Инструкция по эксплуатации Sony ACC-CSFG

Страница 2

Advertising
background image

BC-CSGD 充电器只能用于为“InfoLITHIUM”电池(G

型)充电。
“InfoLITHIUM”电池(G 型)上带有

标记。

本装置不能用于为镍镉电池或镍氢电池充电。

“InfoLITHIUM”是 Sony Corporation 的商标。

EF0FVJG#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧᴋ#%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣#㶠㇏#

#

㠠㉻ぇ⑃#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ+㬷ㇼ#J,1
%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣#㶠+㬷ㇼ#J,ぇᴋ#

#

#␿㫣ᙷ#

ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#ᢧᢧᴋ#ᴿ㥿#㣫ὓ㴣#㬷ㇼ#₇ᴋ#ᴿ㥿#Ⓥ㬿#㿏㇫ὓ⇳㇫ὓ#㬷ㇼ#

#

⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿏ᴋ#ᷧぇᴋ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
%LqirOLWKLXP%#ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1

#

ACC-CSFG 随带有下列附件:
ACC-CSFG
可重复充电电池 (NP-FG1) (1)
充电器 (BC-CSGD) (1)
AC 电源线 (1)
成套印刷文件

NP-FG1

规格

最大输出电压:DC 4.2 V/平均输出电压:DC 3.6 V/
电容量(标准):3.4 Wh(960 mAh)/电容量(最低)
:3.3 Wh(910 mAh)/操作温度:0 ℃ 至 40 ℃/
尺寸:约 35.5 mm × 8.3 mm × 41.6 mm(宽/高/长)
/质量:约 27 g

“InfoLITHIUM” 电池是一种新型的锂电池,能够将电池
的使用状况与对应

系统的器械进行数据互传。

建议只在带有

标志的电子设备中使用

“InfoLITHIUM” 电池组。

实际性能会根据产品设定、使用模式和环境条件而变。

和 “InfoLITHIUM” 是 Sony Corporation 的商

标。

BC-CSGD

感谢您购买 Sony 充电器。

操作本充电器之前,请全文阅读本说明书并加以妥善保存,
以备将来参考。

警告

为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。
为减少火灾或触电的危险,请勿在本装置上放置如花瓶等盛
有液体的物体。
切勿将电池暴露在阳光、火或类似的极热环境下。
注意

使用本装置时请使用附近的壁式插座。即使在本装置的

CHARGE 灯熄灭的情况下,也不表示电源已断开。如果
在本装置使用过程中出现任何故障,应将其从壁式插座上
拔下,从而断开电源连接。
请勿将装置放置于墙壁和家具之间等狭窄空间内使用。


注意事项
只要本装置连接在壁式插座上,即使关闭本装置的电源,也
并未与交流电源断开。

指示工作电压、能耗等事项的铭牌位于底部。

使用须知

本装置不具备防尘、防溅湿或防水功能。
有关拍摄内容的担保
如果因电池、充电器等的故障而导致无法拍摄或播放,恕不
对拍摄内容做任何补偿。
禁放本装置的场所
请勿在以下场所中使用或存放本装置。否则可能会引起故
障。

有阳光直射(如汽车的仪表盘上)或靠近加热设备的地

方,否则可导致本装置发生故障或变形
有强烈震动的地方

有强电磁或强辐射线的地方

沙尘过多的地方

在海边和其他多沙区域或出现尘雾的地方,应对本装置采
取防沙尘措施,否则会有出现故障的危险。

使用前须知

为电池充电时,应将电池牢牢安装到本装置中。

为了保护电池,请在充电完毕后将其从本装置中取出。

请勿对本装置施加机械震动,同时防止其摔落。

应使本装置远离电视机或 AM 收音机。

如果靠得太近,本装置产生的噪音可能会干扰电视机或收
音机。
使用完毕后,请将本装置从壁式插座上拔下。如需断开电

源线连接,请握住插头将其拉出。切勿拉拔电源线本身。
确保不会有任何金属物体接触到本装置的金属部分。否则

可能会发生短路,从而损坏本装置。
在国外旅行时,请勿将本装置连接到电压转换器(旅行转

换器)上。这样可能会导致过热或引起其他故障。
充电期间或充电刚结束时,电池及本装置都会变热。


保养

如果本装置被弄脏,请使用软的干布进行擦拭。

如果本装置太脏,请先用布蘸一点中性溶剂进行擦拭,然

后再将其擦干。
请勿使用稀释剂、汽油、酒精等制品,因为它们会损坏本

装置表面。
使用化学清洁布时,请参阅其使用说明书。

若使用挥发性溶剂(如杀虫剂)或使本装置长时间接触橡

胶或乙烯制品,可能会损坏本装置或导致其品质降低。

为电池充电

1 安装电池。

在确保电池标记

 与充电器标记  方向相同的情况下插

入电池,直至它咔哒一声就位(参见图

)。

2 将电源线连接至本装置,然后连接至壁式插座

(参见图

)。

CHARGE 灯(橙色)亮起,充电开始。
当 CHARGE 灯熄灭时,表示完成标准充电(标准充
电)。
如需进行完全充电(可延长电池使用时间),请让电池
继续充电约一小时(完全充电)。

取出电池
沿安装电池时相反的方向滑动,将电池卸下。
充电时间

电池

NP-FG1

标准充电时间
(约)

270 分钟

有关电池寿命的更多信息,请参阅相机的使用说明书。

充电时间可能会因电池状况或环境温度而异。

所示的时间是指在环境温度为 25℃ 的情况下,用本装置

耗尽电池电量后再为其充电所需的时间。

充电温度
充电的温度范围为 0 ℃ - 40 ℃。为发挥电池的最大效
能,建议充电时的温度范围介于 10 ℃ 至 30 ℃ 之间。

快速使用电池
即使在未充完电的情况下,也可以从本装置上取下电池并开
始使用。但是,充电时间会影响电池所能使用的时间。
注意

如果 CHARGE 灯未亮起,请检查电池是否在本装置中安

装牢固。
安装完全充电的电池时,CHARGE 灯会先亮一下,随即

熄灭。
为长期不用的电池充电时,充电时间可能会比正常情况下

长。
即使不用,充电后的电池也会逐渐放电。请在使用之前为

电池充电,以免错失任何拍摄良机。

本装置支持100 V到240 V的全球通用电压。
请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。

故障排除

当 CHARGE 灯闪烁时,请对照以下图表进行检查。
CHARGE 灯有两种闪烁方式。
缓慢闪烁: 每隔 1.5 秒钟点亮、熄灭一次
快速闪烁: 每隔 0.15 秒钟点亮、熄灭一次
采取的措施与 CHARGE 灯的闪烁方式有关。
当 CHARGE 灯持续缓慢闪烁时
充电暂停。本装置处于待机状态。
如果室温超出适宜的温度范围,充电过程便会自动停止。
当室温恢复到正常范围以内时,CHARGE 灯亮起,并重新
开始充电。
建议在 10 ℃ 至 30 ℃ 的条件下为电池充电。
当 CHARGE 灯持续快速闪烁时

在下列情况下,第一次为电池充电时,CHARGE 灯可能
会快速闪烁。
此时,请从本装置上卸下电池,然后重新安装并对其充
电。

 电池闲置时间较长时

 电池安装在相机中的时间较长时

 刚购买后

如果 CHARGE 灯持续快速闪烁,请对照以下图表进行检
查。

请联系与故障产品有关的就近的 Sony 经销商。

取出正在充电的电池,然后将此电池重新安装牢固。

CHARGE 灯再次闪烁: 
安装另一块电池。

CHARGE 灯亮起且不再闪
烁: 
如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
没有问题。

CHARGE 灯再次闪烁: 
本装置有问题。

CHARGE 灯亮起且不再闪
烁: 
如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
原先安装的电池有问题。

规格

额定输入

100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz

4 VA-7 VA 2 W

额定输出

电池充电端子:

4.2 V DC 0.25 A

操作温度

0 ℃ - 40 ℃

储存温度

–20 ℃ - +60 ℃

尺寸(约)

55.0 mm×83.0 mm×24.0 mm

(宽/高/长)

质量

约 52 g

设计或规格如有变动,恕不另行通知。

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

部件
名称

有毒有害物质或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr (VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二

