Инструкция по эксплуатации Imetec HI MAN FIRST CUT HC4 100

Страница 2

Advertising
background image

HAJVÁGÓ

HASZNÁLATI

UTASÍTÁS

Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy

megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg

lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával,

amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt

tartva terveztünk és gyártottunk.

FIGYELEM! Biztonságos használatot célzó és

biztonsági tudnivalók

A készülék használata előtt olvassák el figyelmesen a

használati utasításokat, főként a biztonsági utasításokat,

és tartsák be azokat. A használati kézikönyvet őrizzék

meg a hozzá tartozó képes útmutatóval a készülék

teljes élettartama alatt, illetve tanulmányozás céljából.

Amennyiben a készüléket átadják másoknak, adják át a

teljes dokumentációt is. Amennyiben az olvasás során,

a használati kézikönyv némelyik része érthetetlennek

tűnik, vagy kételyeik támadnak a kézikönyv tartalmát

illetően, a termék használata előtt lépjenek kapcsolatba

a vállalattal

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

• Miután a készüléket kicsomagolták, ellenőrizzék a rajz

alapján a szállítmány épségét, és nézzék meg, hogy

nincsenek-e sérülések rajta, amelyek esetlegesen a

szállítás során keletkezhettek. Kételyeik felmerülése

esetén, ne használják a készüléket és forduljanak a

hivatalos asszisztencia szolgálathoz.

• A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot

tartsák gyermekektől távol; fulladásveszélyes!

• A készülék áramcsatlakoztatása előtt ellenőrizzék,

hogy az azonosító címkén jelenlevő, áramfeszültség

adatok megfelelnek-e a rendelkezésre álló áramhálózati

jellemzőknek. Az azonosító címke mind a hálózati

adapteren mind a termék csomagolásán megtalálható.

• Ez a készülék kizárólag rendeltetésszerűen használható,

vagyis hajvágógépként. Minden egyéb használati mód

nem szabályos, ennél fogva veszélyesnek minősül.

• Amennyiben a készüléket fürdőszobákban használják,

használat után mindig csatlakoztassák le a dugaszt

az áramcsatlakoztatási aljból, mert a ráfröccsenő víz

veszélyes lehet akár kikapcsolt készülék esetén is.

• A nagyobb biztonság biztosítására javasoljuk, hogy a

fürdőszobai áramhálózatot lássák el egy olyan kiegyenlítő

áramegységgel, amelynek névleges, működési differenciál

áramerőssége nem több mint 30 mA (ideális 10 mA).

Kérjenek tanácsot villanyszerelőtől.

FIGYELEM! A hálózati adapterhez (vagy

amennyiben nincs adapter, a hálózathoz)

csatlakoztatott készüléket ne használják

fürdőkádak, mosdók vagy egyéb víztartályok

közelében! A készüléket soha NE merítsék

vízbe!

• Ezt a készüléket nem használhatják csökkent fizikai,

érzékelési vagy mentális képességű személyek

(gyermekeket beleértve), illetve hozzá nem értő

személyek, hacsak előzetesen nem kaptak a

biztonságos használatra vonatkozó tanácsokat vagy

nem gondoskodnak felügyeletükről, vagy a készülék

használatára való megtanításukról.

• Tartsák a gyermekeket felügyelet alatt, hogy ne

játszhassanak a készülékkel.

A hálózati adapterhez vagy közvetlenül a hálózathoz

csatlakoztatott készüléket NE használják vizes kézzel és

nedves lábbal vagy mezítláb.

A dugaszt NE a tápkábel vagy a készülék húzásával

csatlakoztassák le az adapterből vagy az

áramcsatlakoztatási aljból.

A készüléket NE tartsák nedves környezetben vagy az

éghajlati hatásoknak kitéve (csapadék, napsugár).

• A készülék takarítása vagy javítása előtt valamint, ha a

készüléket nem használják, mindig csatlakoztassák le a

dugaszt az áramcsatlakoztatási aljból.

• A készülék meghibásodása vagy rendellenes működése

esetén kapcsolják ki és ne szereljék szét. Az esetleges

javításokat kizárólag hivatalos asszisztenciaközpont

végezheti.

• Amennyiben a tápkábel vagy az adapter hálózati

csatlakozója megrongálódott, a cserét hivatalos, műszaki

asszisztenciaközpont végezheti bármilyen veszély

felmerülését elkerülendő.

• Használat vagy feltöltés után kapcsolják ki a készüléket,

és csatlakoztassák le a dugaszt az áramcsatlakoztatási

aljból.

• A készüléket 10°C - 35°C fok közötti hőmérsékleten

használják, töltsék fel illetve tárolják.

• A készülék kizárólag emberi hajon használható. Nem

használható állatszőrme, parókák vagy szintetikus haj

esetén.

A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKOK

LEÍRÁSA [A ábr.]

Nézzék meg a képes útmutató [A] ábráját, amely alapján

ellenőrizhetik az Önök tulajdonában levő készülékhez

tartozó tartozékokat.

1. Állítható fésű (3-6-9-12 mm)

2. Állítható fésű (15-18-21-24 mm)

3. Bekapcsolás/kikapcsolás (On/Off) gomb

4. Töltést jelző lámpa (Type E1801) / Működést jelző

lámpa (Type E1802)

5. Szabályozó gomb

6. Pengék

7. Hálózati csatlakozó közvetlen töltéshez / Csatlakozó

hálózatról történő üzemeléshez

8. Feszültség átalakító adapter

A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson. Csak a

termék csomagolásában található tartozékokat használják.

A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE

(CSAK Type E1801)

Az első használat előtt a készüléket 12 óráig tölteni kell.

A teljesen feltöltött géppel körülbelül 45 percig lehet dolgozni.

Használat és feltöltés előtt mindig ellenőrizzék, hogy a

készülék teljesen száraz-e.

• Kapcsolják ki a gépet

• Csatlakoztassák az adaptert (8) a hálózati csatlakozó

aljba, és csatlakoztassák a töltő kábelt (7) a készülék alján

elhelyezett csatlakozóba [B1 ábra]. Bekapcsol a töltést

jelző lámpa [B2 ábr.].

Figyelmeztetés:

A töltés végén a töltést jelző lámpa (4) nem alszik ki,

és a színe sem változik meg.
A készüléket ne tartsák folyamatosan a hálózati csatlakoztatóhoz

csatlakoztatva. Mindig kapcsolják ki a készüléket, és húzzák ki

a hálózati csatlakozót az aljzatból használat és feltöltés után.
A készülékben elhelyezett akkumulátor élettartamának

megőrzésére:

• Ne töltsék fel minden nap. Javasoljuk, hogy az elemet hat

hónaponként teljesen merítsék le, majd 12 órán keresztül

töltsék fel újra.

• Ne töltsék a készüléket a jelzett időnél tovább. A túlzásba

vitt töltés csökkenti az akkumulátorok élettartamát.

• Ha a terméket huzamos ideig nem használják, töltsék fel

(12 órán keresztül) mielőtt eltenné.

UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK RÉSZÉRE

FIGYELEM! A készüléket ne használják, ha a

pengék sérültek, vagy pengetartó egység nem

működik megfelelően

Figyelmeztetés:

• A készüléket ne használják nedves szőrzeten

Győződjenek meg arról, hogy a haj tiszta, száraz és

nincsenek rajta lakk, hab vagy zselé maradványok, majd

fésüljék ki hajukat a növekedéssel megegyező irányban.

