Инструкция по эксплуатации Samsung GT-S3600I

Техника безопасности, Руководство пользователя, Мобильный телефон

Advertising
background image

Техника безопасности

Защищайте аккумуляторы и зарядные устройства

от повреждений

Не подвергайте устройство воздействию экстремальных

температур (ниже 0 °C/32 °F или выше 45 °C/113 °F). Слишком

высокая или низкая температура уменьшает емкость и срок

службы аккумуляторов.

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими

предметами, так как это может вызвать замыкание положительного

и отрицательного контактов аккумулятора и привести к временному

или постоянному нарушению его работы.

Не используйте поврежденное зарядное устройство или

аккумулятор.

Обращайтесь с устройством аккуратно и осторожно

Не разбирайте телефон: существует опасность поражения

электрическим током.

Избегайте попадания влаги на телефон. Проникнув внутрь

устройства, она может привести к его серьезным повреждениям;

при этом специальная наклейка внутри корпуса изменит

свой цвет. Не трогайте телефон мокрыми руками. Неисправность

телефона, связанная с попаданием влаги, ведет к прекращению

действия гарантии производителя.

Не используйте и не храните телефон в запыленных или

загрязненных помещениях. Это может вызвать повреждение

подвижных частей телефона.

Телефон является сложным электронным устройством –

удары и неаккуратное обращение могут привести к серьезным

повреждениям электроники.

Не раскрашивайте телефон: краска может засорить подвижные

части и нарушить их нормальную работу.

Не подносите вспышку фотокамеры или другой источник

света устройства близко к глазам людей и животных.

Не подвергайте телефон воздействию магнитных полей,

это может привести к повреждению телефона и карты

памяти. Не используйте футляры для переноски и другие

аксессуары с магнитными застежками, а также избегайте

длительного контакта телефона с магнитными полями.

Избегайте возникновения помех

Устройство излучает радиосигналы, которые могут создавать

помехи в работе электронных устройств, не защищенных

от воздействия радиочастотного излучения, таких как

кардиостимуляторы, слуховые аппараты, медицинские приборы

и другие электронные устройства, используемые дома или

в автомобиле. Для устранения радиопомех обратитесь

к производителю оборудования.

Важная информация

об использовании телефона

При использовании держите устройство

в обычном положении

Не прикасайтесь к внутренней антенне устройства.

Внутренняя

антенна

Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным

специалистам

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке

устройства и прекращению действия гарантии.

Продление срока службы аккумулятора и зарядного

устройства

Не оставляйте аккумулятор подключенным к зарядному

устройству на срок более недели, поскольку избыточная

зарядка может сократить срок его службы.

Если полностью заряженный аккумулятор не использовать,

он со временем разряжается.

После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное

устройство от источника питания.
Используйте аккумуляторы только по прямому назначению.

Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и картами

памяти

Не извлекайте карту во время передачи и получения данных,

это может привести к потере данных и повреждению карты

или устройства.

Предохраняйте карту от сильных ударов, статического

электричества и электрических помех от других устройств.

Частое удаление и запись данных уменьшает срок службы карты.

Не прикасайтесь к позолоченным контактам карты памяти

пальцами и металлическими предметами. В случае загрязнения

карты протирайте ее мягкой тканью.

Вызов служб экстренной помощи

В отдельных зонах при определенных обстоятельствах невозможно

сделать экстренный вызов. Перед отъездом в отдаленные или

необслуживаемые области продумайте альтернативный способ

связи со службами экстренной помощи.

Информация о сертификации удельного

коэффициента поглощения (SAR)

Телефон изготовлен с учетом предельно допустимых уровней

облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных

Советом ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных

телефонов, уровень излучения которых (называемый удельным

коэффициентом поглощения SAR) превышает 2,0 ватт на один

килограмм массы тела.

Правильная утилизация аккумуляторов

(Для стран ЕС и других европейских стран, использующих

раздельные системы повторного использования аккумуляторов)

Наличие этого символа на аккумуляторе, на его

упаковке или в сопроводительной документации

указывает на то, что по окончании срока службы

изделие не должно выбрасываться с другими

бытовыми отходами. Наличие обозначений химический

элементов Hg, Cd и Pb означает, что аккумулятор

содержит ртуть, кадмий или свинец, количество которых превышает

эталонный уровень, определенный в Директиве ЕС 2006/66.

Неправильная утилизация аккумуляторов может привести

к нанесению вреда здоровью или окружающей среде.

Чтобы защитить природные ресурсы и обеспечить повторное

использование материалов, не выбрасывайте аккумуляторы

с другими отходами, а сдавайте их на переработку в местную

бесплатную службу приема аккумуляторов.

Меры предосторожности

Соблюдайте безопасность дорожного движения

Не используйте телефон при управлении автомобилем и соблюдайте

все правила, ограничивающие использование мобильных

телефонов при вождении автомобиля. Для обеспечения

безопасности используйте устройства громкой связи.

