開

關掉 POWER(電源)開關

• 拍攝靜像
• 變焦距

內藏麥克風

立體聲

尺寸

約 150 Ч 170 Ч 110 mm(寬×高×縱深)

質量

約 550 g(僅限於戶外包)

附帶配件

肩帶(1)
攝影機安裝履 D(1)/C

2

(1)/A(1)

三腳架螺絲板(1 ,預裝在攝影機安裝履 D 上)
反射防護環(2)
潤滑油(1)
鏡頭防霧液(1)
使用說明書(1)

設計和規格如有變更,恕不另行通知。

準備工作

有關詳情,請參閱攝影機附帶的使用說明書。

A

選擇攝影機安裝履

可以根據您攝像機的攝影機安裝履的安裝用螺絲孔位置,在三種類型攝影機安
裝履中,選一種使用。

B

準備攝影機安裝履

將三腳架螺絲板對準安裝履 D , C

2

或 A 的缺口。

三腳架螺絲板預裝在攝影機安裝履 D 之上。

C

準備攝影機

有關詳情,請參閱攝影機附帶的使用說明書。
1

從攝影機上取下肩帶、鏡頭蓋、保護器、濾鏡或轉換鏡頭。

2

裝上充電式電池。

務必使用充足電的充電式電池。

3

裝入錄影帶。

4

用液晶顯示屏錄影時,翻轉液晶顯示板並使液晶顯示屏朝外退回攝影機。

5

將攝影機的所有調整項目設定為自動模式。

6

將 FOCUS(聚焦)開關設定為 AUTO 。

7

在選單中將取景器省電功能設定為 OFF (關閉)。

8

將 START/STOP MODE(開始 停止模式)開關設定為

9

用取景器拍攝時,請完全拉出取景器。

拉出取景器時若未發出喀嗒聲,即使液晶顯示面板關閉,取景器上也不會出現影
像。(僅限於 DCR-PC5/PC4)

10

如果您的攝影機有 Nightshot 功能,將它置於 OFF 的位置。

D

安裝攝影機

將攝影機的 POWER 開關切換到 OFF(CHG),將戶外包的 POWER 開關置於 OFF 的
位置。
1

裝上攝影機安裝履。

如圖所示利用肩帶的金屬部分。

2

安裝反射防護環。

有兩種反射防護環, 25 mm 過濾直徑和 30 mm 過濾直徑。選擇適合您攝影機的那一
種。
裝上此環,可以某種程度地防止汽車前窗玻璃內攝像機鏡頭環部分的光反射。

3

確認戶外包的 POWER(電源)開關是設在 OFF 位置。

4

鬆開扣鎖。

1

按箭頭方向推動鬆鎖鍵,鬆開扣鎖。

2

打開側部。

黑橡皮部件是襯墊。請保存好。因為存放機器時便須用到。

中文(简)

中文(繁)

5

準備好戶外包。

1

給防水墊圈塗滑脂。
檢查防水密封墊或接觸面是否有沙塵或裂隙。清除並確認完整之後,略涂以黃
油。
如果讓沾有砂塵的蓋子關上去,將可能刮傷蓋子而變成會滲水。

2

用鏡頭防霧液塗抹前玻璃。
戶外包前面玻璃的內面將會起霧。故,一定請用附帶的鏡頭防霧液塗抹玻璃的
表面。

6

將攝影機朝向戶外包(請注意不要拔出插頭),將遙控插頭插入 LANC 插
孔(
1),麥克風插入到 MIC(PLUG IN POWER)插孔(2)。

7

安裝攝影機。

安裝攝影機前確認鏡頭和液晶顯示屏是清潔的。
按著相機安裝履至卡搭聲響。

8

關閉側體。

扣緊側體,繫緊卡子至聽到喀嗒聲響。


•將腕帶摺疊放入攝影機,並安裝好攝影機安裝履。(僅限於DCR-PC101/PC9/

PC8/PC6/PC5/PC4)

•反射防護環別繫得太緊以免可能難於把它卸下。
•關閉側部時,小心別夾住電纜線,否則會損壞部件或漏水。

使用 DCR-PC5/PC4 時,在安裝攝像機以前,請把插孔蓋輕輕地裝到 S 視頻插
孔上。否則,插孔蓋可能翻轉夾住。

•當把攝影機裝進戶外包時,鏡頭的中心可能會因戶外包的前玻璃窗的關係

而發生位移。
這在錄影時,是不會發生問題的。

E

連接導線的安置方法

在關閉側部時若未正確安置連接導線,則可能會發生漏水現象。請正確安置導
線。(請參閱插圖 E。)

•如果麥克風插頭沒有完全接插妥當,便可能不能錄音,或在錄音中可能混

入噪音。

•如果遙控器插頭沒有完全接插妥當,攝像機便可能會發生故障。

F

準備戶外包

1

調整腕帶。

握住戶外包以便指尖能觸到 POWER 開關、 START/STOP 鍵及和 ZOOM(變焦)鍵,拉動
腕帶調節其長度。

2

裝上肩帶。

應使 Sony 標識朝外。

使用戶外包

調節 POWER 開關直到聽到卡嗒一聲到位。

G

錄影

1

將 POWER 開關轉至 CAMERA 。

POWER 開關現在應該如圖 G-1 所示。

2

按 START/STOP 鍵開始錄影。

變焦
按 ZOOM 鍵。
•按住 W 側進行廣角變焦。
•按住 T 側進行望遠變焦。
輕輕按該鍵進行較慢速變焦。

要停止錄影時
按 START/STOP 。再按一次該鍵恢復錄影。

要關閉電源時
把 POWER 開關轉到 OFF 前請停止錄影。
錄影時請注意
•若將裝有錄影帶的攝影機置於待機狀態5分鐘以上,攝影機將自動關閉。如

此可防止電池及錄影帶的損耗。要恢復待機狀態時,將 POWER 開關轉至 OFF
後再轉至CAMERA。(當使用DCR-PC109/PC108/PC107/PC106型號,而[A.SHUT
OFF]功能設為[NEVER]時除外。詳情參考攝影機的操作說明書。)