FIGYELEM! A tartozék cseréje előtt kapcsolják

ki a készüléket.

AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ HASZNÁLATA (1 ÉS 2)

• Csúsztassák a fésűt (1 vagy 2) a készüléken kialakított

csatornákba, amíg nem hallják, hogy kattan [C1 ábra]

• Ellenőrizzék, hogy a fésű (1 vagy 2) mindkét oldalon

megfelelően illeszkedik-e a rögzítő csatornákba

• Az állítható fésű (1 vagy 2) felhelyezését követően a

készüléken 8 vágási hossz állítható be:

• Állítsák be a fésűvel (1 vagy 2) a kívánt vágási hosszt.

Ehhez nyomják le a szabályozó gombot (5), és csúsztassák

a fésűt a kívánt beállításig [C2 ábra]

• Kapcsolják be a gépet a bekapcsolás/kikapcsolás (On/Off)

(3) gomb megnyomásával. Ha a készüléket nem használják,

kapcsolják ki

HASZNOS TANÁCSOK
• Az állítható fésűt először állítsák a legmagasabb fokozatra,

majd fokozatosan csökkentsék a hajhosszúságot.

• Megfelelő eredmény eléréséhez mozgassák a készüléket

a haj növekedésével ellentétes irányba.

• Mivel a szőr és haj növekedési iránya nem állandó, ezért

a készüléket többféle irányba kell mozgatni (fel, le, vagy

átlósan).

• Ha az állítható fésűben (1 vagy 2) túl sok szőrszál gyűlik

össze, vegyék le a készülékről a fésűt, és fújják ki és/

vagy rázza ki a felgyülemlett szőr- és hajszálakat.

• Jegyezzék fel a saját stílus kialakításához alkalmazott

hosszúság beállításokat, hogy a következő használatkor

is ugyanazt az eredményt érhessék el.

HASZNÁLAT ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ NÉLKÜL (1 VAGY 2)
Ha kívánják, a készüléket állítható fésű nélkül is használhatják

(1 vagy 2). Ez a használat a nagyon rövid szőrszálak (1 mm)

vágására vagy a tarkó és a fül környéki területek igazítására

való.

Figyelmeztetés:

Figyelem, ha a készüléket állítható fésű (1 vagy 2) nélkül

használják, a készülék a bőrhöz nagyon közel vág.

• Az állítható fésű eltávolításához (1 vagy 2) nyomják meg

a szabályozó gombot (5), majd húzzák le az állítható fésűt

(1 vagy 2) a készülékről [C3 ábra]

KARBANTARTÁS

FIGYELEM! A tartozékok tisztítása és cseréje

előtt kapcsolják ki a készüléket! Mielőtt

a készüléket ismételten használnák vagy

eltennék, ellenőrizzék, hogy az összes nedves

ruhával tisztított rész teljesen megszáradt-e!

Használat után közvetlenül, vagy amikor felgyűlt benne a

szőr illetve a piszok, tisztítsák meg a készülék vágóegységét.

• Ne használjanak a készülék tisztításához súrolóport vagy

alkoholt illetve benzint.

• A készülék megrongálódását elkerülendő a készüléket ne

merítsék vízbe vagy folyadékba.

PENGÉK

• Kapcsolják ki a készüléket, és húzzák ki a hálózati adaptert

(8) a csatlakozóból.

• Távolítsák el az állítható fésűt (1 vagy 2). Ehhez nyomják

meg a szabályozó gombot (5), majd húzzák le az állítható

fésűt (1 vagy 2) a készülékről [C3 ábra].

• Nyomják a pengék középső részét (6) a hüvelykujjukkal

felfelé, amíg a készülék feje ki nem nyílik [D1 ábra], majd

távolítsák el a készülékről.

• Ügyeljenek arra, hogy a pengék (6) ne essenek le.

• Tisztítsák meg a pengéket (6) és a készülék belsejét a

melléket kefével [D2, D3 ábra].

• Helyezzék a pengék nyelvét (6) a készüléken kialakított

nyílásba, és pattintsák vissza a pengéket a helyükre

[D4 ábra].

KÖRNYEZETVÉDELEM

(CSAK Type E1801)

A termék csomagolása újrafelhasználható anyagokból

áll. Ezeket ártalmatlanítsák környezetbarát módon.

A 2002/96/EK európai irányelv értelmében a nem

használt készüléket az előírásoknak megfelelően

kell ártalmatlanítani. A készülék újrahasznosítható

elemei a környezetszennyezés elkerülése érdekében

újrahasznosításra kerülnek. Bővebb felvilágosításért

forduljanak a helyi hulladékhasznosító vállalathoz,

vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolták.

AZ ELEM ÁRTALMATLANÍTÁSA

(csak Type E1801)

Ez a termék Ni-MH típusú, újratölthető akkumulátort

tartalmaz.

Figyelmeztetés:

Az elemeket ne kezeljék háztartási hulladékként:

gondoskodjanak a megfelelő ártalmatlanításukról.

Vegyék ki az elemeket a készülékből

A kimerült elemeket dobják használtelem gyűjtő konténerbe.

Az ártalmatlanítással kapcsolatban bővebb felvilágosításért

forduljanak a kereskedőhöz vagy a helyileg illetékes szervekhez.
Húzzák ki a készüléket a hálózati csatlakozóból, és hagyják,

hogy addig működjön, amíg teljesen le nem merül.

Szétszereléshez [E ábra]:

1. Távolítsák el az állítható fésűt (1 vagy 2). Ehhez

nyomják meg a szabályozó gombot (5), majd húzzák le

az állítható fésűt (1 vagy 2) a készülékről

2. Nyomják a pengék középső részét (6) a hüvelykujjukkal

felfelé, amíg a készülék feje ki nem nyílik, majd

távolítsák el a készülékről

3. Ügyeljenek arra, hogy a pengék (6) ne essenek le

4. Egy csavarhúzó segítségével távolítsák el az oldalsó

burkolatot majd a négy csavart

5. Távolítsák el az elemeket

FIGYELEM! A készüléket ne csatlakoztassák

vissza a hálózatra az elemek kivétele után.

SZERVIZ ÉS GARANCIA

Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége

esetén forduljanak az IMETEC asszisztencia szolgálatához az

alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen.

A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a

mellékelt garanciajegyen találhatók.

A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt

utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja

maga után.

ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ (1)

A fésű

beállítása

Hosszúság

1

3 mm

2

6 mm

3

9 mm

4

12 mm

ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ (2)

A fésű

beállítása

Hosszúság

5

15 mm

6

18 mm

7

21 mm

8

24 mm

MAGYAR

PRIROČNIK Z NAVODILI

ZA UPORABO

STRIŽNIKA LAS

Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega

izdelka. Pri zasnovi in izdelavi tega aparata smo imeli v mislih

predvsem zadovoljstvo uporabnika, zato smo prepričani,

da boste z njegovo kakovostjo in zanesljivostjo zadovoljni.

