Инструкция по эксплуатации Sony HDR-GW77V

Страница 2

Advertising
background image

HDR-Flyer

4-435-526-21(1)

Bahasa Indonesia

Kerusakan yang disebabkan oleh kesalahan penggunaan, penyalahgunaan atau gagal merawat

camcorder dengan baik tidak termasuk dalam jaminan. Bila anda menggunakan camcorder ini

di dalam/dekat air, bacalah baik-baik bagian "Mengenai kinerja anti air, debu, dan kejut dari

camcorder" dalam Petunjuk Pengoperasian dan instruksi di bawah.

Mengenai penggunaan camcorder ini di dalam/dekat air

 Pastikan tidak ada benda asing seperti pasir, rambut atau debu masuk

ke dalam baterai/kartu memori/tutup jack (untuk selanjutnya disebut

sebagai "tutup").

 Jangan membuka tutup dengan tangan yang basah atau berpasir.

 Buka tutup dengan camcorder dalam keadaan kering.

 Buatlah pengaturan yang diperlukan yang diset dengan menggunakan

panel sentuh sebelum menggunakan camcorder di dalam air.

 Panel sentuh dapat teraktifkan oleh semburan air pada ikon layar.

Menutup tutup

 Tutuplah tutup secara penuh hingga tanda kuning di bawah kunci

geser tidak lagi terlihat.

 Tutupnya terpasang dengan gasket penempel untuk membuatnya

anti air. Gasket ini memiliki struktur yang membuatnya anti air bila

tutupnya terkena tekanan pada saat ditutup dan tutup bersentuhan

penuh dengan bodi camcorder. Terdapat sedikit perbedaan tinggi antara

tutup dan bodi, namun hal ini tidak akan mempengaruhi kinerja anti air.

Membersihkan setelah menggunakan camcorder di dalam/dekat air

 Selalu bersihkan camcorder dengan air setelah digunakan, dan jangan

membuka tutup sebelum pembersihan selesai. Biarkan camcorder berada

dalam air murni yang dituang dalam mangkok pembersih selama sekitar

5 menit. Lalu, goyangkan camcorder dengan pelan, tekan tiap tombol di

dalam air untuk membersihkan garam, pasir, atau benda lainnya yang

menempel di sekitar tombol. Bila tidak dibersihkan, kinerja anti air akan

menurun.

Bahasa Malaysia

Kerosakan yang disebabkan oleh salah-guna, abaian atau gagal menyenggarakan camcorder dengan

betul tidak dilindungi waranti terhad ini. Apabila anda menggunakan camcorder ini di dalam/

berdekatan air, sila baca dengan teliti bahagian “Mengenai prestasi kalis-air, kalis-debu dan kalis-

kejutan camcorder” dalam Panduan Operasi dan arahan-arahan di bawah.

Tentang menggunakan camcorder ini di dalam/berdekatan air

 Pastikan bahawa tiada benda asing seperti pasir, rambut, atau habuk

masuk ke dalam penutup bateri/kad memori/jek (kemudian daripada

ini digelar sebagai “penutup”).

 Jangan buka penutup dengan tangan-tangan basah atau berpasir.

 Buka penutup apabila camcorder betul-betul kering.

 Laksanakan apa-apa seting yang diperlu yang ditetapkan dengan

menggunakan panel sentuh sebelum menggunakan camcorder di

dalam air.

 Panel sentuh mungkin diaktifkan oleh percikan air pada ikon-ikon

skrin.

Menutup penutup-penutup

 Tutup penutup sepenuhnya sehingga tanda kuning di bawah kekunci

gelongsor tidak kelihatan lagi.

 Penutup terpasang kepada satu gasket kedap supaya membuatkannya

kalis-air.

Gasket ini mempunyai satu struktur yang membuatkannya kalis-air

apabila tekanan dikenakan pada penutup semasa ia ditutupkan dan penutup menyentuh

sepenuhnya dengan badan camcorder. Akan terdapat satu perbezaan ketinggian yang kecil di

antara penutup dan badan camcorder, tetapi perbezaan ini tidak akan menjejaskan prestasi kalis-

air.