•較之攝影機的 POWER 開關,戶外包的 POWER 開關具有優先權。

H

用液晶顯示屏錄影時

1

打開鏡頭罩。

2

打開側部並將凸出部插入各洞中。

要關閉鏡頭罩時
先關閉下翼。

•打開液晶顯示板時,取景器中不顯示影像。(僅限於 DCR-PC5/PC4)
•拍攝時,請勿直接抓著鏡罩部分。
•有些攝像機其液晶顯示屏的一部分可能會被蓋住。

I

拍攝靜像-像片攝影

A. 當處於 MEMORY 模式時
1

把 POWER 開關轉到 MEMORY 。

2

輕按 PHOTO 按鈕。

綠色標誌即停止閃爍,然後點亮。這即可進行靜像錄影。
此時仍未錄影。

3

重按 PHOTO 按鈕。

當您深按了 PHOTO 按鈕時,影像即被錄在“Memory Stick”上。


如果攝影機和“Memory Stick”不相容,將為 CAMERA 模式。

B. 當處於 CAMERA 模式時
1

將 POWER 開關轉到 CAMERA 。

2

輕按 PHOTO 按鈕。

“Capture”出現在螢幕的右上角。

此時仍未錄影。

3

重按 PHOTO 按鈕。

螢幕上的圖像被錄到“Memory Stick”上。


•使用戶外包時不能進行夜間拍攝。
•如果攝影機和“Memory Stick”不相容,影像將錄在錄影帶上。
•當使用戶外包時,將無法使用攝影機的閃光燈功能。

J

用“Memory Stick”錄動影

1

把 POWER 開關轉到 MEMORY 。

2

按 START/STOP(起動 停止)按鈕。


如果攝影機和“Memory Stick”不相容,將為 CAMERA 模式。

K

用遙控器控制放影

可用遙控器(攝影機所附帶的)在液晶顯示屏上播放影像。
1

裝上鏡頭罩。

請參見“H 用液晶顯示屏錄影時”。

2

將 POWER 關轉至 VCR(攝影機)。

3

按下遙控器上的 N PLAY(放影)鍵。

可用遙控器操作 STOP(停止), REW(倒帶),及 FF(快進)等所有其他功能。


鏡上影像看起來是左右反轉的。

L

卸下攝影機

打開戶外包之前,請擦乾戶外包及您身體上的水分。勿讓水沾濕攝影機。
1

設定 POWER 開關至 OFF 關閉位置。

2

鏡頭罩朝上,鬆開扣鎖並打開側部。

在實施上面步驟之前,請確實蓋緊鏡套。

3

卸下攝影機,拔下插頭。

1

撥起旋鈕鬆開攝影機安裝履。

2

卸下攝影機。

3

拔下遙控器插頭和 MIC 插頭。

取下攝影機後,請把插頭裝入戶外包內的插頭架上。

4

卸下攝影機安裝履和反射防護環。

用了攝影機安裝履之後,即把它附裝到戶外包。


•在取出攝影機之前,務請拔下插頭。否則,插頭可能會被損壞。
•戶外包上面如果沾有太陽油,一定請用溫水完全把它洗除乾淨。您如果讓太

陽油留在戶外包上,戶外包的表面可能會退色或受損。

•用完戶外包之後要收藏時,請先閱讀維護及使用前須知的說明。

充電式電池

錄影帶

防水密封墊

已完全充電。
• 錄影帶長度大於預定錄影時間。
• 錄影帶捲繞到要開始錄影之處。
• 錄影帶上的防抹片位置正確。

(看不見紅色部分。)

• 無擦痕或裂痕。防水密封墊四周無灰塵、砂礫或頭發
• 正確裝入溝槽。(詳情請閱“防水密封墊使用須知”。)

故障檢修

症狀

未錄下聲音。

戶外包內有水滴。

錄影和放影功能
不起作用。

原因

未插上麥克風插頭。

• 未扣緊扣鎖。

• 防水密封墊裝嵌不當。
• 防水密封墊上有擦痕或裂

痕。

• 電池組電力耗盡了。
• 沒有連接上遙控器插頭。

• 磁帶已轉到盡頭。
•“Memory Stick”已經錄滿

了。

• 磁帶和“Memory Stick”上

的安全小翼是被推到不能
錄影的位置。

校正措施

將其插至攝影機上的 MIC(PLUG
IN POWER)插孔。

• 扣 緊 扣 鎖 , 直 至 其 發 出 喀 嗒

聲。

• 將密封墊均勻地嵌入溝槽。
• 更換新密封墊。

• 將電池組完全充電。
• 將它連接到攝影機上的

LANC 插孔。

• 繞回磁帶或使用新磁帶。
• 裝一個別的“Memory Stick”

或擦去舊“Memory Stick”中
的一些不必要的數據。

• 滑動安全小翼或換裝一個新磁

帶和新的“Memory Stick”。

可在水下 2 米深处使用。

在将摄像机和本户外包一起使用之前,请参阅摄像机的使用说明书。
这款防溅水户外包SPK-PC5具有抗水和抗潮湿性能,故能在雨天或海滩用于
Sony 数码手持摄像机 DCR-PC109/PC108/PC107/PC106/PC105/PC104/
PC103/PC101/PC9/PC8/PC6/PC5/PC4。


•在开始摄像之前,请确认摄像机工作正常且不漏水。
•在使用本户外包时,对因使用不当造成漏水从而对摄像机、电池等造成的

损坏或对摄像内容造成的损坏,Sony 公司概不负责。

•在使用摄像机之前,请检查防水垫圈有无沙砾或污渍,并确认它没有松动

或没有其他物品嵌在垫圈中。否则,可能会导致漏水。

使用前须知

•请不要使前面的玻璃遭受撞击,这可能会导致其破碎。
•切勿在海中或沙滩上打开户外包。诸如安装和更换磁带、“Memory Stick”

之类的准备工作应该在空气干燥且不含盐分的地方进行。

•勿将户外包投入水中。
•避免在强大波浪处使用户外包。
•避免在以下环境中使用户外包:

– 在极热或潮湿之处。
– 在温度高于 40 ℃的热水中。
– 在温度低于 0 ℃之处。
在这些环境下会发生湿气凝结或漏水并损坏户外包。

•在高于 35 ℃的温度下使用户外包时,一次请勿超过 1 个小时。
•请勿将户外包长时间置于直射阳光下。若无法避免将户外包置于直射阳光下

时,务必用毛巾或其他防护用品将其遮盖住。

如果户外包沾有防晒油,请务必用温水将其清洗干净。如果户外包体上残
留有防晒油,户外包的表面可能会褪色或损坏。(如包体上的裂痕)

使用之前

为了使您将来不会错过拍摄的好时机,在将您的摄像机安装到户外包之前请阅
读下列的注意事项。

当用本户外包进行拍摄之时,我们建议您使用大容量的电池组。不过,您不
能使用 NP-QM91D/QM91/FM91/FM90 型号的电池组。

维护及使用前须知

漏水
如若发生漏水,请立即将户外包从水中取出。
若摄像机受潮,立即将其送到就近的 Sony 维修服务站。
维修费用由用户负责。

防水垫圈使用须知
•检查防水垫圈上有无擦痕或裂痕,因为擦痕或裂痕可能引起漏水。如有擦痕

或裂痕,请用新的防水垫圈更换损坏的防水垫圈。
勿用金属工具或带尖端的工具拆卸防水垫圈。(请参见图 M。)