POZOR! Navodila in opozorila za varno

uporabo

Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti

opozorila glede varnosti, in jih upoštevajte. Ta priročnik,

skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom, hranite

ves čas življenjske dobe aparata in ga imejte vedno

pri roki. V primeru prodaje aparata, novemu lastniku

izročite tudi vso dokumentacijo. Če bi med branjem tega

uporabniškega priročnika naleteli na težko razumljive

odseke ali bi se vam porodil kakršen koli dvom, se pred

uporabo izdelka posvetujte s proizvajalcem.

OPOZORILA GLEDE VARNOSTI

• Potem ko ste aparat vzeli iz embalaže, na podlagi slike

preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se

prepričajte, da se aparat med prevozom ni poškodoval.

V primeru dvomov, aparata ne uporabljajte in se obrnite na

pooblaščenega serviserja.

• Embalaža ni igrača za otroke! Plastično vrečko shranjujte

izven dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadušitve!

• Pred priklopom aparata na omrežje preverite, ali podatki

o omrežni napetosti, navedeni na identifikacijski tablici,

ustrezajo podatkom domačega električnega omrežja.

Identifikacijska tablica je pritrjena na embalaži izdelka in

na napetostnem adapterju.

• To napravo je treba uporabljati izključno za namene,

za katere je bila zasnovana oziroma kot strižnik las za

domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za

neprimerno in zatorej nevarno.

• V primeru uporabe aparata v kopalniških prostorih,

izvlecite vtič napetostnega adapterja iz vtičnice, ko aparat

prenehate uporabljati, saj je bližina vode nevarna, četudi

je aparat izključen.

• Za zagotovitev dodatne zaščite vam svetujemo, da na

kopalniško električno napajalno omrežje vgradite zaščitno

stikalo na diferenčni tok, katerega nazivni diferenčni tok

ne sme presegati 30mA (idealna vrednost je 10mA).

Posvetujte se z vašim inštalaterjem.

POZOR! Tega aparata ne uporabljajte

priključenega na napetostni adapter (ali

vključenega v omrežno vtičnico, če ni

predviden adapter) v bližini kopalnih kadi,

umivalnikov ali drugih posod z vodo!

Aparata nikoli ne potapljajte v vodo!

• Aparata naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki)

z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi

sposobnostmi oziroma s premalo izkušnjami in znanja,

razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba,

zadolžena za njihovo varnost.

• Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z aparatom ne bi

igrali.

Aparata NE uporabljajte, če je priključen na lastni

napetostni adapter ali na napajalno omrežje, z mokrimi

rokami ali vlažnimi nogami ali bosi.

NE vlecite za napajalni kabel ali za samo napravo, da

bi vtič izvlekli iz napajalnega adapterja ali iz omrežne

vtičnice.

Naprave NE izpostavljajte vlagi ali vremenskim

vplivom (dež, sonce).

• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata ter v primeru

neuporabe slednjega vtič vselej izvlecite iz vtičnice.

• V primeru okvare ali nepravilnega delovanja, aparat

izključite in na njem ne izvajajte nepooblaščenih

posegov. Za morebitno popravilo se obrnite izključno na

pooblaščenega serviserja.

• Če bi opazili, da sta napajalni kabel ali vtič napetostnega

adapterja poškodovana, naj ju v pooblaščenem tehnično-

servisnem centru zamenjajo, tako da se prepreči vsakršno

tveganje.

• Aparat po uporabi in po polnjenju vselej izključite in vtič

izvlecite iz omrežne vtičnice.

• Aparat uporabljajte, polnite in shranjujte pri temperaturi

med 10°C in 35°C.

• Strižnik las uporabljajte samo za striženje ljudi. Ne

uporabljajte ga za striženje živali ali lasulj iz naravnih ali

umetnih las.

OPIS APARATA IN NASTAVKOV

[slika A]

Oglejte si sliko [A] v slikovnem vodniku, da preverite,

ali je vašemu aparatu priložena vsa potrebna oprema.

1. Nastavljivi glavnik (3-6-9-12 mm)

2. Nastavljivi glavnik (15-18-21-24 mm)

3. Stikalo za vklop/izklop (On/Off)

4. Signalna lučka polnjenja (tip E1801) / Signalna lučka

delovanja (tip E1802)

5. Regulacijski gumb

6. Rezila

7. Priključek za neposredno polnjenje / Priključek za

delovanje z omrežnim napajanjem

8. Tokovni adapter

Za podatke o aparatu si oglejte zunanjo embalažo. Aparat

uporabljajte izključno s priloženimi nastavki.

POLNJENJE APARATA

(SAMO PRI Tipu E1801)

Pred prvo uporabo aparat polnite 12 ur. Polno napolnjeni

aparat ima približno 45 minut avtonomije.

Pred uporabo in polnjenjem se prepričajte, da je aparat

popolnoma suh.

• Ugasnite aparat.

• Adapter (8) vtaknite v omrežno vtičnico in kabel polnilnika

vtaknite v priključek (7), ki se nahaja v spodnjem delu

strižnika las [slika B1]. Signalna lučka polnjenja se prižge

[slika B2].

Opozorilo:

po zaključku polnjenja aparata se signalna lučka (4) ne

ugasne in ne spremeni barve.
Aparata ne puščajte ves čas priključenega na omrežno

napajanje. Strižnik las po uporabi in po polnjenju vselej

izključite in vtič izvlecite iz omrežne vtičnice.
Da bi zagotovili dolgo življenjsko dobo baterije strižnika las,

ravnajte na naslednji način:

• Ne polnite je vsak dan. Svetujemo vam, da baterijo vsakih

šest mesecev v celoti izpraznite, nato pa jo polnite 12 ur.

• Aparata ne polnite dlje od priporočenega časa. Predolgo

polnjenje skrajša življenjsko dobo akumulatorskih baterij.

• Če aparata dlje časa ne boste uporabljali, ga pred

shranjevanjem polnite 12 ur.

UPORABNIŠKA NAVODILA

POZOR! Aparata nikoli ne uporabljajte, če so

rezila poškodovana ali ne delujejo pravilno.

Opozorilo:

• Aparata nikoli ne uporabljajte na mokrih površinah.

Prepričajte se, da so vaši lasje suhi, čisti in brez sledov laka,

pene ali gela, nato jih skrtačite v smeri rasti las, tako da

razčešete vse vozličke.

POZOR! Pred menjavo nastavkov aparat

ugasnite.

UPORABA NASTAVLJIVEGA GLAVNIKA (1 E 2)

• Nastavljivi glavnik (1 ali 2) potisnite v zaskočna utora

aparata, tako da se zaskoči [slika C1].

• Preverite, ali je glavnik (1 ali 2) pravilno vstavljen v zaskočnih

utorih na obeh straneh.

• Ko je nameščen nastavljivi glavnik (1 ali 2), je na voljo

8 različnih nastavitev dolžine las:

• Glavnik (1 ali 2) nastavite na želeno dolžino pričeske,

tako da pritisnete regulacijski gumb (5) in glavnik spustite

na želeno nastavitev dolžine [slika C2].

• Pritisnite stikalo za vklop/izklop (On/Off) (3), da vključite

aparat. Ko aparata ne uporabljate, ga vselej izključite.

KORISTNI NASVETI
• Začnite z najvišjo nastavitvijo nastavljivega glavnika in

postopoma zmanjšujte dolžino las.

• Da bi dosegli optimalne rezultate, uporabljajte aparat

s potegi v nasprotni smeri rasti las.