苯醚

(PBDE)

内置线路板 

外壳

附件

 ︰ 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量

均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。

 ︰ 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中

的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。

索尼公司
出版日期:2011 年 11 月

ACC-CSFG 随带有下列附件:
ACC-CSFG
可重复充电电池 (NP-FG1) (1)
充电器 (BC-CSGD) (1)
AC 电源线 (1)
成套印刷文件

NP-FG1

规格

最大输出电压:DC 4.2 V/平均输出电压:DC 3.6 V/
电容量(标准):3.4 Wh(960 mAh)/电容量(最低)
:3.3 Wh(910 mAh)/操作温度:0 ℃ 至 40 ℃/
尺寸:约 35.5 mm × 8.3 mm × 41.6 mm(宽/高/长)
/质量:约 27 g

“InfoLITHIUM” 电池是一种新型的锂电池,能够将电池
的使用状况与对应

系统的器械进行数据互传。

建议只在带有

标志的电子设备中使用

“InfoLITHIUM” 电池组。

实际性能会根据产品设定、使用模式和环境条件而变。

和 “InfoLITHIUM” 是 Sony Corporation 的商

标。

BC-CSGD

感谢您购买 Sony 充电器。

操作本充电器之前,请全文阅读本说明书并加以妥善保存,
以备将来参考。

警告

为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。
为减少火灾或触电的危险,请勿在本装置上放置如花瓶等盛
有液体的物体。
切勿将电池暴露在阳光、火或类似的极热环境下。
注意

使用本装置时请使用附近的壁式插座。即使在本装置的

CHARGE 灯熄灭的情况下,也不表示电源已断开。如果
在本装置使用过程中出现任何故障,应将其从壁式插座上
拔下,从而断开电源连接。
请勿将装置放置于墙壁和家具之间等狭窄空间内使用。


注意事项
只要本装置连接在壁式插座上,即使关闭本装置的电源,也
并未与交流电源断开。

指示工作电压、能耗等事项的铭牌位于底部。

使用须知

本装置不具备防尘、防溅湿或防水功能。
有关拍摄内容的担保
如果因电池、充电器等的故障而导致无法拍摄或播放,恕不
对拍摄内容做任何补偿。
禁放本装置的场所
请勿在以下场所中使用或存放本装置。否则可能会引起故
障。

有阳光直射(如汽车的仪表盘上)或靠近加热设备的地

方,否则可导致本装置发生故障或变形
有强烈震动的地方

有强电磁或强辐射线的地方

沙尘过多的地方

在海边和其他多沙区域或出现尘雾的地方,应对本装置采
取防沙尘措施,否则会有出现故障的危险。

使用前须知

为电池充电时,应将电池牢牢安装到本装置中。

为了保护电池,请在充电完毕后将其从本装置中取出。

请勿对本装置施加机械震动,同时防止其摔落。

应使本装置远离电视机或 AM 收音机。

如果靠得太近,本装置产生的噪音可能会干扰电视机或收
音机。
使用完毕后,请将本装置从壁式插座上拔下。如需断开电

源线连接,请握住插头将其拉出。切勿拉拔电源线本身。
确保不会有任何金属物体接触到本装置的金属部分。否则

可能会发生短路,从而损坏本装置。
在国外旅行时,请勿将本装置连接到电压转换器(旅行转

换器)上。这样可能会导致过热或引起其他故障。
充电期间或充电刚结束时,电池及本装置都会变热。


保养

如果本装置被弄脏,请使用软的干布进行擦拭。

如果本装置太脏,请先用布蘸一点中性溶剂进行擦拭,然

后再将其擦干。
请勿使用稀释剂、汽油、酒精等制品,因为它们会损坏本

装置表面。
使用化学清洁布时,请参阅其使用说明书。

若使用挥发性溶剂(如杀虫剂)或使本装置长时间接触橡

胶或乙烯制品,可能会损坏本装置或导致其品质降低。

为电池充电

1 安装电池。

在确保电池标记

 与充电器标记  方向相同的情况下插

入电池,直至它咔哒一声就位(参见图

)。

2 将电源线连接至本装置,然后连接至壁式插座

(参见图

)。

CHARGE 灯(橙色)亮起,充电开始。
当 CHARGE 灯熄灭时,表示完成标准充电(标准充
电)。
如需进行完全充电(可延长电池使用时间),请让电池
继续充电约一小时(完全充电)。

取出电池
沿安装电池时相反的方向滑动,将电池卸下。
充电时间

电池

NP-FG1

标准充电时间
(约)

270 分钟

有关电池寿命的更多信息,请参阅相机的使用说明书。

充电时间可能会因电池状况或环境温度而异。

所示的时间是指在环境温度为 25℃ 的情况下,用本装置

耗尽电池电量后再为其充电所需的时间。

充电温度
充电的温度范围为 0 ℃ - 40 ℃。为发挥电池的最大效
能,建议充电时的温度范围介于 10 ℃ 至 30 ℃ 之间。

快速使用电池
即使在未充完电的情况下,也可以从本装置上取下电池并开
始使用。但是,充电时间会影响电池所能使用的时间。
注意

如果 CHARGE 灯未亮起,请检查电池是否在本装置中安

装牢固。
安装完全充电的电池时,CHARGE 灯会先亮一下,随即

熄灭。
为长期不用的电池充电时,充电时间可能会比正常情况下

长。
即使不用,充电后的电池也会逐渐放电。请在使用之前为

电池充电,以免错失任何拍摄良机。

本装置支持100 V到240 V的全球通用电压。
请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。

故障排除

当 CHARGE 灯闪烁时,请对照以下图表进行检查。
CHARGE 灯有两种闪烁方式。
缓慢闪烁: 每隔 1.5 秒钟点亮、熄灭一次
快速闪烁: 每隔 0.15 秒钟点亮、熄灭一次
采取的措施与 CHARGE 灯的闪烁方式有关。
当 CHARGE 灯持续缓慢闪烁时
充电暂停。本装置处于待机状态。
如果室温超出适宜的温度范围,充电过程便会自动停止。
当室温恢复到正常范围以内时,CHARGE 灯亮起,并重新
开始充电。
建议在 10 ℃ 至 30 ℃ 的条件下为电池充电。
当 CHARGE 灯持续快速闪烁时

在下列情况下,第一次为电池充电时,CHARGE 灯可能
会快速闪烁。
此时,请从本装置上卸下电池,然后重新安装并对其充
电。

 电池闲置时间较长时

 电池安装在相机中的时间较长时

 刚购买后

如果 CHARGE 灯持续快速闪烁,请对照以下图表进行检
查。

请联系与故障产品有关的就近的 Sony 经销商。

取出正在充电的电池,然后将此电池重新安装牢固。

CHARGE 灯再次闪烁: 
安装另一块电池。

CHARGE 灯亮起且不再闪
烁: 
如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
没有问题。

CHARGE 灯再次闪烁: 
本装置有问题。

CHARGE 灯亮起且不再闪
烁: 
如果 CHARGE 灯因为达到
充电时间而熄灭,则说明
原先安装的电池有问题。

规格

额定输入

100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz

4 VA-7 VA 2 W

额定输出

电池充电端子:

4.2 V DC 0.25 A

操作温度

0 ℃ - 40 ℃

储存温度

–20 ℃ - +60 ℃

尺寸(约)

55.0 mm×83.0 mm×24.0 mm

(宽/高/长)

质量

约 52 g

设计或规格如有变动,恕不另行通知。

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

部件
名称

有毒有害物质或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr (VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二

苯醚

(PBDE)

内置线路板 

外壳

附件

 ︰ 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量

均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。

 ︰ 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中

的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。

索尼公司
出版日期:2011 年 11 月

DFF0FVIJぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⿘⮯⮓␣ᙷ#⟷Ⰴẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ=
DFF0FVIJ
㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠+QS0IJ4,嗶4嗷
⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ+㉻ᢧ㠠㉻ᢧ,+EF0FVJG,嗶4嗷
DF#㉻ㅇ#㧋ὓ+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯

QS0IJ4

ⷦ⭾#ⴆ⮺

㟓ᵷ㠓⊜㉻⿌=#GF#715#Y2㹀ᡗ㠓⊜㉻⿌=#GF#619#Y2ㄠ≀+㰬⬸,=#
617#Zk+<93#pDk,2ㄠ≀+㟓Ⰳ,=#616#Zk+<43#pDk,2Ṑ㈈ゟḻ=#
3#啛##73#啛2ワ䂌#㣏ⲏ=#⿴#6818#pp#啑#;16#pp#啑#7419#
pp+z2k2g,2㎈≀=#⿴#5:#j

?#ᆧᇊ#A##℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖

㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1

# d,# #Ⰻ⨲Ⱖᵆ#⟇↮ⱞ#ცត㩊#⳿᢮ⱂ#≪㥪ⰶⱞ#℆◇ᤆ#ⳮ⺪᝾#⯮

㫂㩊#✂#ⱲⰦ₪ᵆ#ⴆⵚⱺ#᫺᝾#㟺Ỏⱺᵆ#⹳⟆#•ⱂ㩊#ᅭ

# e,# ⺪⳿ᤆ#⳿㥲#㊓ⳮጚẶⰮ#▖⮓㩊#ᅭ
# f,# 㬾ጚ⪺#ცጶⱞ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ+ⳮⱺᳲⱢ⺪⪺#ᘍ⺪#Ẻ#ᅭ,
# g,# ⫖Ṯㆊ#ⱺᣃㄒ#ᖞ≪⪺#ℓ㍂㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# h,# ㄆ⺲ℓ#᧛#ᇊ⬒៎➟㩆#ᇝ⪺☆#⇞ᇪ/#▖⮓㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# i,# #ⳮ⺪#្ⱺ⪺#ᾓᅢⱞ/#ᣃⳮ/#⫞⛊/#⟆ᆮ#᧛#ዲ♷#ⴆ㥲ⱞ#៩⺪#

⨴᢮ᵇ#ⷦⱂ㩊#ᅭ

# j,# 㰞៪#ጚጚ/#ⴆⵚ#⪯㆞ც#⇞⺇㩆#ẖ㞖5ㄒⳮ⺪#▖⮓㩊#ᅭ
# k,# ≮㩞/#⨿ㄓ/#ᇪ㚟#᧛ⱂ#㩳⯮Ṧ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# l,# ᙼⰪ#ᇝ⪺☆#᪒⪞ᰒẖ᝾#᧛#⌮⳿▫Ⳬ#㊓ᆓⰮ#ⷦ⺪#Ẻ#ᅭ1
# m,# 93俋

Fⱞ▫ⱂ#ᇊ⬒⪺#ᙢ㊆㩂⺪#Ẻ#ᅭ

# n,# ➟ጚ⪺#⳻ㇳᤂ⺪#⨴᢮ᵇ#㩊#ᅭ

ⳫⳲ㩂ᅶ#㢺ጚ㩂᝾#ᅭ1

㋒ዳ☎Ὧ☆ᵆ#⺪⳿㩆#㊓ⳮ#ℓⅿⰮ#ᨚᱦ☆#㊓ⳮ㩂᝾#ᅭ 1

EF0FVJG

Vrq|#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⏳#៣ㇼ㿫#㍳⯋⮓#ᚇ⬣㿠ᴿᵛ1

⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⏳#㈈Ṑ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴ᝗#ᬏ㎈ぇ#
㚯᝗㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1

ᆧᇊ

䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#
ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㿾⣒/#⟿#Ὠᝳ#ᚐㆷ#ᝳḻ㿓#にぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫/##
4,#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
5,##㈜㣏#ㅻぇ#ᦺ❈#Ὠᝳ#ᚐ㇫#⿘㜫⋓#㚻ㅃ㐻#△㜫⏳#ィ⊛ệ㐷#

␿ⵤⵓ゛1

ⷦⱂ

❯#ᢧᢧᴋ#⬣ㄠᙷᴜ㿓#✴⓫#㧏⮳㴯ぇ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1#❯#

#

ᢧᢧ㇏#FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐻#᜴ㄧ⇳ḻ#㉻ㅇㆷ#㚟ᵟẏ㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ㎈ぇ#▯㊓ᙷ#⚓⭔㿏⓫/#✴⓫#
㧏⮳㴯⋓⟷㮧#㾃≣ᡯ⏳#⧈⾻⮓#㉻ㅇㆻ#㚟ᵟ㿠ᴿᵛ1
✴ᝳ#ᙷ៣#⬣㇫#Ὠ㇏#㋸ㆷ#ᝬᙻぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#

#

␿ⵤⵓ゛1

▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ

❯#㊓㻿ㆷ#❯㜫#㉻ㅇㆻ#ᤳḻ#✴⓫#㧏⮳㴯ぇ#でᜧẏ〫#ㇿㆳ⓫#DF#
㉻ㅇ+㍳㉻ㅇ,㇫#ᝬᢀ#ẏ᝗#ㇿ⴬ᴿᵛ1

㈈Ṑ#㉻⿌/#㉻⊜#Ⰳ⢻#Ὠㆻ#㻓ⵓ㿓#⓼㶇ㆷ#㿏⟷ぇ#ㅻ㣏㿠ᴿᵛ1

#

▖⮓▫#ⷦⱂ▖㩗

⇢#ጚጚ⪺᝾#ℓ⺮/#ℓⳫ#᫺᝾#ℓ✂#▖⩻ⱞ#⪰➟ឲ៎1

ጚᵇᤆ#ᖞ⮓…⪺#៪㩆#⇞⺇

ᢧ⋔#₇ᴋ#㈣⭔#⟿ᴜ㇫#⚧㮧␣#㶠/#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ#Ὠ㇏#゛㈈Ṑㆳ⋓#
㇯㿓#᛺㇫#⾻ᵃ#᜴ㄧぇᴋ#ᢧ⋔ẓ#ᬫㄠ△ㆻ#❫⬸㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1

⇢#ጚጚṦ#᤺⪞☆᝾#⨲ᤂ᝾#ᇝ

❯#ᢧᢧᴋ#⬣ㄠ#₇ᴋ#❫᝷㿗#ῃぇ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇᴋ#ệ㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

❯#ᢧᢧ⏳#᜻ᢧ㶇⬸㇏#㐸⬣ឈ⮗ᬫ#₇ᴋ#ᬓ⚠ᢧ៣#ᡳ㜏ぇ#ệ⓫#

#

✷䂌#₇ᴋ#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᝳḻ㿓#㐻Ṑ㇫#ㇿᴋ#ᝪ

#

ᚌ㿓#㉻㈇ᢧ㈜#₇ᴋ#⚠⬣⮗ぇ#ᯯ㠓ẏᴋ#ᝪ

#

┟∏ᙷ#⑅ㆷ#ᝪ

#

㿫✷#₇ᴋ#ᢧ㬷#┟∏ᙷ#⑅ㆷ#ᝪ/#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⚓⭔㿏ᴋ#ᝪぇᴋ#
┟∏#₇ᴋ#⒳㐷⋓⟷㮧#ᢧᢧ⏳#❫䂯㿫#㍳ⵤⵓ゛1#゛㈈Ṑ㇏#
ㄧ⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

▖⮓▫#ⷦⱂ▖㩗

⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#❯#ᢧᢧぇ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵟᵟ䇿#

#

⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠ㆻ#❫䂯㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#ῃぇᴋ#❯#

#

ᢧᢧ⋓⟷㮧#㊓ᛧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#‟〫↟␣ᛧᬏ#ᢧ᜻㉸㇯#㠠ᜠㆻ#ᙷ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

#

❯#ᢧᢧᴋ#WY#₇ᴋ#DP#ⲏⵗᢧ⋓⟷㮧#‟〫㐻#ᝪぇ#ệⵤⵓ゛1

#

WY#₇ᴋ#⇳ᾋ゛ᙷ#ᙷᣃ㇫#ㇿᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#
ᯯ㇫㏿ᙷ#Ὓ〫ᙷᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⬣ㄠ#䄻ぇᴋ#✴⓫#㧏⮳㴯⋓⟷㮧#❯#ᢧᢧ⏳#⧈⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㉻ㅇ#

#

㧋ὓ⏳#⧈ㆻ#ῃぇᴋ#㾃≣ᡯ#❯㜫⏳#㈘᝗#ᵰᜟ㍳ⵤⵓ゛1#㉿ᵷ⋓#
㉻ㅇ#㧋ὓ⏳#㈘᝗#ᵰᢧ㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#᡿Ⰴ#⟷⟻ぇ#᡿Ⰴ㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#᡿Ⰴ㇫#