•清除防水垫圈、槽沟以及垫圈接触的任何表面上的异物,例如灰尘、沙砾或

毛发。
如果户外包关上时候存在这类物质,这些区域可能会受到损坏并可能造成漏
水。

•经检查确认防水垫圈上无裂痕或灰尘后,在其上用手指薄薄的涂上一层附带

的润滑油。这么做可防止磨损。
涂润滑油时,再次查看有无裂痕或灰尘。
请勿用布或纸涂抹润滑油,这样会粘上纤维。
请勿使用任何随附品之外的其它类型的润滑油,否则会损坏防水垫圈。

•将防水垫圈均匀地嵌入沟槽中,锥状边朝上。切勿扭曲。(请参见图 N。)
•防水垫圈的使用寿命因维护情况及利用频率而异,不过我们建议您最好一年

更换一次。您可以获得防水垫圈和润滑油。
防水垫圈(型号 No.3-051-711-02)
润滑油(型号 No.2-115-921-01)
更换防水垫圈后,务必检查是否漏水。

更换防水垫圈后检查是否漏水
在安装摄像机之前检查是否漏水。
不安装摄像机时关闭户外包,并将其沉入水下约 15 厘米深处约 3 分钟,然后
检查是否漏水。

摄像之后
在受海风吹拂之处摄像后,请扣紧所有扣环,用清水冲洗户外包,然后用柔软
的干布擦拭,建议您将户外包在淡水中浸泡约 30 分钟。如果户外包覆有盐分,
金属部分会损坏,或因其生锈并造成漏水。
•如有防晒油或其他油性物质覆在户外包上,请用温水将其洗净。
•请用柔软的干布擦拭户外包内部,勿冲洗户外包内部。
•请勿用酒精、挥发油、稀释剂等任何类型的溶剂进行清洗,否则会损坏表面。

镜头防雾液
用附带的镜头防雾液涂抹玻璃表面。如此可有效防止起雾。

如何使用镜头防雾液
在前玻璃窗及眼罩玻璃上滴上 2 或 3 滴防雾液,然后再用药签、软布、或面巾
纸均匀地擦拭以将防雾液抹散。

收藏户外包时
•必须装上户外包所附带的垫片以防止防水垫片磨损。(请参见图 O。)
•关闭户外包时不要扣紧扣环以免磨损防水垫圈。
•防止灰尘附着在防水垫圈上。避免将户外包收藏在寒冷、极热、或潮湿之处,

或与卫生球和樟脑丸放在一起,否则会损坏户外包。

规格

材料

塑料(PC,ABS),玻璃

防水

防水垫圈,扣环

安装好组件后可进行的操作

• 当拍摄或回放时打开/关闭 POWER 开关。
• 拍摄静像。
• 变焦。

内置麦克风

立体声

尺寸

约 150 Ч 170 Ч 110 mm(宽×高×深)

重量

约 550 g(仅限于户外包)

附带配件

肩带(1)
摄像机安装极履 D (1)/C

2

(1)/A (1)

三角架螺丝板(1,预先安装在摄像机安装极履 D 上)
反射防护环(2)
润滑油(1)
镜头防雾液(1)
操作说明书(1)

设计和规格如有变更,恕不另行通知。

准备工作

有关详情,请参阅摄像机附带的操作说明书。

A

选择摄像机安装极履

您可以选择三种不同的摄像机安装极履,这取决于把摄像机安装极履安装到您
的摄像机时所用的螺丝孔的位置。

B

准备摄像机安装极履

将三角架螺丝板与安装极履 D、C

2

或 A 的凹槽对齐。

三角架螺丝板被预先安装在摄像机安装极履 D 上。

C

准备摄像机

有关详情,请参阅摄像机附带的操作说明书。
1

从摄像机上取下肩带、镜头盖、保护器、滤镜或转换镜头。

2

安装电池组。

请确认使用完全充电的电池组。

3

插入磁带

4

当使用 LCD 屏幕进行拍摄时候,将 LCD 面板翻转过来,然后让 LCD 面板
朝外移动到摄像机后部。

5

将摄像机所有的设置设成自动模式。

6

将 FOCUS 开关设成 AUTO。

7

在菜单里面将取景器节能功能设成 OFF。

8

将 START/STOP MODE 开关置于

位置。

9

当用取景器进行拍摄时,将取景器全部拉出。

如果取景器没有全部拉出,即使 LCD 面板关闭,图像仍然不会在取景器中显示。

(仅适用于 DCR-PC5/PC4)

10

当您的摄像机有 Nightshot 功能时,请将它置于 OFF 位置。

D

安装摄像机

将摄像机的 POWER(电源)开关转到 OFF(CHG),并让户外包的 POWER
开关置于 OFF(关机)。
1

安装摄像机安装极履。

如图所示,请使用背带上的金属部件。

2

安装反射防护环。

有两种反射防护环,25 mm 过滤直径和 30 mm 过滤直径。选择适合您摄像机的那
一种。
安装此环在一定程度上可以防止摄像机镜头环部分在户外包前玻璃窗上的反射光。

3

检查运动包的 POWER 开关处于 OFF 位置。

4

解开扣环。

1

沿箭头方向滑动解锁按钮以解开扣环。

2

打开侧包体。

黑色橡胶部分是一个容器仓。你将用它来存放器件。

5

准备户外包

1

给防水垫圈涂上润滑油。
检查防水垫圈上面、槽沟和任何接触面上无尘埃、沙粒或毛发。然后在防水垫
圈上轻轻的涂上一层润滑油。
如果让机身夹有杂物关上,便可能会损坏该处并发生漏水。

2

用镜头防雾液涂抹前玻璃窗。
户外包的前玻璃的内表面容易起雾。所以,请务必用附带的镜头防雾液涂抹前
玻璃窗。

6

将摄像机朝向户外包(请注意不要拔出插头),将遥控插头插入 LANC
插孔(1),麦克风插入到 MIC(PLUG IN POWER)插孔(2)。

7

安装摄像机。

请确认安装摄像机之前镜头和 LCD 屏幕是干净的。推动摄像机安装极履直到听到
卡嗒声。

8

关上侧包体。

关紧侧包体,并扣紧扣环至发出卡嗒声。


•将腕带折叠放入摄像机,并安装好摄像机安装极履。

(仅适用于DCR-PC101/

PC9/PC8/PC6/PC5/PC4)