• Ker vsi lasje ne rastejo v isti smeri, se z aparatom

pomikajte v različnih smereh (navzgor, navzdol ali prečno).

• Če se v nastavljivem glavniku (1 in 2) nabere velika

količina las, glavnik snemite z aparata ter ga izpihajte in/ali

stresite, tako da odstranite lase.

• Zabeležite si izbrane nastavitve dolžine las za prihodnja

striženja, tako da lahko ohranite vaš osebni slog.

UPORABA BREZ NASTAVLJIVEGA GLAVNIKA (1 ALI 2)
Po želji lahko aparat uporabljate tudi brez nastavljivega

glavnika (1 ali 2) za striženje las neposredno ob lasišču

(1 mm) ali za oblikovanje robov na zatilju in ob ušesih.

Opozorilo:

Aparat brez nastavljivega glavnika (1 ali 2) striže lase tik

ob lasišču.

• Če želite nastavljivi glavnik (1 ali 2) sneti, pritisnite

regulacijski gumb (5) in snemite nastavljivi glavnik (1 ali 2)

z aparata [slika C3].

VZDRŽEVANJE

POZOR! Pred čiščenjem in menjavo nastavkov

aparat izključite! Prepričajte se, da so vsi deli,

ki ste jih očistili z vlažno krpo, popolnoma suhi,

preden jih ponovno uporabite ali pospravite!

Aparat očistite takoj po vsaki uporabi in takrat, ko so nastavki

polni las ali nečistoče.

• Za čiščenje aparata ne uporabljajte čistil v prahu ali

abrazivnih tekočin, kot sta alkohol ali bencin.

• Aparata ne potapljajte v vodo ali kakršno koli drugo obliko

tekočine, da se izognete poškodbam.

REZILA

• Aparat ugasnite in izvlecite vtič adapterja (8).

• Snemite nastavljivi glavnik (1 ali 2), tako da pritisnete

regulacijski gumb (5) in snemite nastavljivi glavnik (1 ali 2)

z aparata [slika C3].

• Osrednji del rezil (6) s palcem potisnite navzgor, tako da se

odpre [slika D1], nato pa ga snemite z aparata.

• Pazite, da vam rezila (6) ne padejo na tla.

• Rezila (6) in notranjost aparata očistite s priloženo ščetko

[sliki D2, D3].

• Jeziček rezil (6) vstavite v režo, tako da se enota zaskoči

v pravilni legi [slika D4].

VAROVANJE OKOLJA

(SAMO PRI TIPU E1801)

Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče

reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo

na področju varovanja okolja.

V skladu z Direktivo 2002/96/ES je treba odsluženi

aparat primerno zavreči. Materiale, iz katerih je

aparat izdelan in jih je mogoče reciklirati, ustrezno

zavrzite, tako da omogočite njihovo ponovno uporabo

in preprečite onesnaževanje okolja. Za podrobnejše

informacije se obrnite na lokalno komunalno službo

ali na pooblaščenega prodajalca izdelka.

ODLAGANJE BATERIJE

(SAMO PRI TIPU E1801)

Ta aparat vsebuje eno akumulatorsko baterijo tipa

Ni-MH.

Opozorilo:

Baterij ne zavrzite med komunalne odpadke, temveč jih

odlagajte ločeno.

Baterije vzemite iz aparata.

Oddajte jih v posebni zbirni center.

Za informacije o odlaganju, se obrnite na pooblaščenega

prodajalca ali na pristojne lokalne organe.
Aparat iztaknite iz omrežne vtičnice in ga pustite delovati,

dokler se v celoti ne ustavi.

Za razstavitev ravnajte na naslednji način [slika E]:

1. Če želite nastavljivi glavnik (1 ali 2) sneti, pritisnite

regulacijski gumb (5) in snemite nastavljivi glavnik

(1 ali 2) z aparata.

2. Osrednji del rezil (6) s palcem potisnite navzgor, tako da

se odpre, nato pa ga snemite z aparata.

3. Pazite, da vam rezila (6) ne padejo na tla.

4. S pomočjo izvijača snemite dva stranska dela ohišja,

zatem pa še štiri vijake.

5. Izvlecite baterije.

POZOR! Ko ste odstranili baterije, naprave ne

priključujte več na električno napajanje.

POMOČ IN GARANCIJA

Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na

pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj

navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno

stran proizvajalca.

Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše

informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.

Neupoštevanje navodil iz tega priročnika glede uporabe,

nege in vzdrževanja aparata ima za posledico prenehanje

veljavnosti garancije proizvajalca.

NASTAVLJIVI GLAVNIK (1)

Nastavitev

glavnika

Nastavljena

dolžina

1

3mm

2

6mm

3

9mm

4

12mm

NASTAVLJIVI GLAVNIK (2)

Nastavitev

glavnika

Nastavljena

dolžina

5

15mm

6

18mm

7

21mm

8

24mm

SLOVENSKO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PARA O USO DO

APARADOR DE CABELOS

Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado

este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a

confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em

vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.

ATENÇÃO! Instruções e avisos para um

emprego seguro

Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente as

instruções para o uso, em particular os avisos sobre a

segurança, e respeitá-los. Conservar o presente manual,

juntamente com o guia ilustrativo, por toda a duração

de vida do aparelho para fins de consulta. No caso de

ceder o aparelho a terceiros, entregar também toda a

documentação. Se ao ler este manual de instruções de

uso algumas partes resultarem difíceis de entender, ou

no caso de surgirem dúvidas, antes de utilizar o produto

contactar a empresa.

AVISOS SOBRE A SEGURANÇA

• Após retirar o aparelho da sua embalagem, controlar

a integridade do fornecimento, na base do desenho, e

verificar a eventual presença de danos imputáveis ao

transporte. No caso de dúvida, não utilizar o aparelho e

consultar o serviço de assistência autorizado.

• O material da embalagem nгo й um brinquedo para

crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das

crianças; perigo de asfixia!

• Antes de ligar o aparelho controlar que os dados da

tensão de rede referidos na placa de identificação

correspondam àqueles da rede elétrica disponível. A placa

de identificação encontra-se no aparelho e no adaptador

de tensão.

• O presente aparelho deve ser utilizado exclusivamente para

a finalidade para a qual foi projetado, ou seja, como aparador

de cabelos para uso doméstico. Qualquer outro emprego

será considerado não conforme e, portanto, perigoso.

• Ao utilizar o aparelho na casa de banho deve-se retirar

a ficha do adaptador de tensão da tomada após o uso,

pois a proximidade com a água é perigosa mesmo com o

aparelho apagado.

• Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao

circuito elétrico que alimenta a casa de banho um dispositivo

de corrente diferencial, com corrente diferencial de

funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA).

Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto.

ATENÇÃO! Não utilizar este aparelho

conectado ao adaptador de tensão (ou

na tomada de tensão de rede se não for

previsto o adaptador) nas proximidades

de banheiras, pias ou outros recipientes

a conter água! Nunca se deve mergulhar o

aparelho em água!

• O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive

crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais

reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento

sobre o uso do aparelho, se não forem devidamente

supervisionadas ou instruídas por um responsável pela

segurança destas mesmas pessoas.

• As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem

com o aparelho.

NÃO utilizar o aparelho conectado ao próprio adaptador

de tensão à rede de alimentação com as mãos molhadas

ou com os pés húmidos e descalços.