#

㊈㞀㿏⓫#ⱳ㴯ᙷ#⚓⭔㿫⮓#❯#ᢧᢧᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㿫ワ#っ䀀#ⵓぇᴋ#㉻⿌#〫ᶈ㮧+っ䀀ㄠ#✷⿌ᢧ,ぇ#❯#ᢧᢧ⏳#

#

でᜧ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㇫᛺ㆷ#ᝳに㇫ᬏ#ᵛ⏯#゛㈈Ṑㆻ#㝿∏㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣#㶠#⚆#❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻㎈#₇ᴋ#㠠㉻#㐸䄻ぇ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#

#

ㇿ⴬ᴿᵛ1

Ⰺ⺪⇞✂

❯#ᢧᢧᙷ#゛びẏ⓫/#⟷ὓ≴᝗#␿⏯#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#ᵝ⾻#

#

㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧᙷ#ⵣ㿏ᜃ#゛びẓ#᜴ㄧぇᴋ#Ⰳ≀㇏#㎈⮨#⮯㊓⏳#㉸ⵗ#

#

㜓ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#ᵝ⾻ᬯ#䄻/#␿⏯#㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆻ#Ⰷ⬸ⵓ㬣#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#ⵓ᭿/#✛㊗/#⿃㧋ィ#

#

Ὠㆷ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
䃋㿐㊓㻿㇏#㜤Ⰳㄠ#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᡯ᛺㇏#

#

⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⬫㠠㊓シ#ᚐㆷ#䆏⚓⮨#ㄠ㊓⏳#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❯#ᢧᢧ⏳#᝗▫#

#

₇ᴋ#⢻ᵇ#㊓㻿ᝳ#㈜ᢧᙻ#㊈㞀ⵓ㬛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#に䃋#₇ᴋ#
Ⰷ⬸ⵓ㬛ᴋ#ㅇ㇯㇫#Ạᴿᵛ1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞

1# ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#≪ㄓ㩓ឲ៎1#

⚧㮧␣#␿㫣#

⏳#㠠㉻ᢧ#␿㫣#シ#ᚐㆷ#⚠䀜ㆳ⋓#⑕㠋〫⮓#

㊓㈇␣ぇ#ᾯᣄ㿏᝗#㈗᢯#ῃᙷ㐷#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬴ㇼ㿫#㍳ⵤⵓ゛
+ᡯ␳#

#㚯㋧,1

2# ⇢#ጚጚ⪺#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#⫚ᆚ㩆#㮮#↧὞#㑂☦㞢⪺#

⫚ᆚ㩓ឲ៎+ዢẦ#

#ㄢⵚ,1

FKDUJH#∟㽻+゛⊃㐷⭀,ᙷ#㊇Ὠ㿏᝗#㠠㉻㇫#ⵓ㈈Ạᴿᵛ1
FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐻#᜴ㄧぇᴋ#㰬⬸㇏#㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#
᛺ㇼᴿᵛ+⟎⮓㊓ⳮ,1
㰬⬸#ⵓ❫ᵛ#᷋#゛∏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᜃ#㿫#㍳ᴋ#
⑃㠠㉻ㆻ#ㅻ㿫⮓ᴋ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⿴#㿓#ⵓᙻ#᷋#㠠㉻㿫#㍳ⵤⵓ゛
+Ặ㊓ⳮ,1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#ⴆᅚ㩂ᴎ὞

⟷㚠㿗#ῃ㇏#⚏ᵷ#⚠䀜ㆳ⋓#ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
″〫ᬼᴿᵛ1

㊓ⳮ#⟆ხ

⚧㮧␣#㶠

QS0IJ4

ⵛㄠ㠠㉻#ⵓᙻ
+⿴,

5:3⟻

⚧㮧␣#ⲏ⓼ぇ#᝷㿓#᷋#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#

#

㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠㇏#⬸㭓#₇ᴋ#㍳ㅻ#ゟḻぇ#ᾧ⇳#㠠㉻#ⵓᙻ㇫#ᵣ⇳㐿#ⲏ#

#

ㇿ⴬ᴿᵛ1
㻓ⵓẓ#ⵓᙻㆷ#㣫Ⓥ⇳⋓#Ⰳ┟ẓ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#58#啛㇏#㍳ㅻ#

#

ゟḻぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿫⮓#㠠㉻㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1

㊓ⳮ#⬒᢮#

㠠㉻ぇ#ᵷ㿓#ゟḻ#✋ㅻᴋ#3#

℃73#℃ㇼᴿᵛ1#⚧㮧␣㇏#䄟㆟ㆻ#

㟓ᵷ⋓#㿏ᢧ#ㅻ㿓#᠃㈜#㠠㉻#ゟḻ#✋ㅻᴋ#43#

℃63#℃ㇼᴿᵛ1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#⟊♷㩂ᅶ#▖⮓㩂ᴎ὞

㠠㉻㇫#セ⍃ẏ㐷#⿁᷋⇳ḻ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿫⮓#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᡯ≾㐷⑃/#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿗#
ⲏ#ㇿᴋ#ⵓᙻぇ#へ䀜ㆻ#㎄ᴿᵛ1

ㄢᇊ

FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇Ὠ㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧぇ#⚧㮧␣#

#

㶠㇫#ᵟᵟ䇿#⟷㚠ẏ〿ᴋ㐷#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⑃㠠㉻ẓ#⚧㮧␣#㶠㇫#⮛㣏ẓ#᜴ㄧぇᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#㿓#⛿#

#

㊇Ὠ㿓#䄻#ᤳ㑈ᴿᵛ1
㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆷ#❫㰬#ῃ❫ᵛ#㠠㉻ぇ#ⵓᙻ㇫#

#

᷋#ᛯ␫#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㠠㉻#⚧㮧␣#㶠ㆷ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁᷋⇳ḻ#㊇㚟㉸ㆳ⋓#⚠㉻Ạᴿᵛ1#

#

㞣へ㿓#᛺㇫#㆗ⵛẗ#ᙷᴜ⮨ㆻ#㾳㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓ᴋ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#
⚧㮧␣⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1

❯#㊓㻿ㆷ#㉻⮯᜻㉸ㆳ⋓#⬣ㄠẏᴋ#433#Y##573#Y㇏#㉻⿌ㆻ#
㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1
゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#✷⿌ᢧᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

•ⴆ㩞ᆚ

FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃#㚟㴯⏳#䃌㇯㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

FKDUJH#Გ㧮᝾#᤺ც⺪#ℓ⟇Ⱖᵆ#⳺ὢ㩓ឲ៎1
㜓㜓䇿#㊇⓯=#418㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ
⣟␣#㊇⓯=## 3148㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ
㡟㿫⿳㿗#㋧㣏ᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏ᴋ#⚠ⵔぇ#ᾧ⇳#
ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#ᆮ♷㩞☆#ㆆㆆ㱲#⳺ὢ㩂᝾#ᆧ⮚
㠠㉻㇫#ㇳⵓ㊌㐷㿓#⬸㭓ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧᙷ#ⴛ㭗⚋㇫#⬸㭓ㇼᴿᵛ1
ⵛᬫ#ゟḻᙷ#㉸㉿㿓#ゟḻ#✋ㅻ#ワ㇯#᜴ㄧぇᴋ#㠠㉻㇫#㈇Ṑㆳ⋓#
Ⓙ㠜ᴿᵛ1
ⵛᬫ#ゟḻᙷ#㉸㉿㿓#✋ㅻ⋓#ẏṃ⾻゛⓫#FKDUJH#∟㽻ᙷ#
㊇Ὠ㿏᝗#㠠㉻㇫#㈣ⵓ㈈Ạᴿᵛ1
43#

℃63#℃ぇ⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#ᆮ♷㩞☆#⍒ẖ#⳺ὢ㩂᝾#ᆧ⮚

ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⬸䃠㎈㇏#㿏ᬏぇ⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣟␣#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿓#䄻/#
㈣⟷㚠㿫⮓#ᵛⵓ#㠠㉻㿫#㍳ⵤⵓ゛1