Соблюдайте все действующие правила

и предупреждения

Соблюдайте все предписания, ограничивающие использование

мобильного устройства в тех или иных местах.

Используйте только аксессуары, рекомендованные

компанией Samsung

Использование несовместимых аксессуаров может стать

причиной повреждения устройства или привести к травме.

Выключайте телефон при нахождении рядом

с любым медицинским оборудованием

Телефон может создавать помехи в работе медицинского

оборудования в больницах или других медицинских учреждениях.

Следуйте всем требованиям, предупреждениям и указаниям

медицинского персонала.

Выключайте телефон или отключайте функции

беспроводной связи в самолете

Телефон может вызывать помехи, влияющие на работу

бортового оборудования самолета. Соблюдайте все правила

авиаперелетов и по требованию персонала выключайте

телефон или переключайте его в автономный режим.

Предупреждения

о безопасности

Храните телефон в местах, недоступных для детей

и домашних животных

Во избежание несчастных случаев храните мелкие детали

телефона и аксессуары в местах, недоступных для детей

и домашних животных.

Берегите слух

Продолжительное воздействие чрезмерно громкого

звука может вызвать нарушения слуха. Прежде

чем подключать наушники к источнику звука,

обязательно следует уменьшить громкость.

Уровень громкости не должен превышать минимально

необходимый для разговора или прослушивания

музыки.

Правильная установка мобильного телефона

и аксессуаров в автомобиле

Убедитесь, что мобильные телефоны и аксессуары, установленные

в автомобиле, надежно закреплены. Не помещайте телефон и

его аксессуары рядом с подушкой безопасности или в зоне ее

раскрытия. Неправильная установка устройств беспроводной

связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания

подушки безопасности.

Соблюдайте правила использования и утилизации

аккумуляторов и зарядных устройств

Используйте только рекомендованные компанией Samsung

аккумуляторы и зарядные устройства.

Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут

привести к серьезным травмам или повреждению устройства.

Никогда не сжигайте аккумуляторы или телефон. Следуйте

всем требованиям местного законодательства при утилизации

использованных аккумуляторов и телефона.

Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны внутрь

или на поверхность нагревательных приборов, например

микроволновых печей, духовок или радиаторов. При перегреве

аккумуляторы могут взорваться.

Не сдавливайте и не прокалывайте аккумулятор. Избегайте

внешнего давления на аккумулятор, так как это может привести

к короткому замыканию и перегреву.

Соблюдайте меры предосторожности

при использовании кардиостимуляторов

Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию не менее

15 см между мобильными телефонами и кардиостимуляторами,

как рекомендуют производители, независимая группа исследователей

и эксперты Института исследований беспроводных технологий.

При появлении признаков радиопомех в работе кардиостимулятора

или другого медицинского прибора немедленно выключите телефон

и проконсультируйтесь с производителем кардиостимулятора

и медицинского оборудования.

Во время тестирования максимальный SAR для данной модели

составил 0,202 ватт на килограмм. При обычном использовании

значение SAR гораздо меньше, поскольку телефон использует

только радиочастотную энергию, необходимую для передачи

сигнала на ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическо�

ческо�

му снижению уровня излучения телефон сокращает общее

количество выделяемой радиочастотной энергии.

Декларация соответствия на задней обложке данного руководства

пользователя показывает соответствие Директиве Европейского

парламента и Совета по радиооборудованию и телекоммуникационному

терминальному оборудованию. Для получения дополнительных

сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб�узел телефонов

Samsung.

Правильная утилизация изделия

(Использованное электрическое и электронное оборудование)

(Данные правила действуют в странах Европейского

Союза и других европейских странах с раздельной

системой сбора мусора)

Наличие данного значка показывает, что изделие

и его электронные аксессуары (например, зарядное

устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании

их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми

отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде

и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также

для обеспечения возможности их переработки для повторного

использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары

отдельно от прочих отходов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии

с нормами природоохраны можно получить у продавца или

в соответствующей государственной организации.

Бизнес�пользователи должны обратиться к поставщику

и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается

утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе

с другими производственными отходами.

Выключайте телефон в потенциально

взрывоопасной среде

Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях

техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или

химическими веществами. Выключайте телефон в соответствии

с предупреждающими знаками и инструкциями. Телефон может

стать причиной взрыва или пожара в непосредственной близости

от объектов хранения топлива или химических веществ, а также

в местах выполнения взрывных работ. Не храните и не перевозите

горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе

с телефоном, его компонентами или аксессуарами.

Снижение риска повреждений и преждевременного

износа

При использовании телефона не сжимайте его в руке, не нажимайте

на клавиши слишком сильно, используйте специальные функции,

позволяющие сократить количество нажатий на клавиши (например,

шаблоны и предиктивный ввод текста), и делайте частые перерывы.