NÃO puxar o cabo de alimentação ou o próprio

aparelho para tirar a ficha do adaptador de tensão ou da

tomada de corrente.

NÃO expor o aparelho à humidade ou à influência de

agentes atmosféricos (chuva, sol).

• Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação elétrica

antes de efetuar a limpeza ou a manutenção e quando

não se está a utilizar o aparelho.

• No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho

cabe apagá-lo sem o violar. Para uma eventual reparação

dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica

autorizado.

• Se o cabo ou a ficha de alimentação do adaptador de

tensão estiverem danificados, devem ser substituídos junto

a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a

prevenir qualquer risco.

• Desligar sempre o aparelho e retirar a ficha da tomada

de corrente depois do uso ou após a operação de

carregamento.

• Utilizar, carregar conservar o aparelho em uma temperatura

indicada de 10°C a 35°C.

• O aparador de cabelos só deve ser utilizado para cabelos

humanos. Não utilizar em animais ou em perucas e apliques

de material sintético.

DESCRIÇÃO DO APARELHO E

ACESSÓRIOS [Fig. A]

Consultar a figura [A] do guia ilustrado para controlar o

fornecimento de seu aparelho.

1. Pente regulável (3-6-9-12 mm)

2. Pente regulável (15-18-21-24 mm)

3. Interruptor para ligar e desligar (On/Off)

4. Indicador luminoso de carregamento (Type E1801)/Indicador

luminoso de funcionamento (Type E1802)

5. Tecla de regulação

6. Bloco de lâminas

7. Conexão para recarregamento direto/Conexão para

funcionamento com rede de alimentação

8. Adaptador de corrente

Para as características do aparelho, referir-se à confecção

externa. Utilizar somente com os acessórios fornecidos.

CARREGAMENTO DO APARELHO

(SOMENTE PARA Type E1801)

Carregar o aparelho por 12 horas antes de utilizá-lo pela

primeira vez. O aparelho completamente carregado tem

uma autonomia aproximada de 45 minutos.

Antes de usar e recarregar, certificar-se de que o aparelho

esteja completamente seco.

• Desligar o aparelho.

• Inserir o adaptador (8) em uma tomada de corrente e

conectar o cabo para o recarregamento na conexão

(7), localizada na parte inferior do aparador de cabelos

[Fig. B1]. O indicador luminoso de carregamento acender-

se-á [Fig. B2].

Advertência:

Quando o aparelho estiver completamente carregado,

o indicador luminoso (4) não apaga e nem troca de cor.
Não manter o aparelho sempre inserido na tomada da parede.

Desligar sempre o aparador de cabelos e retirar a ficha da

tomada depois do uso ou após a operação de carregamento.
Para conservar a duração da pilha do aparador de cabelos:

• Não recarregar todos os dias. Aconselha-se descarregar

completamente a pilha a cada seis meses e, a seguir,

recarregá-la por 12 horas.

• Não carregar o aparelho além do tempo recomendado.

O carregamento excessivo reduz a duração das pilhas

recarregáveis.

• Se o produto não for utilizado por um período prolongado,

deverá ser recarregado por 12 horas antes de ser

colocado no lugar de conservação.

INSTRUÇÕES PARA O USUÁRIO

ATENÇÃO! Nunca utilizar o aparelho se as

lâminas estiverem danificadas ou se o bloco de

lâminas não funcionar corretamente.

Advertência:

• Nunca utilizar o aparelho em cabelos molhados.

Certificar-se que os cabelos estejam secos, limpos e sem

resíduos de laca, espuma modeladora ou gel para cabelos;

escovar na direção do crescimento dos cabelos desfazendo

todos os nós.

ATENÇÃO! Desligar o aparelho antes de trocar

qualquer acessório.

UTILIZAÇÃO DO PENTE REGULÁVEL (1 E 2)

• Fazer deslizar o pente regulável (1 ou 2) pelas ranhuras

de encaixe do aparelho até ouvir “click” [Fig. C1].

• Assegurar-se de que o pente (1 ou 2) esteja inserido

corretamente nas ranhuras de encaixe nos dois lados.

• Com o pente regulável (1 ou 2) inserido, o aparelho dispõe

de 8 configurações diferentes para o comprimento dos

cabelos:

• Regular o pente (1 ou 2) no comprimento de corte

desejado pressionando a tecla de regulação (5) e fazer

com que deslize no ajuste desejado de comprimento

[Fig. C2].

• Ligar o aparelho pressionando o interruptor para ligar

e desligar (On/Off), (3). Desligar sempre o aparelho

quando não estiver sendo utilizado.

SUGESTÕES ÚTEIS
• Iniciar com o ajuste mais alto do pente regulável e reduza

gradualmente a regulação do comprimento dos cabelos.

• Para obter um excelente resultado, utilizar o aparelho no

sentido oposto ao crescimento dos cabelos.

• Visto que nem todos os pelos crescem para o mesmo

lado, é necessário que o aparelho siga várias direções

(para o alto, para baixo ou na transversal).

• Se houver muitos cabelos acumulados no pente regulável

(1 ou 2), remover este pente do aparelho e assoprá-lo e

ou sacudí-lo para que os cabelos acumulados saiam.

• Anotar os ajustes utilizados do comprimento dos cabelos

para criar uma determinada modelagem de modo a ter

um lembrete para sessões futuras.

UTILIZAÇÃO SEM O PENTE REGULÁVEL (1 OU 2)
Se desejar, existe a possibilidade de utilizar o aparelho

sem o pente regulável (1 ou 2) para cortar os cabelos muito

próximos da pele (1 mm) ou para redefinir os contornos da

nuca e a área ao redor das orelhas.

Advertência:

Ao usar o aparelho sem o pente regulável (1 ou 2),

ele cortará muito perto do couro cabeludo.

• Para remover o pente regulável (1 ou 2), pressionar a tecla

de regulação (5) e extrair o pente regulável (1 ou 2) do

aparelho [Fig. C3].

MANUTENÇÃO

ATENÇÃO! Antes de limpar e substituir os

acessórios, desligar o aparelho! Certificar-se

de que todos os componentes limpos com pano

húmido estejam completamente secos antes

de utilizá-los novamente ou recolocá-los no

respectivo local de conservação!

Limpar o aparelho imediatamente após o uso e quando

houver acúmulo de pelos ou sujeira na unidade para o corte.

• Não utilizar pós ou líquidos abrasivos como álcool ou

gasolina para limpar o aparelho.

• Não mergulhar o aparelho em água ou em qualquer outra

forma de líquido para evitar danos.

BLOCO DE LÂMINAS

• Desligar o aparelho e remover e ficha do adaptador (8).

• Remover o pente regulável (1 ou 2), pressionando a tecla

de regulação (5) e extrair o pente regulável (1 ou 2) do

aparelho [Fig. C3].

• Pressionar com o auxílio do polegar a parte central do

bloco de lâminas (6) para cima até que abra [Fig. D1] e

removê-lo do aparelho.

• Prestar atenção para não deixar cair no chão o bloco de

lâminas (6).

• Limpar o bloco de lâminas (6) e a parte interna do aparelho

com a escova fornecida de série [Fig. D2, D3].

• Posicionar a lingueta do bloco lâminas (6) na fenda e

encaixe a unidade na posição [Fig. D4].