Membersih selepas menggunakan camcorder di dalam/berdekatan air

 Sentiasa membersihkan camcorder dengan air selepas digunakan, dan

jangan buka penutup sebelum pembersihan selesai. Biarkan camcorder di

dalam air tulen yang dituang di dalam satu mangkuk pembersih selama

lebih kurang 5 minit. Kemudian, goncangkan camcorder dengan lembut,

tekan setiap butang di dalam air untuk membersihkan sebarang garam,

pasir atau benda lain yang mungkin terlekat di sekeliling butang-butang.

Jika tidak dibilas, prestasi kalis-air akan terjejas.

有限保固不包括誤用、濫用或未正確維護攝影機所造成的損壞。若要在水下/靠近水的地方
使用本攝影機,請務必仔細閱讀操作指南中的“關於攝影機的防水、防塵和防震性能”一
節與下列指示。

關於在水下/靠近水的地方使用本攝影機

 確定沒有沙子、頭髮或污垢等異物進入電池/記憶卡/插孔外蓋(此

後稱為“外蓋”)內。

 請勿用潮濕或沾沙的手打開外蓋。

 在攝影機完全乾後才打開外蓋。

 在水下使用攝影機之前,請使用觸控式面板進行所有必要設定。

 水濺到螢幕上的圖示也可能啟動觸控式面板。

關閉外蓋

 完全關閉外蓋,直到看不到滑蓋鎖下方的黃色標誌為止。

 外蓋貼有密封襯墊以便防水。此襯墊結構能在關閉外蓋時對其施

加壓力,使外蓋與攝影機機身完全密合,以達到防水效果。外蓋
與機身的高度略有不同,但這並不影響防水性能。

在水下/靠近水的地方使用攝影機後的清潔

 請務必在使用後用水清潔攝影機,而且不可在完成清潔前打開外蓋。

將攝影機放在倒入純水的乾淨碗中約5分鐘。然後,輕輕搖動攝影機,
在水中按下每個按鈕以清除任何鹽粒、沙子或其他堆積在按鈕周遭的
物體。如果未清乾淨,防水性能會減弱。

한국어

캠코더의 오용이나 남용 또는 적절한 유지보수를 하지 않아서 발생한 고장은 한정 보증 대상이
되지 않습니다. 물 속이나 물가에서 캠코더를 사용할 때에는 사용설명서의 "캠코더의 방수, 방
진, 내충격 성능에 대하여" 내용과 다음의 사용 방법을 주의 깊게 읽어 주십시오.

물 속이나 물가에서 캠코더를 사용하는 경우

배터리/메모리 카드/단자 커버(이하 "커버"라 함) 내부에 모래, 머
리카락, 먼지 등의 이물이 없는지 확인하십시오.
물이나 모래가 묻은 손으로 커버를 열지 마십시오.
커버는 캠코더가 완전히 마른 상태에서 여십시오.
터치 패널에서 해야 하는 설정은 물 속에서 캠코더를 사용하기 전에
모두 끝내십시오.
화면 아이콘에 물이 튀면 터치 패널이 작동하는 경우가 있습니다.

커버 닫기

슬라이드 잠금 아래의 노란색 마크가 보이지 않을 때까지 커버를 완
전히 닫으십시오.
커버에는 방수를 위해 실링 개스킷이 장착되어 있습니다. 이 개스킷
은 닫을 때 커버에 압력이 가해져 캠코더 본체와 밀착되면 방수되는
구조입니다. 커버와 본체 높이가 약간 다르지만 방수성에는 영향을
미치지 않습니다.

물 속이나 물가에서 캠코더를 사용한 후 청소하기

사용한 후에는 반드시 캠코더를 물로 씻어내고 그 작업이 끝날 때까지는
커버를 열지 마십시오. 깨끗한 용기에 넣은 깨끗한 물 속에 캠코더를 약
5분 정도 담가 두십시오. 그런 다음 물 속에서 캠코더를 가볍게 흔든 후
각 버튼을 눌러 버튼 주위에 부착된 염분이나 모래 등의 이물을 제거하십
시오. 헹구지 않으면 방수 성능이 저하됩니다.

Advertising