•不要将反射防护环上固定得太紧。这可能会使得它难以被取下。
•关侧包体时,需注意别夹住导线。否则会导致这些部件损坏或漏水。

当使用 DCR-PC5/PC4,在安装摄像机之前,将插孔盖与 S 视频插孔正确安
装。否则,这些插孔盖可能会扭曲并被夹住。

•当摄像机被放入户外包时,透镜中心可能会相对户外包的前玻璃窗发生位移。

这对拍摄没有影响。

E

如何放置连接电缆

如果关侧包体时,连接电缆没有放置正确,可能会导致漏水。请正确放置连接
线。(请参见图 E。)

•如果麦克风插头没有完全插入,您可能无法录音,或者录音会受到噪音影响。
•如果遥控插头没有完全插入,摄像机可能无法正常工作。

F

准备户外包

1

调整腕带。

握住户外包以便指尖能容易触到 POWER 开关、START/STOP 按钮和 ZOOM

(变焦)按钮,拉动腕带调节其长度。

2

装上肩带。

应使 Sony 标识朝外。

使用户外包

调节 POWER 开关直到听到卡嗒一声到位。

G

摄像

1

把 POWER(电源)开关切换到 CAMERA。

POWER 开关现在应该如图 G-1 所示。

2

按 START/STOP(启动/停止)按钮以开始摄像。

变焦
按 ZOOM 按钮。
•按住 W 侧进行广角变焦。
•按住 T 侧进行远摄变焦。
轻轻按该按钮进行较慢速变焦。

要停止摄像时
按 START/STOP。再按一次该按钮恢复摄像。

要关闭电源时
在将 POWER 开关切换到 OFF 之前,先停止摄像。
摄像注意事项
•如果摄像机处于待机状态 5 分钟或以上,摄像机将自动关闭,这样可以节约

电池和防止录相带的磨损。要恢复待机状态时,将 POWER 开关转到 OFF,
然后再转到 CAMERA。(例外情况是使用 DCR-PC109/PC108/PC107/
PC106 型号,并将[A.SHUT OFF]设置成[NEVER]的时候。详情请参阅摄
像机的操作说明书。)

•户外包的 POWER 开关的优先级高于摄像机的 POWER 开关。

H

使用 LCD 屏幕进行拍摄

1

打开镜套。

2

打开翼片,将各突块插入各个孔中。

要关上镜套时
先关上较下方的一个翼片。

•当打开 LCD 面板时,图像将不会出现在取景器中。(仅适用于 DCR-PC5/

PC4)

•拍摄时候不要直接握住镜套。
•根据摄像机不同,LCD 的一部分可能会被部件覆盖。

I

拍摄静止图像

A. 当处于 MEMORY 模式时
1

把 POWER 开关转到 MEMORY。

2

轻按 PHOTO 按钮。

绿色标志停止闪烁,然后点亮。这即可进行静像摄像。
此时还未录制影像。

3

重按 PHOTO 按钮。

当您重按 PHOTO 按钮时,影像即被录在“Memory Stick”上。


如果您的摄像机和“Memory Stick”不兼容,将为 CAMERA 模式。

B. 当处于 CAMERA 模式时
1

将 POWER 开关转到 CAMERA。

2

轻按 PHOTO 按钮。

“Capture”字样出现在屏幕右上角。

此时还未录制影像。

3

重按 PHOTO 按钮。

屏幕上的图像被录在“Memory Stick”上。


•使用户外包时不能进行夜间拍摄。
•如果摄像机和“Memory Stick”不兼容,影像将录在磁带上。
•使用户外包时不能使用摄像机的闪光灯功能。

J

用“Memory Stick”录动影

1

把 POWER 开关转到 MEMORY。

2

按 START/STOP(启动/停止)按钮。


如果摄像机和“Memory Stick”不兼容,将为 CAMERA 模式。

K

用遥控器播放

您可以利用遥控器(摄像机附带)在 LCD 显示屏上播放影像。
1

设置镜套。

参见“H 使用 LCD 屏幕进行拍摄”。

2

把 POWER 开关转到 VCR。

3

按遥控器上的 N PLAY 按钮。

利用遥控器操作所有的其他功能,包括 STOP(停止),REW(返回)和 FF(快
进)。


所看到的反射镜上的影像是左右相反的。

L

拆卸摄像机

要打开户外包之前,必须擦干户外包上和您自己身上的水分。不可让水分沾在
摄像机上。
1

把 POWER 开关转到 OFF(关机)。

2

解开扣环,打开侧包体,保持镜套一边向上。

在执行上述步骤之前请关紧镜套。

3

取出摄像机,拔出插头。

1

握住把手,卸下摄像机安装极履。

2

取出摄像机。

3

拔出遥控插头和麦克风插头。

在取出摄像机之后,把插头放在户外包内的插头袋内。

4

卸下摄像机安装极履和反射防护环。

在使用完摄像机安装极履后,将它安装到户外包上。


•在取出摄像机之前请务必拔出插头。否则,可能会导致插头损坏。
•如果户外包沾有防晒油,请务必用温水将其清洗干净。如果户外包体上残留

有防晒油,户外包的表面可能会褪色或损坏。

•使用完户外包后,请阅读维护和使用前须知,以存放户外包。

电池组

磁带

防水垫圈

完全充电。

• 磁带长度要可以覆盖计划拍摄的时间。
• 磁带被定位在您想开始拍摄的位置。
• 磁带上的安全小翼处于正确位置。(红色部分不可见)
• 没有划痕或破裂。垫圈周围无灰尘、沙砾或毛发。
• 正确地安放在沟槽处(详情请参见“防水垫圈使用须

知”)

故障排除

症侯

未录下声音。

户外包内有水滴。

摄像和播放功能
不能正常工作。

原因

未插上麦克风插头。

• 未扣紧扣环。
• 防水垫圈装嵌不当。
• 防水垫圈上有擦痕或裂痕。

• 电池组电力耗尽。
• 没有连接上遥控器插头。

• 磁带已转到尽头。
•“Memory Stick”已经录

满。

• 磁带和“Memory Stick”