PROTEÇÃO DO AMBIENTE

(SOMENTE PARA Type E1801)

A embalagem do produto é constituída por materiais

recicláveis. Eliminá-la em conformidade com as

normas de tutela ambiental.

O aparelho em desuso deve ser eliminado em

conformidade com os termos da norma europeia

2002/96/CE. Os materiais recicláveis contidos no

aparelho são recuperados para evitar a degradação

ambiental. Para ulteriores informações, dirigir-se

ao órgão de eliminação local ou ao revendedor

do aparelho.

ELIMINAÇÃO DAS PILHAS

(somente para Type E1801)

Este produto contém uma pilha recarregável de tipo

Ni-MH.

Advertência:

Não eliminar as pilhas juntamente com os resíduos

domésticos: devem ser eliminadas separadamente.

Retirar as pilhas do aparelho.

Eliminar as pilhas num centro de coleta específico.

Para informações sobre a eliminação, contactar o revendedor

autorizado ou as autoridades locais.
Desligar o aparelho da tomada de corrente e deixá-lo

funcionar até que pare completamente.

Para a desmontagem [Fig. E]:

1. Remover o pente regulável (1 ou 2), pressionando a

tecla de regulação (5) e extrair o pente regulável (1 ou

2) do aparelho.

2. Pressionar a parte central do bloco de lâminas (6) para

cima com o auxílio do polegar até que abra e removê-lo

do aparelho.

3. Prestar atenção para não deixar cair o bloco (6) no chão.

4. Remover os dois revestimentos laterais com chave de

fenda e, em seguida, os quatro parafusos.

5. Remover as pilhas.

ATENÇÃO! Não reconectar o aparelho na

tomada de corrente depois de retirar as pilhas.

ASSISTÊNCIA E GARANTIA

Para as reparações ou a compra de sobressalentes,

dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes

IMETEC, contactando o Número Verde abaixo referido ou

consultando o site internet.

O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. Para os

detalhes, consultar a folha de garantia anexada.

A inobservância das instruções contidas neste manual para

o uso, cuidado e manutenção do produto fazem declinar o

direito à garantia do fabricante.

PENTE REGULÁVEL (1)

Ajuste do

pente

Comprimento

obtido

1

3 mm

2

6 mm

3

9 mm

4

12 mm

PENTE REGULÁVEL (2)

Ajuste do

pente

Comprimento

obtido

5

15 mm

6

18 mm

7

21 mm

8

24 mm

PORTUGUÊS

РУКОВОДСТВО ПО

ПРИМЕНЕНИЮ МАШИНКИ

ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС

Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас

за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что

Вы оцените качество и надёжность данного прибора,

так как при его разработке и производстве нашей

главной целью было удовлетворение клиента.

ВНИМАНИЕ! Инструкции и предупреждения

для безопасного применения

Перед использованием прибора внимательно

прочитайте инструкции по эксплуатации, уделите

особое внимание предупреждениям по технике

безопасности, и соблюдайте их. Храните настоящее

руководство вместе с иллюстрированной памяткой

на протяжении всего срока эксплуатации прибора

для использования в будущем. При передаче

прибора третьим лицам, передайте вместе с ним и

всю документацию. Если при изучении руководства

некоторые места вам не понятны, или у вас

возникнут сомнения, прежде чем пользоваться

прибором, свяжитесь с компанией-изготовителем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• После распаковки прибора проверьте комплектность

поставки в соответствии с рисунком, и убедитесь в

отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой.

В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь

в авторизованный сервисный центр.

• Упаковочный материал – не игрушка! Не позволяйте

детям играть с пластиковым пакетом; опасность удушья!

• Перед подключением прибора проверьте, что

напряжение питания соответствует напряжению,

указанному на идентификационной табличке прибора.

Идентификационная табличка находится на упаковке

изделия и на адаптере питания.

• Используйте настоящий прибор только по назначению,

то есть как машинка для стрижки волос в домашних

условиях. Любое другое использование следует

считать ненадлежащим и, следовательно, опасным.

• При использовании прибора в ванной комнате, следует

после его использования вынуть вилку адаптера из

электросети, так как близость воды представляет

опасность, даже при выключенном приборе.

• Чтобы

обеспечить

дополнительную

защиту,

рекомендуется установить в электрической сети

ванной комнаты предохранительное устройство

остаточного дифференциального тока, рассчитанное на

номинальное значение рабочего дифференциального

тока, не превышающее 30 мA (оптимальное

значение 10 мА). Обратитесь за консультацией к

квалифицированному электротехнику.

ВНИМАНИЕ! Не пользоваться данным

прибором, подключённым к адаптеру

питания

(или

подсоединённым

к

розетке электропитания, если адаптер

не предусмотрен) в непосредственной

близости к ванне, раковине или другой

ёмкости, наполненной водой! Ни в коем

случае не погружайте прибор в воду!

• Прибор не может быть использован людьми (включая

детей) с ограниченными физическими, сенсорными

и умственными способностями, или при отсутствии

опыта и знаний. В последнем случае, необходимо

присутствие лица, ответственного за безопасность,

или наличие инструкций по применению прибора.

• Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.

НЕ брать прибор мокрыми руками и не

пользоваться им, если у Вас мокрые или босые ноги,

когда он подключён к своему адаптеру питания или к

розетке распределительной электросети.

НЕ тяните за шнур питания или за прибор, чтобы

вынуть вилку адаптера или прибора из электророзетки.

Прибор НЕ должен подвергаться воздействию

влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей.

• Перед проведением очистки или ухода, а также в

случае длительного неиспользования, обязательно

выньте вилку из электрической розетки.

• В случае поломки или неисправной работы прибора,

выключите его и не пытайтесь самостоятельно

его чинить. Для ремонта обращайтесь только в

авторизованный сервисный центр.

• В случае повреждения шнура электропитания или

вилки адаптера питания, они должны быть заменены

авторизованным сервисным центром, в целях

предотвращения любых рисков.

• Всегда выключайте прибор и вынимайте вилку из

розетки электросети после его использования или по

окончании зарядки.

• Пользоваться прибором, заряжать и хранить его при

температуре среды в промежутке от 10°C до 35°C.

• Машинка предназначен для стрижки только

человеческих волос. Не используйте прибор для шерсти

животных, париков и накладок из искусственных волос.

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И

КОМПЛЕКТУЮЩИХ [Рис. А]

Смотрите рисунок [А] иллюстрированной памятки для

проверки комплектации приобретенного вами прибора.

1. Телескопический гребень для регулировки длины

стрижки волос (3-6-9-12 мм)

2. Телескопический гребень для регулировки длины

стрижки волос (15-18-21-24 мм)

3. Кнопка включения/выключения (On/Off)

4. Индикатор зарядки (Модель E1801) / Индикатор

функционирования (Модель E1802)

5. Кнопка регулировки

6. Ножевой блок

7. Прямое подключение к зарядному устройству /

Подключение для работы от электросети

8. Адаптер питания
Характеристики прибора приведены на наружной

стороне упаковки. Использовать только с поставляемыми

комплектующими.

ЗАРЯДКА ПРИБОРА

(ТОЛЬКО ДЛЯ Модели E1801)

Предварительно зарядите прибор перед его первым

использованием в течении 12 часов. Полностью заряженный

прибор работает автономно в течении 45 минут.