#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ

#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿓#⬸㭓⋓#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ

#៣ㇼ#㐸䄻

FKDUJH#∟㽻ᙷ#᜻Ⰴ㿫⮓#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃#
㚟㴯⏳#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1

▯㊓ᙷ#ㇿᵛ᝗#⭔ᙸẏᴋ#㊓㻿ぇ#᝷㿫⮓ᴋ#ᙷᣃㄫ#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#で⇴㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

㠠㉻㎈㇯#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿓#䄻ぇ#ᚐㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵛⵓ#ᵟᵟ䇿#⟷㚠㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

FKDUJH#Გ㧮ც#៎⟆#⳺ὢ㩓ឲ៎=#
ᵛ⏯#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#⳺᧛㩂ᇊ#៎⟆#
⳺ὢ㩂⺪#⨴➟ឲ៎=#
㠠㉻#ⵓᙻ㇫#᜴ᝳ㿫⮓#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#ᤳ㐷ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#▯㊓ᙷ#
〽⴬ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#៎⟆#⳺ὢ㩓ឲ៎=#
❯#ᢧᢧ#ᬫ⟷ぇ#▯㊓ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#⳺᧛㩂ᇊ#៎⟆#
⳺ὢ㩂⺪#⨴➟ឲ៎=#
㠠㉻#ⵓᙻ㇫#᜴ᝳ㿫⮓#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#ᤳ㐷ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㜏㇃ㆳ⋓#
⮛㣏㿓#⚧㮧␣#㶠ぇ#▯㊓ᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1

ⷦ⭾#ⴆ⮺

ㇼ⊜#㊌ᜠ

433#Y#0#573#Y#DF##83#K}293#K}
7#YD#0#:#YD##5#Z

㠓⊜#㊌ᜠ

⚧㮧␣#㠠㉻#ᵟ㈇=
715#Y#GF##3158#D

㈈Ṑ#ゟḻ

3#

℃73#℃

❫᝷#ゟḻ

053#

℃.93#℃

ワ䂌#㣏ⲏ+⿴,

88#pp#啑#;6#pp#啑#57#pp+z2k2g,#

㎈≀

⿴#85#j

ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

DFF0FVIJぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⿘⮯⮓␣ᙷ#⟷Ⰴẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ=
DFF0FVIJ
㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠+QS0IJ4,嗶4嗷
⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ+㉻ᢧ㠠㉻ᢧ,+EF0FVJG,嗶4嗷
DF#㉻ㅇ#㧋ὓ+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯

QS0IJ4

ⷦ⭾#ⴆ⮺

㟓ᵷ㠓⊜㉻⿌=#GF#715#Y2㹀ᡗ㠓⊜㉻⿌=#GF#619#Y2ㄠ≀+㰬⬸,=#
617#Zk+<93#pDk,2ㄠ≀+㟓Ⰳ,=#616#Zk+<43#pDk,2Ṑ㈈ゟḻ=#
3#啛##73#啛2ワ䂌#㣏ⲏ=#⿴#6818#pp#啑#;16#pp#啑#7419#
pp+z2k2g,2㎈≀=#⿴#5:#j

?#ᆧᇊ#A##℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖

㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1

# d,# #Ⰻ⨲Ⱖᵆ#⟇↮ⱞ#ცត㩊#⳿᢮ⱂ#≪㥪ⰶⱞ#℆◇ᤆ#ⳮ⺪᝾#⯮

㫂㩊#✂#ⱲⰦ₪ᵆ#ⴆⵚⱺ#᫺᝾#㟺Ỏⱺᵆ#⹳⟆#•ⱂ㩊#ᅭ

# e,# ⺪⳿ᤆ#⳿㥲#㊓ⳮጚẶⰮ#▖⮓㩊#ᅭ
# f,# 㬾ጚ⪺#ცጶⱞ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ+ⳮⱺᳲⱢ⺪⪺#ᘍ⺪#Ẻ#ᅭ,
# g,# ⫖Ṯㆊ#ⱺᣃㄒ#ᖞ≪⪺#ℓ㍂㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# h,# ㄆ⺲ℓ#᧛#ᇊ⬒៎➟㩆#ᇝ⪺☆#⇞ᇪ/#▖⮓㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# i,# #ⳮ⺪#្ⱺ⪺#ᾓᅢⱞ/#ᣃⳮ/#⫞⛊/#⟆ᆮ#᧛#ዲ♷#ⴆ㥲ⱞ#៩⺪#

⨴᢮ᵇ#ⷦⱂ㩊#ᅭ

# j,# 㰞៪#ጚጚ/#ⴆⵚ#⪯㆞ც#⇞⺇㩆#ẖ㞖5ㄒⳮ⺪#▖⮓㩊#ᅭ
# k,# ≮㩞/#⨿ㄓ/#ᇪ㚟#᧛ⱂ#㩳⯮Ṧ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# l,# ᙼⰪ#ᇝ⪺☆#᪒⪞ᰒẖ᝾#᧛#⌮⳿▫Ⳬ#㊓ᆓⰮ#ⷦ⺪#Ẻ#ᅭ1
# m,# 93俋

Fⱞ▫ⱂ#ᇊ⬒⪺#ᙢ㊆㩂⺪#Ẻ#ᅭ

# n,# ➟ጚ⪺#⳻ㇳᤂ⺪#⨴᢮ᵇ#㩊#ᅭ

ⳫⳲ㩂ᅶ#㢺ጚ㩂᝾#ᅭ1

㋒ዳ☎Ὧ☆ᵆ#⺪⳿㩆#㊓ⳮ#ℓⅿⰮ#ᨚᱦ☆#㊓ⳮ㩂᝾#ᅭ 1

EF0FVJG

Vrq|#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⏳#៣ㇼ㿫#㍳⯋⮓#ᚇ⬣㿠ᴿᵛ1

⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⏳#㈈Ṑ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴ᝗#ᬏ㎈ぇ#
㚯᝗㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1

ᆧᇊ

䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#
ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㿾⣒/#⟿#Ὠᝳ#ᚐㆷ#ᝳḻ㿓#にぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫/##
4,#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
5,##㈜㣏#ㅻぇ#ᦺ❈#Ὠᝳ#ᚐ㇫#⿘㜫⋓#㚻ㅃ㐻#△㜫⏳#ィ⊛ệ㐷#

␿ⵤⵓ゛1

ⷦⱂ

❯#ᢧᢧᴋ#⬣ㄠᙷᴜ㿓#✴⓫#㧏⮳㴯ぇ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1#❯#

#

ᢧᢧ㇏#FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐻#᜴ㄧ⇳ḻ#㉻ㅇㆷ#㚟ᵟẏ㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ㎈ぇ#▯㊓ᙷ#⚓⭔㿏⓫/#✴⓫#
㧏⮳㴯⋓⟷㮧#㾃≣ᡯ⏳#⧈⾻⮓#㉻ㅇㆻ#㚟ᵟ㿠ᴿᵛ1
✴ᝳ#ᙷ៣#⬣㇫#Ὠ㇏#㋸ㆷ#ᝬᙻぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#

#

␿ⵤⵓ゛1

▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ

❯#㊓㻿ㆷ#❯㜫#㉻ㅇㆻ#ᤳḻ#✴⓫#㧏⮳㴯ぇ#でᜧẏ〫#ㇿㆳ⓫#DF#
㉻ㅇ+㍳㉻ㅇ,㇫#ᝬᢀ#ẏ᝗#ㇿ⴬ᴿᵛ1

㈈Ṑ#㉻⿌/#㉻⊜#Ⰳ⢻#Ὠㆻ#㻓ⵓ㿓#⓼㶇ㆷ#㿏⟷ぇ#ㅻ㣏㿠ᴿᵛ1

#

▖⮓▫#ⷦⱂ▖㩗

⇢#ጚጚ⪺᝾#ℓ⺮/#ℓⳫ#᫺᝾#ℓ✂#▖⩻ⱞ#⪰➟ឲ៎1

ጚᵇᤆ#ᖞ⮓…⪺#៪㩆#⇞⺇

ᢧ⋔#₇ᴋ#㈣⭔#⟿ᴜ㇫#⚧㮧␣#㶠/#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ#Ὠ㇏#゛㈈Ṑㆳ⋓#
㇯㿓#᛺㇫#⾻ᵃ#᜴ㄧぇᴋ#ᢧ⋔ẓ#ᬫㄠ△ㆻ#❫⬸㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1