上的安全小翼被推到不能
录制影像的位置。

校正措施

将其插至摄像机上 MIC 的插孔

(PLUG IN POWER)。

• 扣紧扣环,直至其发出咔嗒声。
• 将垫圈均匀地嵌入沟槽。
• 更换新垫圈。

• 将电池组完全充电。
• 将它连接到摄像机上的

LANC 插孔。

• 倒绕磁带或使用新磁带。
• 另装一个“Memory Stick”或

抹除“Memory Stick”中的不
需要的数据。

• 滑动安全小翼或换装一个新磁

带和新的“Memory Stick”。

安裝履 D
安装极履 D
마운팅 슈 D

B

A

安裝履 D
安装极履 D

마운팅 슈 D

三腳架螺絲板
三角架螺丝板

삼각대 나사 판

4

使用後要卸下時
使用后拆卸时
사용 후 분해하려면

安裝履 C

2

, A

安装极履 C

2

, A

마운팅 슈 C

2

, A

安裝履型號
安装极履型号

마운팅 슈

D

C

2

A

型號
型号

모델

DCR-PC109/PC108/PC107/PC106

DCR-PC105/PC104/PC103/PC101/PC9/PC8/PC6

DCR-PC5/PC4

三腳架螺絲板
三角架螺丝板

삼각대 나사 판

安裝履 C

2

, A

安装极履 C

2

, A

마운팅 슈 C

2

, A

C

D

2

1

使用肩帶的金屬部份。
使用肩带的金属部分。

어깨 끈의 금속 부분을
이용하십시오.

2

1

1

2

1

2

3

4

6

當使用DCR-PC105/PC104/PC103

当使用DCR-PC105/PC104/PC103

DCR-PC105/PC104/PC103 사용시

當使用DCR-PC101/PC9/PC8/PC6

当使用DCR-PC101/PC9/PC8/PC6

DCR-PC101/PC9/PC8/PC6 사용시

當使用DCR-PC5/PC4

当使用DCR-PC5/PC4

DCR-PC5/PC4 사용시

E

F

G

H

I

K

L

M

N

確認麥克風插頭和遙控器插頭是否確實接插好。
请确认麦克风插头和遥控插头被正确地插入。

마이크로폰 플러그와 리모컨 플러그를 바르고 완전히
삽입했는지 확인하여 주십시오.

當安裝DCR-PC5/PC4時
当安装DCR-PC5/PC4

DCR-PC5/PC4 장착시

當安裝DCR-PC109/PC108/PC107/PC106時
当安装DCR-PC109/PC108/PC107/PC106

DCR-PC109/PC108/PC107/PC106 장착시

將導線安置於空隙處。
将连接线放在空余处。

코드를 구멍에 끼웁니다.

使接駁線保持一定的角度以免其鉤住攝影機的邊
緣。
使连接线保持一定的角度以免其钩住摄像机的边
缘。

코드는 캠코더 가장자리에 끼지 않도록 기울여 주십
시오.

插入腕帶的時候請務必小心。
插入腕带的时候请务必小心。

그립 벨트를 넣을 때에는 주의하여 주십시오.

如圖所示連接好插頭。
如图所示连接插头。

플러그는 그림과 같이 연결하십시오.

當安裝DCR-PC105/PC104/PC103時
当安装DCR-PC105/PC104/PC103

DCR-PC105/PC104/PC103 장착시

當安裝DCR-PC101/PC9/PC8/PC6時
当安装DCR-PC101/PC9/PC8/PC6

DCR-PC101/PC9/PC8/PC6 장착시

2

望遠
远摄

망원

廣角
广角

광각

START/

STOP

PHOTO

START/

STOP

PHOTO

凹槽
槽沟

楔形邊朝上
锥状边朝上

가는 쪽을 위로

防水密封墊
防水垫圈

방수 패킹

1

2

2

3

1

2

3

1

3

4

1

2

變焦
变焦

줌 기능

START/

STOP

PHOTO

凹槽
槽沟

凹槽
槽沟

START/

STOP

PHOTO

J

O

當使用DCR-PC109/PC108/PC107/PC106

当使用DCR-PC109/PC108/PC107/PC106

DCR-PC109/PC108/PC107/PC106 사용시

1

2

A

한국어

수심 2 m 깊이에서 사용할 수 있습니다.

캠코더와 함께 본 팩을 사용하려면, 캠코더의 사용설명서를 참조하십시오.
오염 방지용 스포츠 팩 SPK-PC5는 방수, 방습 기능이 있어서, DCR-PC109/PC108/
PC107/PC106/PC105/PC104/PC103/PC101/PC9/PC8/PC6/PC5/PC4와 같은 Sony
Digital Handycam캠코더를 비 속이나 해변가에서도 사용할 수 있도록 합니다.

주의점
녹화를 시작하기 전에, 캠코더가 올바로 동작하고 누수는 없는지 확인하십시오.
잘못된 사용으로 인해 누수가 일어났다면, 스포츠 팩 사용시 발생한 캠코더, 배터리 등의

손상이나 녹화 비용에 대해 Sony는 책임을 지지 않습니다.

캠코더를 사용하시기 전에 방수 패킹에 모래가 묻어있거나 더러워지지 않았는지 확인하고,

틀어지거나 패킹에 아무 것도 끼지 않았는지 확인하여 주십시오. 그런 상태로 캠코더를 사
용하면 물이 샐 염려가 있습니다.

사용상의 주의

앞 유리가 깨질 수 있으므로, 앞 유리에 강한 충격을 가하지 마십시오.
스포츠 팩은 바닷속이나 해안에서 사용하지 마십시오. 카세트 테이프나 Memory Stick

넣거나 바꾸는 등 준비 작업은 습도가 낮고 공기 중에 염분이 없는 장소에서 하십시오.

스포츠 팩을 물 속에 던지지 마십시오.
스포츠 팩은 파도가 높은 장소에서 사용하지 마십시오.
다음과 같은 상황에서는 스포츠 팩을 사용하지 마십시오:

매우 덥거나, 습도가 높은 장소
40

˚C 이상의 뜨거운 물

0

˚C이하의 온도

이러한 상황에서는 습기 응축이나 누수에 의하여 기기에 손상을 줄 수 있습니다.

35

˚C 이상의 기온에서는 한 번에 한 시간 이상 스포츠 팩을 사용하지 마십시오.

스포츠 팩을 오랫동안 직사광선 아래 두지 마십시오. 스포츠 팩이 직사광선에 노출되는 것을

피할 수 없다면, 수건이나 다른 보호물을 이용하여 스포츠 팩을 덮어두어야 합니다.

스포츠 팩에 선오일이 묻었을 때에는 반드시 미지근한 물로 닦아내십시오, 본체에 선오일이
묻은 채 스포츠 팩을 방치하면 스포츠 팩 표면이 탈색 또는 손상(표면에 금이 가는 등)될 염
려가 있습니다.