Не используйте телефон, если его дисплей

поврежден или разбит

Разбитое стекло или акрил могут вызвать травмы рук и лица.

Обратитесь в сервисный центр Samsung для замены дисплея.

Если повреждения телефона возникли в результате его неправильной

эксплуатации, гарантия производителя будет аннулирована.

Во избежание опасных ситуаций и нарушения закона, а также для обеспечения оптимальной работы телефона соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.

Printed in Korea

Code No.: GH68�25911A

Russian. 11/2009. Rev. 1.1

GT-S3600i

Мобильный телефон

Руководство

пользователя

Некоторая информация, приведенная в настоящем

руководстве, может не соответствовать Вашему

телефону, поскольку зависит от установленного

программного обеспечения и/или Вашего оператора

сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные

могут изменяться без предварительного уведомления.
Номер Bluetooth: B016010

www.samsungmobile.ru

Внешний вид телефона

1

4-позиционная клавиша навигации

Переход между параметрами; в

режиме ожидания — доступ к часто

используемым пунктам меню или

включение камеры (нажать клавишу

вниз); в режиме меню — переход

между пунктами меню

Предустановленные функции

зависят от оператора

мобильной связи

2

Клавиша подтверждения

Выбор выделенного пункта меню

или подтверждение ввода; в режиме

меню — запуск веб�браузера,

или переход в режим меню

В зависимости от оператора

мобильной связи или региона

назначения клавиши могут

различаться

3

Клавиша «Меню пользователя»

В режиме ожидания — переход

в режим «Меню пользователя»

4

Клавиша громкости

В режиме ожидания — настройка

громкости звука клавиш; отправка

экстренного сообщения

Активация и отправка

экстренного сообщения

5

Клавиша вызова

Вызов или ответ на вызов; в режиме

ожидания — извлечение из памяти

номеров последних исходящих,

пропущенных или входящих вызовов

6

Клавиша голосовой почты

В режиме ожидания — доступ

к голосовой почте (нажмите

и удерживайте)

7

Алфавитно-цифровые клавиши

8

Программные клавиши

Совершение действий, указанных

в нижней строке дисплея

9

Клавиша «Органайзер»

В режиме ожидания — доступ

к приложениям органайзера

10

Клавиша питания и выхода

из меню

Включение и выключение телефона

(нажмите и удерживайте);

завершение вызова; в режиме

меню — отмена ввода и возврат

в режим ожидания

11

Клавиша удаления

Удаление символов или элементов

в приложении

12

Клавиша профиля «Без звука»

В режиме ожидания — включение

и выключение профиля «Без

звука» (нажмите и удерживайте)

В верхней части дисплея могут отображаться

перечисленные ниже индикаторы состояния.

Зна-

чок Описание

Интенсивность сигнала
Подключен к сети

GPRS
Подключен к сети

EDGE

Выполнение вызова

Включена пере�

адресация вызовов
Включен режим

экстренных сообщений
Включен будильник
Подключение

к защищенной

веб�странице
Роуминг (за пределами

зоны обслуживания

домашней сети)
Активирована

функция Bluetooth
Подключено устройство

автомобильной

громкой связи или

телефонная гарнитура
Новое SMS�сообщение

Зна-

чок Описание

Новое MMS�сообщение

Новое сообщение

голосовой почты
Новое сообщение

электронной почты

Включено FM�радио

Воспроизведение

музыки
Установлена карта

памяти
Включен профиль

«Обычный»
Включен профиль

«Без звука»
Уровень заряда

аккумулятора

Текущее время

1

4

5

8

11

9

12

7

10

3

2

6

Установка SIM-карты и аккумулятора

1. Снимите крышку аккумуляторного отсека

и вставьте SIM�карту.

2. Вставьте аккумулятор и установите крышку на место.

Зарядка аккумулятора

1. Подключите к телефону

прилагаемое зарядное

устройство.

2. После завершения

зарядки отсоедините

зарядное устройство.

Перед извлечением аккумулятора необходимо

отсоединить зарядное устройство. В противном

случае можно повредить телефон.

Аккумулятор

К розетке сети переменного тока

Крышка

аккумуляторного

отсека

SIM�карта

Установка карты памяти

(дополнительно)

Телефон поддерживает карты памяти microSD™

и microSDHC™ емкостью до 8 ГБ (в зависимости

от производителя и типа карты).

После форматирования карты памяти на компьютере

она может стать несовместимой с телефоном.

Форматируйте карты памяти только на телефоне.

1. Откройте крышку разъема карты памяти на боковой

стороне телефона.

2. Вставьте карту памяти наклейкой вверх.

3. Вставьте карту в разъем до щелчка фиксатора.

Крышка карты памяти

Карта памяти

Advertising