Перед использованием и подзарядкой прибора, всегда

убедитесь в том, что прибор полностью высох.

• Выключите прибор

• Вставьте вилку адаптер (8) в розетку электросети

и подключите кабель для подзарядки в

соответствующий разъём (7), который находится в

нижней части корпуса машинки для стрижки волос

[Рис. B1]. Индикатор зарядки загорится [Рис. B2].

Предупреждение:

После полной зарядки прибора, индикатор зарядки

(4) не выключается и не меняет свой цвет.
Не оставляйте прибор всегда включённым в

электророзетку. Всегда выключайте машинку и

вынимайте вилку из розетки электросети после его

использования или по окончании зарядки.
Для более продолжительного срока службы аккумуляторной

батарейки машинки:

• Не заряжайте прибор каждый день. Рекомендуется

разрядить полностью аккумуляторную батарею раз в

полгода, а затем снова зарядить её в течении 12 часов.

• Не подзаряжайте прибор в течении длительного

времени, сверх рекомендуемого. Чрезмерная

подзарядка приводит к снижению срока службы

заряжаемых аккумуляторных батареек.

• Перед длительным неиспользованием прибора, до

отправки на хранение, рекомендуется подзарядить

его в течение 12 часов.

ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ВНИМАНИЕ! Никогда не пользуйтесь прибором

при наличии повреждённых лезвий или при

неправильном функционировании ножевого блока

Предупреждение:

• Никогда не пользоваться прибором на мокрых волосах

Убедитесь в том, что ваши волосы сухие, чистые и без

следов лака, пенки или геля, теперь причешите их в

направление роста волос, удалив возможные клубки.

ВНИМАНИЕ! Перед тем, как менять любые

комплектующие, выключите прибор.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ГРЕБНЯ (1 И 2)
• Вставьте телескопический гребень (1 или 2) в

желобки для установки насадки на приборе, пока не

услышите щелчок [Рис. C1].

• Убедитесь в том, что гребень (1 или 2) вставлен

правильно в желобки с обоих сторон.

• При установленных регулируемых телескопических

гребнях (1 или 2), прибор может работать в 8 различных

задаваемых вариантах длины стрижки волос:

• Настройте гребень (1 или 2) на нужную длину стрижки

волос, нажав на кнопку регулировки (5) и передвинув

гребень, задав нужную длину стрижки [Рис. C2].

• Включите прибор, нажав вверх кнопку выключения/

включения (On/Off) (3). Всегда выключайте прибор,

когда им не пользуетесь.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

• Начните, задав стрижку волос с наибольшим расстоянием

на телескопическом гребне, постепенно уменьшая его до

нужной длины волос.

• Для получения оптимального результата, выполняйте

стрижку прибором в направлении, противоположном

направлению роста волос.

• Поскольку, не все волосы растут в одном и том же

направлении, необходимо направлять аппарат, перемещая

его в нескольких направлении (вверх, вниз или поперёк).

• Если в телескопическом гребне для регулировки длины

волос (1 или 2) накопилось слишком много волос, то

снимите гребень и продуйте и/или потрясите его, удалив

скопившиеся волосы.

• Рекомендуем записать заданную для получения опреде-

лённого стиля стрижки длину волос, чтобы пользоваться

записями при дальнейшем использовании прибора.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА БЕЗ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО

ГРЕБНЯ (1 ИЛИ 2)

При желании, можно пользоваться прибором, не

устанавливая телескопический гребень (1 или 2), чтобы

выполнить стрижку волос очень близко к поверхности

кожи (около 1 мм) или получить более чёткий контур

стрижки в области затылка или возле ушей.
Предупреждение:

При использовании прибора без телескопического

гребня (1 или 2), он выполняет очень короткую

стрижку, близко к поверхности кожного покрова.
• Чтобы удалить телескопический гребень (1 или 2),

нажмите на кнопку регулировки (5) и, потащив вверх,

снимите его с прибора [Рис. C3].

УХОД

ВНИМАНИЕ! Перед тем, как выполнять

чистку

или

замену

комплектующих,

обязательно выключите прибор! Перед новым

использованием прибора, или перед отправкой

его на длительное хранение, проверьте, что

все комплектующие, которые были очищены

влажной тканью, полностью высохли!

Немедленно очищайте прибор после каждого

использования, а также при чрезмерном скоплении

волос или загрязнений в режущем блоке.

• Не пользоваться для чистки прибора абразивными

порошками или жидкостями, такими как спирт или бензин.

• Во избежание повреждения прибора, не погружайте

его в воду или другую жидкость.

НОЖЕВОЙ БЛОК

• Выключите прибор и выньте вилку адаптера из розетки

электросети (8).

• Чтобы удалить телескопический гребень (1 или 2), нажмите

на кнопку регулировки (5) и, потащив вверх, снимите

телескопический гребень (1 или 2) с прибора [Рис. C3].

• Надавите в центральной части ножевого блока

(6) вверх большим пальцем, пока он не откроется

[Рис. D1], теперь удалите его с прибора.

• Будьте внимательны, не допускайте падения

ножевого блока (6) на землю.

• Очистите ножевой блок (6) и внутреннюю часть

прибора кисточкой, входящей в комплект поставки

[Рис. D2, D3].

• Поместите язычок ножевого блока (6) в специальное

отверстие и слегка надавите до щелчка, чтобы

установить его в правильном положении [Рис. D4].

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

(ТОЛЬКО ДЛЯ Модели E1801)

Упаковка изделия выполнена из материалов, которые

могут подвергаться повторной переработке.

Уничтожьте её в соответствии с действующими

нормами по защите окружающей среды.

Согласно европейскому стандарту 2002/96/ЕС,

вышедший из употребления прибор должен

уничтожаться

надлежащим

образом.

Для

бережного отношения к окружающей среде,

материалы, которые могут быть утилизированы,

должны быть рекуперированы. За более подробной

информацией, обращайтесь в местную организацию

по утилизации отходов или к продавцу прибора.

УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЙКИ

(ТОЛЬКО ДЛЯ Модели E1801)

Настоящее изделие содержит одну заряжаемую

аккумуляторную батарейку типа Ni-MH.

Предупреждение:

Не выбрасывайте батарейки с домашними отходами:

они должны быть утилизированы отдельно.

Выньте батарейки из прибора.

Сдайте батарейки в специализированный центр по сбору отходов.
За информацией по правильному уничтожению и

утилизации, обращайтесь к авторизованному дилеру

или к местным властям.

Отсоедините прибор от электророзетки и оставьте его

работать до полной остановки.

Чтобы разобрать прибор [Рис. E]:

1. Чтобы удалить регулируемый телескопический

гребень (1 или 2), нажмите на кнопку регулировки

(5) и, потащив вверх телескопический гребень

(1 или 2), снимите его с прибора

2. Надавите в центральной части ножевого блока

(6) вверх большим пальцем, пока он не откроется,

теперь удалите его с прибора

3. Будьте внимательны, не допускайте падения

ножевого блока (6) на землю

4. Пользуясь отвёрткой, удалите 2 боковых элемента

кожуха, а затем 4 винта

5. Выньте аккумуляторные батарейки

ВНИМАНИЕ! Не подключайте прибор к

электросети после того, как вынули батарейки.