시작하기 전에

좋은 촬영 기회를 놓치지 않기 위해서는, 캠코더를 스포츠 팩에 설치하기 전에 다음 사항을 확
인하십시오.
주의점
본 팩을 사용하여 촬영할 때는 좀더 큰 용량의 배터리 팩을 사용할 것을 권장합니다. 단 배터리
팩 NP-QM91D/QM91/FM91/FM90는 사용할 수 없습니다.

손질법 및 사용사의 주의

누수
스포츠 팩 안으로 물이 새어 들어왔을 때에는 즉시 물 속에서 꺼내 주십시오.
비디오 카메라 레코더가 젖었을 때에는 즉시 가까운 Sony 서비스 센터의 점검을 받아 주십시오.
수리 비용은 손님 부담입니다.
방수 패킹에 대한 주의사항
방수 패킹 상에 누수의 원인이 될만한 긁히거나 갈라진 곳이 없는지 확인하십시오. 만약 긁히

거나 갈라진 틈이 있으면, 손상된 것을 새 것으로 교환해 주십시오.

방수 패킹을 금속 도구나 끝이 날카로운 도구를 이용하여 제거하지 마십시오.(그림 M 참조)

방수 패킹, 홈, 기타 방수 패킹이 접촉할 수 있는 부분을 점검하여, 먼지, 모래, 머리카락과 같

은 이물질을 제거하여 주십시오.

만약 몸체에 이런 물질이 묻어 있으면, 묻은 부위에 손상을 입힐 수도 있고 물이 샐 수도 있습

니다.

방수 패킹에 흠이나 먼지가 없는지 확인한 후, 제공된 그리스를 손가락으로 얇게 펴 바릅니다.

이것은 마모되는 것을 방지합니다.

그리스를 바르는 동안, 흠이나 먼지를 다시 한 번 확인합니다.

섬유질이 묻어날 수 있으므로, 그리스를 바르기 위해 천이나 종이를 사용하지 마십시오.

방수 패킹에 손상을 입힐 수 있으므로, 제공된 것 이외의 그리스는 사용하지 마십시오.

가는 쪽을 위로 하여 방수 패킹을 홈에 고르게 집어 넣습니다. 꼬이지 않도록 주의하십시오(그

N 참조).

방수 패킹의 수명은 유지관리, 사용 회수에 달려 있으나, 일 년에 한 번 교환하기를 권합니다.

방수 개스킷과 그리스를 구입할 수 있습니다.
방수 개스킷(모델 No. 3-051-711-02)
그리스(모델 No. 2-115-921-01)

방수 패킹을 교환한 후에는 누수 여부를 확인하십시오.

방수 패킹 교환 후 누수 여부 점검하기
캠코더를 설치하기 전에 누수 여부를 점검하십시오.
캠코더를 설치하지 않고 스포츠 팩을 닫은 후, 약 15 cm 깊이의 물 속에 약 3분 정도 넣어 두어
누수 여부를 확인합니다.
녹화 후
바닷 바람이 닿는 장소에서 촬영한 후에는 버클을 완전히 조인 상태로 스포츠 팩을 담수에 헹군
다음, 마른 부드러운 헝겊으로 닦아냅니다. 스포츠 팩을 깨끗한 물에 약 30분 동안 담가 놓으면
효과적입니다. 소금기가 묻어있는 채로 두면 금속 부분이 손상을 입거나 녹이 슬어서 물이 샐 우
려가 있습니다.
스포츠 팩에 선탠 로션이나 그 밖의 기름기 있는 물질이 묻었을 때에는 미지근한 물로 닦아서

제거하여 주십시오.

팩 안쪽은 마른 부드러운 헝겊으로 닦아냅니다. 팩 안은 물세탁하지 마십시오.
알코올, 벤젠, 시너 등의 용제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오.
습기 방지 렌즈 용액
제공된 김서림 방지 렌즈 용액을 유리 표면에 발라줍니다. 이것은 김서림을 방지하는데

효과적입니다.
습기 방지 렌즈 용액의 사용 방법
프론트 유리와 아이컵 유리에 용액을 2, 3 방울 떨어뜨리고 부속된 면봉이나 부드러운

헝겊 또는 티슈 페이퍼로 균일하게 펴 바릅니다.
스포츠 팩을 보관할 때는
방수 패킹이 마모되는 것을 방지하기 위하여 스포츠 팩에 부속되어 있는 스페이서를 장착하

여 주십시오(그림 O 참조).

방수 패킹에 먼지가 달라붙지 않도록 합니다.
스포츠 팩을 춥거나, 매우 더운 곳, 습기가 있는 장소에 보관하지 마십시오. 또한 나프탈렌이

나 좀약을 사용하지 마십시오. 이러한 것은 스포츠 팩에 손상을 입힐 수 있습니다.

사양

재료

플라스틱(PC, ABS), 유리

방수

방수 패킹, 버클

본기를 장착한 상태로 가능한 조작

촬영이나 재생시 POWER 스위치의 온/오프 전환
정지영상 녹화하기

내장 마이크

스테레오

크기

약 150

Ч

170

Ч

110 mm(폭/높이/두께)

무게

약 550 g(스포츠 팩만의 무게)

제공 부속품

어깨끈(1)
카메라 마운팅 슈 D(1)/C

2

(1)/A(1)

삼각대 나사 판(1, 카메라 마운팅 슈 D에 설치된 상태로 출고)
반사 방지 링(2)
그리스(1)
습기 방지 렌즈 용액(1)
사용설명서(1)

설계 및 사양은 사전 통보없이 변경될 수 있습니다.

준비하기

자세한 내용은 캠코더와 함께 제공된 사용설명서를 참조하십시오.

A

카메라 마운팅 슈 선택하기

캠코더의 카메라 마운팅 슈의 장착 나사 구멍 위치에 따라 3종류의 카메라 마운팅 슈 중

에서 선택할 수 있습니다.

B

카메라 마운팅 슈 준비하기

삼각대 고정구를 마운팅 슈 D 또는 C

2

, A의 노치(notch)에 맞춥니다.

삼각대 나사 판은 카메라 마운팅 슈 D에 사전에 장착되어 있습니다.

C

캠코더 준비하기

자세한 내용은 캠코더와 함께 제공된 사용설명서를 참조하십시오.
1 캠코더에서 어깨 끈이나 렌즈 캡, 프로텍터, 필터, 컨버전 렌즈를 분리합니다.
2 배터리 팩을 설치하십시오.

완전히 충전된 배터리 팩을 사용하십시오.

3 카세트 테이프를 넣으십시오.
4 LCD 화면으로 촬영을 할 때는, LCD 패널을 돌려 LCD 화면이 바깥쪽을 향하도록 하

여 캠코더로 되돌아갑니다.