⇢#ጚጚṦ#᤺⪞☆᝾#⨲ᤂ᝾#ᇝ

❯#ᢧᢧᴋ#⬣ㄠ#₇ᴋ#❫᝷㿗#ῃぇ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇᴋ#ệ㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

❯#ᢧᢧ⏳#᜻ᢧ㶇⬸㇏#㐸⬣ឈ⮗ᬫ#₇ᴋ#ᬓ⚠ᢧ៣#ᡳ㜏ぇ#ệ⓫#

#

✷䂌#₇ᴋ#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᝳḻ㿓#㐻Ṑ㇫#ㇿᴋ#ᝪ

#

ᚌ㿓#㉻㈇ᢧ㈜#₇ᴋ#⚠⬣⮗ぇ#ᯯ㠓ẏᴋ#ᝪ

#

┟∏ᙷ#⑅ㆷ#ᝪ

#

㿫✷#₇ᴋ#ᢧ㬷#┟∏ᙷ#⑅ㆷ#ᝪ/#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⚓⭔㿏ᴋ#ᝪぇᴋ#
┟∏#₇ᴋ#⒳㐷⋓⟷㮧#ᢧᢧ⏳#❫䂯㿫#㍳ⵤⵓ゛1#゛㈈Ṑ㇏#
ㄧ⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

▖⮓▫#ⷦⱂ▖㩗

⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#❯#ᢧᢧぇ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵟᵟ䇿#

#

⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠ㆻ#❫䂯㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#ῃぇᴋ#❯#

#

ᢧᢧ⋓⟷㮧#㊓ᛧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#‟〫↟␣ᛧᬏ#ᢧ᜻㉸㇯#㠠ᜠㆻ#ᙷ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

#

❯#ᢧᢧᴋ#WY#₇ᴋ#DP#ⲏⵗᢧ⋓⟷㮧#‟〫㐻#ᝪぇ#ệⵤⵓ゛1

#

WY#₇ᴋ#⇳ᾋ゛ᙷ#ᙷᣃ㇫#ㇿᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#
ᯯ㇫㏿ᙷ#Ὓ〫ᙷᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⬣ㄠ#䄻ぇᴋ#✴⓫#㧏⮳㴯⋓⟷㮧#❯#ᢧᢧ⏳#⧈⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㉻ㅇ#

#

㧋ὓ⏳#⧈ㆻ#ῃぇᴋ#㾃≣ᡯ#❯㜫⏳#㈘᝗#ᵰᜟ㍳ⵤⵓ゛1#㉿ᵷ⋓#
㉻ㅇ#㧋ὓ⏳#㈘᝗#ᵰᢧ㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#᡿Ⰴ#⟷⟻ぇ#᡿Ⰴ㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#᡿Ⰴ㇫#

#

㊈㞀㿏⓫#ⱳ㴯ᙷ#⚓⭔㿫⮓#❯#ᢧᢧᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㿫ワ#っ䀀#ⵓぇᴋ#㉻⿌#〫ᶈ㮧+っ䀀ㄠ#✷⿌ᢧ,ぇ#❯#ᢧᢧ⏳#

#

でᜧ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㇫᛺ㆷ#ᝳに㇫ᬏ#ᵛ⏯#゛㈈Ṑㆻ#㝿∏㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣#㶠#⚆#❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻㎈#₇ᴋ#㠠㉻#㐸䄻ぇ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#

#

ㇿ⴬ᴿᵛ1

Ⰺ⺪⇞✂

❯#ᢧᢧᙷ#゛びẏ⓫/#⟷ὓ≴᝗#␿⏯#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#ᵝ⾻#

#

㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧᙷ#ⵣ㿏ᜃ#゛びẓ#᜴ㄧぇᴋ#Ⰳ≀㇏#㎈⮨#⮯㊓⏳#㉸ⵗ#

#

㜓ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#ᵝ⾻ᬯ#䄻/#␿⏯#㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆻ#Ⰷ⬸ⵓ㬣#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#ⵓ᭿/#✛㊗/#⿃㧋ィ#

#

Ὠㆷ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
䃋㿐㊓㻿㇏#㜤Ⰳㄠ#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᡯ᛺㇏#

#

⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⬫㠠㊓シ#ᚐㆷ#䆏⚓⮨#ㄠ㊓⏳#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❯#ᢧᢧ⏳#᝗▫#

#

₇ᴋ#⢻ᵇ#㊓㻿ᝳ#㈜ᢧᙻ#㊈㞀ⵓ㬛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#に䃋#₇ᴋ#
Ⰷ⬸ⵓ㬛ᴋ#ㅇ㇯㇫#Ạᴿᵛ1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞

1# ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#≪ㄓ㩓ឲ៎1#

⚧㮧␣#␿㫣#

⏳#㠠㉻ᢧ#␿㫣#シ#ᚐㆷ#⚠䀜ㆳ⋓#⑕㠋〫⮓#

㊓㈇␣ぇ#ᾯᣄ㿏᝗#㈗᢯#ῃᙷ㐷#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬴ㇼ㿫#㍳ⵤⵓ゛
+ᡯ␳#

#㚯㋧,1

2# ⇢#ጚጚ⪺#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#⫚ᆚ㩆#㮮#↧὞#㑂☦㞢⪺#

⫚ᆚ㩓ឲ៎+ዢẦ#

#ㄢⵚ,1

FKDUJH#∟㽻+゛⊃㐷⭀,ᙷ#㊇Ὠ㿏᝗#㠠㉻㇫#ⵓ㈈Ạᴿᵛ1
FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐻#᜴ㄧぇᴋ#㰬⬸㇏#㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#
᛺ㇼᴿᵛ+⟎⮓㊓ⳮ,1
㰬⬸#ⵓ❫ᵛ#᷋#゛∏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᜃ#㿫#㍳ᴋ#
⑃㠠㉻ㆻ#ㅻ㿫⮓ᴋ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⿴#㿓#ⵓᙻ#᷋#㠠㉻㿫#㍳ⵤⵓ゛
+Ặ㊓ⳮ,1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#ⴆᅚ㩂ᴎ὞

⟷㚠㿗#ῃ㇏#⚏ᵷ#⚠䀜ㆳ⋓#ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
″〫ᬼᴿᵛ1

㊓ⳮ#⟆ხ

⚧㮧␣#㶠

QS0IJ4

ⵛㄠ㠠㉻#ⵓᙻ
+⿴,

5:3⟻

⚧㮧␣#ⲏ⓼ぇ#᝷㿓#᷋#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#

#

㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠㇏#⬸㭓#₇ᴋ#㍳ㅻ#ゟḻぇ#ᾧ⇳#㠠㉻#ⵓᙻ㇫#ᵣ⇳㐿#ⲏ#

#

ㇿ⴬ᴿᵛ1
㻓ⵓẓ#ⵓᙻㆷ#㣫Ⓥ⇳⋓#Ⰳ┟ẓ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#58#啛㇏#㍳ㅻ#

#

ゟḻぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿫⮓#㠠㉻㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1

㊓ⳮ#⬒᢮#

㠠㉻ぇ#ᵷ㿓#ゟḻ#✋ㅻᴋ#3#

℃73#℃ㇼᴿᵛ1#⚧㮧␣㇏#䄟㆟ㆻ#

㟓ᵷ⋓#㿏ᢧ#ㅻ㿓#᠃㈜#㠠㉻#ゟḻ#✋ㅻᴋ#43#

℃63#℃ㇼᴿᵛ1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#⟊♷㩂ᅶ#▖⮓㩂ᴎ὞

㠠㉻㇫#セ⍃ẏ㐷#⿁᷋⇳ḻ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿫⮓#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᡯ≾㐷⑃/#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿗#
ⲏ#ㇿᴋ#ⵓᙻぇ#へ䀜ㆻ#㎄ᴿᵛ1

ㄢᇊ

FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇Ὠ㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧぇ#⚧㮧␣#

#

㶠㇫#ᵟᵟ䇿#⟷㚠ẏ〿ᴋ㐷#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⑃㠠㉻ẓ#⚧㮧␣#㶠㇫#⮛㣏ẓ#᜴ㄧぇᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#㿓#⛿#