5 캠코더의 모든 조절을 자동 모드로 설정합니다.
6 FOCUS 스위치를 AUTO로 설정합니다.
7 메뉴에서 파인더 절전 기능을 OFF로 설정하십시오.
8 START/STOP MODE 스위치를

로 설정합니다.

9 뷰파인더를 사용해서 촬영할 때에는 뷰파인더를 완전히 빼 주십시오.

뷰파인더는 찰칵 소리가 날 때까지 빼 놓지 않으면 LCD 패널을 닫아도 뷰파인더에는 영상
이 나타나지 않습니다.(DCR-PC5/PC4 전용)

10 사용 중인 캠코더에 나이트샷 기능이 탑재되어 있을 때에는 OFF로 설정합니다.

D

캠코더 설치하기

캠코더의 POWER 스위치를 OFF(CHG)로 설정하고 스포츠 팩의 POWER 스위치를 OFF로
합니다.
1 카메라 마운팅 슈를 부착합니다.

그림에 보이는 바와 같이 어깨 끈의 금속 부분을 이용하십시오.

2 반사 방지 링을 부착합니다.

반사방지 링에는 25 mm 필터 직경과 30 mm 필터 직경의 2가지가 있습니다. 사용 캠코더
와 일치하는 제품을 사용하여 주십시오.
이 링을 장착하면 캠코더의 렌즈 링이 앞면 유리에 반사되는 것을 방지할 수 있습니다.

3 스포츠 팩의 POWER 스위치가 OFF로 설정되어 있는지 확인하십시오.
4 버클을 해제합니다.

1

잠금 버튼을 화살표 방향으로 밀어, 버클을 해제하십시오.

2

몸체 옆면을 여십시오.

검은 고무 부분은 스페이서입니다. 본기를 보관하기 전에 필요하므로 스페이서는 버리지 마
십시오.

5 스포츠 팩을 준비하기.

1

방수 패킹에 그리스를 바르십시오.
방수 패킹이나 패킹이 닿는 부분에 먼지나 모래, 금이 가지는 않았는지 확인한 후 그리
스를 얇게 바르십시오.
모래나 먼지를 제거하지 않고 덮개를 닫으면 덮개가 손상되고 물이 새는 원인이 됩니다.

2

전면 유리에 습기 방지 렌즈 용액을 발라 주십시오.
스포츠 팩 앞면 유리 표면에 김이 서립니다. 따라서 유리 표면에 부속된 습기 방지 렌즈
용액을 반드시 발라 주십시오.

6 캠코더를 스포츠 팩을 향하고 플러그가 당겨지지 않도록 주의하면서 리모컨 플러그

는 LANC 단자(1)에, 마이크로폰 플러그는 MIC(PLUG IN POWER) 단자(2)
에 연결합니다.

배터리 팩

카세트 테이프

방수 패킹

완전히 충전됨.

테이프 길이는 계획한 녹화 시간을 완전히 커버함.

테이프는 녹화를 시작하려는 위치로 감겨 있음.

테이프의 안전 탭이 정위치에 놓여 있음. (빨간 부분이 보이지 않

도록 함.)

긁히거나 갈라지지 않음. 패킹 주위에 먼지, 모래, 머리카락이 없

음.

홈에 바르게 설치됨(자세한 내용은 방수 패킹에 대한 주의사항

참조).

7 캠코더를 설치합니다.

캠코더를 설치하기 전에 렌즈와 LCD 화면이 깨끗한지 확인하십시오.
고정되는 소리가 날 때까지 카메라 마운트 슈를 눌러 주십시오.

8 몸체 옆면을 닫습니다.

몸체 옆면을 고정시키고 딸깍할 때까지 버클을 잠그십시오.

주의점
그립 스트랩은 캠코더 안에 접어 넣고 카메라 장착 슈를 장착합니다(DCR-PC101/PC9/

PC8/PC6/PC5/PC4 전용).

반사 방지 링을 너무 꼭 조이지 마십시오. 반사 방지 링이 잘 풀리지 않을 경우가 있습니다.
몸체 옆면을 닫을 때, 케이블이 끼지 않도록 주의하십시오. 표면에 손상을 입힐 수도 있고 물

이 새는 원인이 될 수도 있습니다.
DCR-PC5/PC4를 사용할 때에는 잭 커버를 S 영상 잭에 바르게 접속한 다음 캠코더를 장
착하여 주십시오. 그렇지 않으면 잭 커버가 회전되어 잭 커버가 찌그러지는 경우가 있습니다.

비디오 카메라 레코더를 스포츠 팩에 넣으면 스포츠 팩 앞면 유리에서 렌즈 중심이 어긋날 염

려가 있습니다.
촬영에는 문제되지 않습니다.

E

연결 코드 배치 방법

본체 측면을 닫을 때 연결 코드가 제대로 놓여 있지 않으면, 누수될 우려가 있습니다. 코드를 올
바로 연결합니다(그림
E 참조).
주의점
마이크로폰 플러그를 완전히 삽입하지 않으면 녹음되지 않거나 녹음에 노이즈가 생기는 경우

가 있습니다.

리모컨 플러그를 완전히 삽입하지 않으면 캠코더가 오작동하는 경우가 있습니다.

F

스포츠 팩 준비하기

1 손잡이 끈을 조정하십시오.

스포츠 팩을 잡을 때 손가락 끝이 POWER 스위치, START/STOP 버튼, ZOOM 버튼에
쉽게 닿을 수 있도록 끈의 길이를 조정하십시오.

2 어깨 끈을 부착합니다.

Sony 표시가 바깥으로 나오도록 해야 합니다.

스포츠 팩 사용하기

소정의 위치에 고정될 때까지 POWER 스위치를 돌립니다.

G

녹화하기

1 POWER 스위치를 CAMERA에 맞추십시오.

POWER 스위치는 현재 그림 G-1에 나타낸 것과 같은 상태입니다.

2 START/STOP 버튼을 눌러서 녹화를 시작합니다.
줌 기능 사용하기
ZOOM을 누릅니다.
광각 촬영을 위해서는 W 쪽을 계속 누릅니다.
망원 촬영을 위해서는 T 쪽을 계속 누릅니다.

비교적 느린 줌을 위해서는 부드럽게 누릅니다.
녹화를 중지하려면
START/STOP을 누릅니다. 녹화를 다시 시작하려면 버튼을 다시 한 번 누릅니다.
전원을 끄려면
POWER 스위치를 OFF로 설정하기 전에 촬영을 중지하여 주십시오.
녹화시 주의사항
테이프를 넣고 대기(Standby) 모드에서 5분 이상 사용하지 않으면, 캠코더는 자동으로 전원

이 꺼집니다. 이것은 배터리와 테이프가 소모되는 것을 방지하기 위한 것입니다. 대기 모드로
다시 돌아가려면, POWER 스위치를 OFF로 한 후, 다시 CAMERA로 맞추십시오.([A.
SHUT OFF] 기능을 [NEVER]로 설정하고 DCR-PC109/PC108/PC107/PC106 모델을
사용하는 경우는 제외합니다.)

스포츠 팩의 POWER 스위치는 캠코더의 POWER 스위치에 우선합니다.

H

LCD 화면으로 촬영할 때

1 미러 후드를 여십시오.
2 날개를 펼치고 돌출부를 각 구멍에 끼우십시오.
미러 후드를 닫으려면
하부 날개를 먼저 닫으십시오.
주의점
LCD 패널을 열고 있으면 뷰파인더에는 영상이 나타나지 않습니다(DCR-PC5/PC4 전용).
촬영할 때에는 미러 후드를 직접 잡지 마십시오.
캠코더에 따라서의 LCD 화면의 일부가 보이지 않을 경우가 있습니다.

I

정지화상을 촬영하기

A. MEMORY 모드시
1 POWER 스위치를 MEMORY로 돌립니다.
2 PHOTO 버튼을 반쯤 누릅니다.

녹색 마크의 점멸이 정지되고 점등됩니다. 여기에서 정지영상을 촬영할 수 있습니다.
아직 영상은 촬영되지 않습니다.

3 PHOTO 버튼을 완전히 누릅니다.

PHOTO 버튼을 완전히 눌렀을 때의 영상이 Memory Stick에 촬영됩니다.

주의점
비디오 카메라 레코더가 Memory Stick에 대응하지 않을 때에는 CAMERA 모드로 됩니다.
B. CAMERA 모드시
1 POWER 스위치를 CAMERA로 돌립니다.
2 PHOTO 버튼을 반쯤 누릅니다.

화면의 오른쪽 상단에 Capture가 나타납니다.
아직 영상은 촬영되지 않습니다.

3 PHOTO 버튼을 완전히 누릅니다.

화면에 표시된 영상이 Memory Stick에 저장됩니다.

주의점
스포츠 팩은 야간 촬영용으로 사용할 수 없습니다.
사용 중인 비디오 카메라 레코더가 Memory Stick에 대응하지 않는 경우 영상은 비디오

테이프에 기록됩니다.

스포츠 팩을 사용할 때에는 캠코더의 플래시 기능은 사용할 수 없습니다.

J

Memory Stick

에 동영상을 촬영하기

1 POWER 스위치를 MEMORY로 돌립니다.
2 START/STOP 버튼을 누릅니다.
주의점
비디오 카메라 레코더가 Memory Stick에 대응하지 않을 때에는 CAMERA 모드로 됩니다.

K

리모컨을 사용하여 재생하기

리모컨(캠코더와 함께 제공)을 사용하여 LCD 화면으로 화상을 재생할 수 있습니다.
1 미러 후드를 설치하십시오.

“H LCD 화면으로 촬영할 때를 참조하십시오.

2 POWER 스위치를 VCR로 놓으십시오.
3 리모컨 상에서 N PLAY를 누르십시오.

STOP, REW, FF를 포함한 다른 모든 기능도 리모컨을 사용하십시오.

주의점
거울에 나타난 화상은 옆으로 비스듬히 보입니다.

L

캠코더 분리하기

스포츠 팩을 열기 전에, 스포츠 팩과 사용자의 몸에 묻은 물기를 제거하십시오. 캠코더에는 물
이 묻으면 안됩니다.
1 POWER 스위치를 OFF로 설정하십시오.
2 버클을 해제하고 미러후드를 올려 몸체 옆면을 여십시오.

상기 조작을 하기 전에 미러 후드를 꼭 닫으십시오.

3 캠코더를 꺼내서 플러그를 빼십시오.

1

손잡이를 잡아 올려 카메라 마운팅 슈의 잠금 장치를 해제하십시오.

2

캠코더를 꺼내십시오.

3

리모컨 플러그와 MIC 플러그를 분리하십시오.

캠코더를 꺼낸 후, 스포츠 팩 내부의 플러그 홀더에 플러그를 넣으십시오.

4 카메라 마운팅 슈와 반사 방지 링을 떼어내십시오.

카메라 마운팅 슈를 사용하기 전에 우선 스포츠 팩을 장착하십시오.

주의점
캠코더를 꺼내기 전에 플러그를 빼십시오. 그렇지 않으면 플러그가 손상을 입을 수 있습니다.
스포츠 팩에 선오일이 묻었을 때에는 반드시 미지근한 물로 깨끗히 닦아내십시오. 본체에 선

오일이 묻은 채 스포츠 팩을 방치하면 스포츠 팩 표면이 변색되거나 손상될 염려가 있습니다.

스포츠 팩을 사용한 후에는 손질법 및 사용상의 주의를 읽은 후에 보관하여 주십시오.

고장일까? 하고 생각되면

상태

소리가 녹음되지 않
습니다.

스포츠 팩 내부에 물
방울이 있습니다.

녹화 및 재생 기능이
동작하지 않습니다.

원인

마이크 플러그가 연결되지 않았
습니다.

버클이 잠기지 않았습니다.
방수 패킹이 바르게 설치되지

않았습니다.

방수 패킹이 긁히거나 흠이

있습니다.

배터리 팩이 소모되어 있습니

다.

리모컨 플러그가 연결되지 않

았습니다.

비디오 테이프가 끝났습니다.

• “Memory Stick이 가득 차

있습니다.

카세트 안전 탭과 Memory

Stick이 촬영할 수 없는 위치
로 설정되어 있습니다.

조치

마이크 플러그를 캠코더의 MIC
(PLUG IN POWER) 잭에 연결합
니다.

버클을 찰깍할 때까지 잠그십시오.
홈에 패킹을 고르게 집어 넣습니다.

패킹을 새 것으로 교환합니다.

배터리 팩을 완전히 충전하여 주십

시오.

비디오 카메라 레코더의

LANC

에 연결하여 주십시오.

비디오 테이프를 되감거나 새 비디

오 테이프를 사용하십시오.

다른 Memory Stick을 넣거나

Memory Stick에서 필요 없는
데이터를 소거하여 주십시오.

안전 탭을 밀거나 새 비디오 테이프

및 새 Memory Stick을 사용하
십시오.

7

Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.

Advertising