#

㊇Ὠ㿓#䄻#ᤳ㑈ᴿᵛ1
㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆷ#❫㰬#ῃ❫ᵛ#㠠㉻ぇ#ⵓᙻ㇫#

#

᷋#ᛯ␫#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㠠㉻#⚧㮧␣#㶠ㆷ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁᷋⇳ḻ#㊇㚟㉸ㆳ⋓#⚠㉻Ạᴿᵛ1#

#

㞣へ㿓#᛺㇫#㆗ⵛẗ#ᙷᴜ⮨ㆻ#㾳㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓ᴋ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#
⚧㮧␣⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1

❯#㊓㻿ㆷ#㉻⮯᜻㉸ㆳ⋓#⬣ㄠẏᴋ#433#Y##573#Y㇏#㉻⿌ㆻ#
㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1
゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#✷⿌ᢧᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

•ⴆ㩞ᆚ

FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃#㚟㴯⏳#䃌㇯㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

FKDUJH#Გ㧮᝾#᤺ც⺪#ℓ⟇Ⱖᵆ#⳺ὢ㩓ឲ៎1
㜓㜓䇿#㊇⓯=#418㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ
⣟␣#㊇⓯=## 3148㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ
㡟㿫⿳㿗#㋧㣏ᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏ᴋ#⚠ⵔぇ#ᾧ⇳#
ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#ᆮ♷㩞☆#ㆆㆆ㱲#⳺ὢ㩂᝾#ᆧ⮚
㠠㉻㇫#ㇳⵓ㊌㐷㿓#⬸㭓ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧᙷ#ⴛ㭗⚋㇫#⬸㭓ㇼᴿᵛ1
ⵛᬫ#ゟḻᙷ#㉸㉿㿓#ゟḻ#✋ㅻ#ワ㇯#᜴ㄧぇᴋ#㠠㉻㇫#㈇Ṑㆳ⋓#
Ⓙ㠜ᴿᵛ1
ⵛᬫ#ゟḻᙷ#㉸㉿㿓#✋ㅻ⋓#ẏṃ⾻゛⓫#FKDUJH#∟㽻ᙷ#
㊇Ὠ㿏᝗#㠠㉻㇫#㈣ⵓ㈈Ạᴿᵛ1
43#

℃63#℃ぇ⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#ᆮ♷㩞☆#⍒ẖ#⳺ὢ㩂᝾#ᆧ⮚

ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⬸䃠㎈㇏#㿏ᬏぇ⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣟␣#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿓#䄻/#
㈣⟷㚠㿫⮓#ᵛⵓ#㠠㉻㿫#㍳ⵤⵓ゛1

#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ

#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿓#⬸㭓⋓#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ

#៣ㇼ#㐸䄻

FKDUJH#∟㽻ᙷ#᜻Ⰴ㿫⮓#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃#
㚟㴯⏳#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1

▯㊓ᙷ#ㇿᵛ᝗#⭔ᙸẏᴋ#㊓㻿ぇ#᝷㿫⮓ᴋ#ᙷᣃㄫ#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#で⇴㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

㠠㉻㎈㇯#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿓#䄻ぇ#ᚐㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵛⵓ#ᵟᵟ䇿#⟷㚠㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

FKDUJH#Გ㧮ც#៎⟆#⳺ὢ㩓ឲ៎=#
ᵛ⏯#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#⳺᧛㩂ᇊ#៎⟆#
⳺ὢ㩂⺪#⨴➟ឲ៎=#
㠠㉻#ⵓᙻ㇫#᜴ᝳ㿫⮓#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#ᤳ㐷ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#▯㊓ᙷ#
〽⴬ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#៎⟆#⳺ὢ㩓ឲ៎=#
❯#ᢧᢧ#ᬫ⟷ぇ#▯㊓ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#⳺᧛㩂ᇊ#៎⟆#
⳺ὢ㩂⺪#⨴➟ឲ៎=#
㠠㉻#ⵓᙻ㇫#᜴ᝳ㿫⮓#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#ᤳ㐷ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㜏㇃ㆳ⋓#
⮛㣏㿓#⚧㮧␣#㶠ぇ#▯㊓ᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1

ⷦ⭾#ⴆ⮺

ㇼ⊜#㊌ᜠ

433#Y#0#573#Y#DF##83#K}293#K}
7#YD#0#:#YD##5#Z

㠓⊜#㊌ᜠ

⚧㮧␣#㠠㉻#ᵟ㈇=
715#Y#GF##3158#D

㈈Ṑ#ゟḻ

3#

℃73#℃

❫᝷#ゟḻ

053#

℃.93#℃

ワ䂌#㣏ⲏ+⿴,

88#pp#啑#;6#pp#啑#57#pp+z2k2g,#

㎈≀

⿴#85#j

ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

배터리

 표시

电池

 标记

Символ на

аккумуляторе

AC 입력 단자

AC 输入端子

Входной разъем переменного тока

배터리 팩

电池

Аккумулятор

CHARGE 램프

CHARGE 灯

Индикатор

CHARGE

충전기

 표시

充电器

 标记

Символ на

зарядном

устройстве

Зарядное устройство BC-CSGD можно использовать только для

ˎ

зарядки аккумулятора “InfoLITHIUM” (тип G).

На аккумуляторах “InfoLITHIUM” (тип G) имеется символ

ˎ

.

Данное устройство нельзя использовать для зарядки никель-

ˎ

кадмиевых или никель-металлогидридных аккумуляторов.

“InfoLITHIUM” является товарным знаком Sony Corporation.

ˎ

КомплектACC-CSFG включает следующие принадлежности:

ACC-CSFG

Аккумулятор (NP-FG1) (1)

Зарядное устройство (BC-CSGD) (1)

Шнур питания переменного тока (1)

Набор печатной документации

NP-FG1

Технические характеристики

Максимальное выходное напряжение: пост. ток 4,2 В / Среденее

выходное напряжение: пост. ток 3,6 В / Емкость (типовая): 3,4 Вт-ч

(960 мA-ч) / Емкость (минимальная): 3,3 Вт-ч (910 мA-ч) / Рабочая

температура: от 0 °С до 40 °C / Размеры: Приблиз. 35,5 мм × 8,3 мм ×

41,6 мм (ш/в/г) / Масса: Приблиз. 27 г
Год и месяц изготовления напечатаны на батарее.

BC-CSGD

Благодарим за приобретение зарядного устройства Sony.
Перед эксплуатацией зарядного устройства внимательно

ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для

последующего использования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для уменьшения опасности возгорания или поражения

злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя

или влаги.

Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного

солнечного света, огня или какого-либо источника излучения.

Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим

током,

1) не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.

2) не размещайте на аппарате предметы, заполненные водой,

например вазы.

ВНИМАНИЕ

Для подключения данного устройства используйте ближайшую

ˎ

сетевую розетку. Питание данного устройства не отключается

даже тогда, когда выключен индикатор CHARGE. При

возникновении какой-либо проблемы во время использования

данного устройства, отсоедините его от сетевой розетки, чтобы

отключить питание.

Не используйте данное устройство в тесном месте, например,

ˎ

между стеной и мебелью.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Станция не считается отключенной от источника переменного тока,

если она подключена к сетевой розетке, даже в том случае, если сама

станция выключена.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют

директивы ЕС >

Производителем данного устройства является корпорация

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Уполномоченным представителем по электромагнитной

совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по

адресам, указанным в соответствующих документах.

Для пользователей в Европе

Утилизация отслужившего электрического и

электронного оборудования (директива

применяется в странах Евросоюза и других

европейских странах, где действуют системы

раздельного сбора отходов)

Данный знак на устройстве или его упаковке

обозначает, что данное устройство нельзя

утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.

Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки

электрического и электронного оборудования. Неправильная

утилизация данного изделия может привести к потенциально

негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей,

поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо

выполнять специальные требования по утилизации этого изделия.

Переработка данных материалов поможет сохранить природные

ресурсы. Для получения более подробной информации о

переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского

управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было

приобретено изделие.

На фирменной табличке, расположенной на нижней стороне,

ˎ

указаны рабочее напряжение, потребляемая мощность и т.п.

Примечания относительно использования

Данное устройство не является пылезащищенным,

брызгозащищенным и водонепроницаемым.

Гарантия относительно записанной информации

Содержимое записи не может быть компенсировано, если запись

или воспроизведение не были выполнены из-за неисправности

аккумулятора, зарядного устройства и т.п.

Места, в которые запрещено помещать данное

устройство

Не помещайте данное устройство в каком-либо из следующих мест

независимо от того, используется оно или хранится. Это может

привести к неисправности.

Места, находящиеся под воздействием прямого солнечного света,

ˎ

например на приборной панели или возле обогревательных

приборов, поскольку это может привести к деформации данного

устройства или его неисправности

Места с чрезмерной вибрацией

ˎ

Места, находящиеся под воздействием сильного

ˎ

электромагнитного или радиационного излучения

Места с чрезмерным содержанием песка

ˎ

Защищайте данное устройство от песка и пыли в таких местах,

как морской пляж и другие песчаные зоны или в местах, где могут

возникать облака пыли. При этом существует риск возникновения

неисправности.

Меры предосторожности во время использования

Плотно вставляйте аккумулятор в данное устройство во время

ˎ

зарядки аккумулятора.

В целях защиты аккумулятора извлеките его из данного

ˎ

устройства после окончания зарядки.

Не роняйте данное устройство и не подвергайте его ударам.

ˎ

Не приближайте данное устройство к телевизорам или AM-

ˎ

приемникам.

Размещение данного устройства вблизи телевизора или

радиоприемника может привести к появлению помех.

Отсоедините данное устройство от сетевой розетки после

ˎ

использования. Для отсоединения шнура питания потяните его за

штекер. Никогда не тяните за сам шнур питания.

Убедитесь в том, что никакие металлические предметы не

ˎ

касаются металлических частей данного устройства. В противном

случае может произойти короткое замыкание и данное устройство

может быть повреждено.

Не подсоединяйте данное устройство к адаптеру напряжения

ˎ

(дорожному конвертеру) для путешествий за границу. Это может

привести к перегреву устройства или другим неисправностям.

Аккумулятор и данное устройство могут быть теплыми во время

ˎ

зарядки или сразу после нее.

Уход за данным устройством

Если устройство загрязнится, вытрите его мягкой сухой тканью.

ˎ

Если устройство загрязнится очень сильно, вытрите его тканью,

ˎ

смоченной небольшим количеством нейтрального очистителя, а

затем вытрите насухо.

Не используйте растворители, бензин, спирт и т.п., так как это

ˎ

может привести к повреждению поверхности данного устройства.

При использовании химических салфеток обратитесь к

ˎ

инструкции по их применению.

Использование летучих растворителей, например, инсектицидов

ˎ

или длительный контакт данного устройства с резиновыми

или виниловыми изделиями может привести к порче или

повреждению данного устройства.

Зарядка аккумулятора

1 Вставьте аккумулятор.

Поддерживая направление символа  на аккумуляторе такое же,

как и направление символа  на зарядном устройстве, вставьте

аккумулятор, чтобы он защелкнулся на месте. (см. рисунок ).

2 Подсоедините шнур питания к данному устройству, а

затем к сетевой розетке (см. рисунок ).

Загорится индикатор CHARGE (оранжевый) и зарядка начнется.

Когда индикатор CHARGE погаснет, нормальная зарядка будет

завершена (Нормальная зарядка).

Для выполнения полной зарядки, которая позволяет

пользоваться аккумулятором дольше, чем обычно, оставьте

аккумулятор на месте приблизительно еще не один час (Полная

зарядка).

Извлечение аккумулятора

Снимите аккумулятор, передвинув его в направлении,

противоположном тому, когда прикрепляли его.

Время зарядки

Аккумулятор

NP-FG1

Время нормальной зарядки

(Приблиз.)

270 мин

Подробные сведения относительно срока службы аккумулятора

ˎ

приведены в инструкции по эксплуатации камеры.

Время зарядки может отличаться в зависимости от состояния

ˎ

аккумулятора или температуры окружающей среды.

Показанное время приведено для случая зарядки пустого

ˎ

аккумулятора, разряженного с помощью камеры, и использования

данного устройства при температуре 25 °C.

Температура во время зарядки

Диапазон температур для зарядки составляет от 0 °C до 40

°C. Для обеспечения максимальной производительности

аккумулятора рекомендуемый диапазон температур во время

зарядки составляет от 10 °C до 30 °C.

Быстрое использование аккумулятора

Аккумулятор можно извлечь из данного устройства и использовать

его даже в том случае, если зарядка не завершена. Время зарядки,

однако, оказывает влияние на срок, в течение которого аккумулятор

можно будет использовать.

Примечания

Если индикатор CHARGE не загорается, проверьте, плотно ли

ˎ

вставлен аккумулятор в данное устройство.

При установке полностью заряженного аккумулятора индикатор

ˎ

CHARGE загорится на некоторое время, а затем погаснет.

Зарядка аккумулятора, не использовавшегося в течение

ˎ

длительного периода, может занять больше времени, чем обычно.

Заряженный аккумулятор постепенно разряжается, даже если он

ˎ

не используется. Заряжайте аккумулятор перед использованием

во избежание пропуска возможностей записи.

Данное устройство поддерживает используемое во всем мире

напряжение от 100 В до 240 В.

Не используйте электронный трансформатор напряжения,

поскольку это может привести к неисправности.

Поиск и устранение неисправностей

В случае мигания индикатора CHARGE выполните проверку по

следующей схеме.
Индикатор CHARGE мигает двумя способами.

Медленно мигает: Периодически загорается и гаснет каждые 1,5

секунды

Быстро мигает: Периодически загорается и гаснет каждые 0,15

секунды

Действие, которое необходимо предпринять, зависит от способа

мигания индикатора CHARGE.
Если индикатор CHARGE продолжает медленно мигать

Зарядка приостановлена. Данное устройство находится в состоянии

ожидания.

Если температура в помещении выйдет за пределы

соответствующего диапазона температуры, зарядка будет

остановлена автоматически.

Когда температура в помещении вернется к соответствующему

диапазону, индикатор CHARGE загорится и зарядка будет начата

снова.

Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 °C до

30 °C.
Если индикатор CHARGE продолжает быстро мигать

Во время зарядки аккумулятора в первый раз в одной из

следующих ситуаций, лампочка CHARGE может быстро мигать.

Если это произойдет, снимите аккумулятор с данного устройства,

прикрепите его и зарядите снова.

 Аккумулятор длительное время не использовался

 Аккумулятор длительное время оставался установленным в

камере

 Сразу после покупки

Если лампочка CHARGE будет продолжать быстро мигать,

выполните проверку по следующей схеме.

Обратитесь к ближайшему дилеру компании Sony для проверки изделия,

которое может быть неисправным.

Извлеките заряжаемый аккумулятор, а затем снова плотно вставьте его.

Индикатор CHARGE снова

мигает:

Установите другой аккумулятор.

Индикатор CHARGE мигает, а

затем перестает мигать:

Если индикатор CHARGE гаснет

из-за того, что время зарядки

истекло, неисправность

отсутствует.

Индикатор CHARGE снова

мигает:

Данное устройство неисправно.

Индикатор CHARGE мигает, а

затем перестает мигать:

Если индикатор CHARGE гаснет

из-за того, что время зарядки

истекло, неисправен аккумулятор,

который был установлен первым.

Технические характеристики

Входные параметры

100 В - 240 В переменного тока

50 Гц/60 Гц

4 ВА - 7 ВА 2 Вт

Выходные параметры

Разъем для зарядки аккумулятора:

4,2 В пост.ток 0,25 А

Рабочая температура

От 0 °C до 40 °C

Температура хранения

От –20 °C до +60 °C

Размеры (Приблиз.)

55 мм × 83 мм × 24 мм (ш/в/г)

Масса

Приблиз. 52 г

Класс защиты от поражения электрическим током II

Импортер на территории РФ и название и адрес организации,

раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать

претензии от пользователей:

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд,

6, Россия
Дата изготовления указана на фирменной табличке.

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены

без уведомления.

ACC-CSFG

Дата изготовления напечатана на картонной коробке.

벽면 콘센트로

连接至壁式插座

К сетевой розетке

전원 코드

AC 电源线

Шнур питания

Advertising