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Для выполнения ремонта или приобретения запчастей,

обращайтесь в авторизованный сервисный центр

IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному

номеру, или посетите наш сайт в Интернете.

Прибор покрывается гарантией производителя. Для

более подробной информации смотрите прилагаемое

гарантийное обязательство.

Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем

руководстве по применению, уходу и техобслуживанию

изделия, приводит к утрате гарантии.

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЙ

ГРЕБЕНЬ (1)

Настройка

положения

телескопического

гребня

Получаемая

длина

1

3 мм

2

6 мм

3

9 мм

4

12 мм

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЙ

ГРЕБЕНЬ (2)

Настройка

положения

телескопического

гребня

Получаемая

длина

5

15 мм

6

18 мм

7

21 мм

8

24 мм

РУССКИЙ

PRIRUČNIK S UPUTAMA

ZA UPORABU ŠIŠAČA

ZA KOSU

Štovani korisniče, poduzeće IMETEC Vam zahvaljuje što

ste kupili ovaj proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti

kvalitetu i pouzdanost ovog aparata koji je dizajniran

i proizveden stavljajući u prvi plan klijentovo zadovoljstvo.

POZOR! Upute i upozorenja za sigurnu

uporabu

Prije nego što počnete s korištenjem aparata, pozorno

pročitajte upute o uporabi i to posebice sigurnosna

upozorenja te ih se pridržavajte. Čuvajte ovaj priručnik

zajedno s ilustriranim vodičem, tijekom čitavog životnog

vijeka aparata, da biste ga mogli konzultirati. U slučaju

davanja aparata trećim osobama, dajte im i cijelu

dokumentaciju. Ako tijekom čitanja ovog priručnika

primijetite da se neki njegovi dijelovi nerazumljivi ili u

slučaju sumnji, prije nego što počnete s korištenjem

proizvoda kontaktirajte poduzeće na adresi navedenoj

na zadnjoj stranici.

SIGURNOSNA UPOZORENJA

• Nakon što ste izvadili aparat iz pakiranja, kontrolirajte

cjelovitost dostave u odnosu na slike te je li eventualno

došlo do njegovog oštećenja tijekom prijevoza. U slučaju

sumnje, ne koristite aparat i obratite se ovlaštenom

serviseru.

• Konfekcijski materijal nije igračka za djecu! Držite

plastične vrećice daleko od dosega djece; postoji opasnost

od gušenja!

• Prije nego što obavite povezivanje aparata, uvjerite se da

se podaci o mrežnom naponu navedeni na identifikacijskoj

pločici podudaraju s onima raspoložive električne mreže.

Identifikaciona pločica se nalazi na pakiranju proizvoda

i na adapteru napona.

• Ovaj se aparat mora koristiti isključivo u svrhe za koje je

dizajniran to jest kao šišač za kosu za kućansku uporabu.

Bilo koja druga vrsta uporabe se smatra neprikladnom

i stoga opasnom.

• Ako se aparat koristi u kupaonicama, iskopčajte utičnicu

adaptera napona iz utikača nakon uporabe jer je blizina

vode opasna čak i kada je aparat isključen.

• Da biste osigurali što bolju zaštitu, savjetujemo Vam da

instalirate na strujni krug koji napaja kupaonicu uređaj

diferencijalne struje čija diferencijalna struja nominalnog

rada ne prelazi vrijednost od 30mA (idealno bi bilo 10mA).

Zatražite od vašeg instalatera savjet u vezi sa time.

POZOR! Ne koristite ovaj aparat priključen na

adapter napona (ili utičnicu mrežnog napona

ako adapter nije predviđen) u blizini kada,

umivaonika ili drugih posuda koje sadrže

vodu! Nikada ne uranjajte aparat u vodu!

• Aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući i djecu) čije su

tjelesne, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene ili

one koje nemaju dovoljno iskustva ili znanja osim u slučaju

u kojima ih osoba odgovorna za njihovu sigurnost ne obuči

preko uputa ili nadgleda tijekom uporabe aparata.

• Djeca se moraju nadgledati kako biste se uvjerili da se ne

igraju s aparatom.

NE koristite aparat priključen na adaptera napona ili

mrežu kada su Vam ruke ili stopala vlažni ili mokri i ako

ste bosi.

NE povlačite kabl za napajanje ili sam aparat da biste

izvukli utikač iz strujne utičnice ili adaptera napona.

NE izlažite aparat vlazi ili atmosferskom djelovanju

(kiši,suncu).

• Uvijek iskopčajte utikač iz strujne utičnice prije nego što

počnete sa čišćenjem ili održavanjem aparata te u slučaju

nekorištenja istog.

• U slučaju kvara ili problema u radu aparata, isključite ga

i ne uništavajte. U svezi s eventualnim popravljanjem,

obratite se isključivo ovlaštenoj servisnoj službi.

• Ako su kabl za napajanje ili utikač mreže ili adaptera

oštećeni, trebate ih odmah zamijeniti u ovlaštenoj servisnoj

službi na način da se spriječi nastajanje bilo kojeg rizika.

• Nakon uporabe ili nakon operacija punjenja uvijek isključite

aparat i iskopčajte utikač iz strujne utičnice.

• Koristite, punite i čuvajte aparat na temperaturi u rasponu

između 10°C i 35°C.

• Šišač za kosu se mora koristiti samo za podrezivanje

ljudskih dlaka. Ne koristite ga na životinjama ili perikama

i vlasuljama od sintetičkog materijala.

OPIS APARATA I NJEGOVE

DODATNE OPREME [Sl. A]

Konzultirajte sliku [A] iz ilustriranog vodiča da biste

vidjeli čime je opremljen vaš aparat.

1. Namjestivi češalj (3-6-9-12 mm)

2. Namjestivi češalj (15- 18- 21- 24 mm)

3. Prekidač za uključivanje/isključivanje (On/Off)

4. Ind.svjetlo punjenja (Type E1801) / Ind.svjetlo

rada (Type E1802)

5. Tipka za reguliranje

6. Blok oštrica

7. Priključak za izravno punjenje/Priključak za

rad sa mrežnim napajanjem

8. Adapter za struju

U svezi sa značajkama aparata, konzultirajte vanjsko pakiranje.

Koristite isključivo s priloženom dodatnom opremom.

PUNJENJE APARATA

(SAMO ZA Type E1801)

Napunite aparat u trajanju od 12 sati prije nego što ga

počnete koristiti po prvi put. Kada je aparat kompletno

napunjen može raditi u trajanju od otprilike 45 minuta.

Prije nego što počnete s korištenjem ili s punjenjem, uvjerite

se da su aparat i postolje potpuno suhi.

• Isključite aparat

• Ukopčajte adapter (8) u utičnicu za struju i povežite kabl

za punjenje u priključak (7) koji je postavljen na donjem

dijelu šišača za kosu [Sl. B1]. Indikator punjenja će se

uključiti [Sl. B2].

Upozorenje:

Kada je aparat napunjen,indikator punjenja (4) se ne

isključuje i ne mijenja boju.
Ne držite aparat uvijek ukopčan u zidnu utičnicu. Nakon

uporabe ili operacija punjenja uvijek isključite aparat

i iskopčajte utikač iz strujne utičnice.
Da bi baterija šišača za kosu trajala što dulje:

• Ne punite je svaki dan. Savjetujemo Vam da je kompletno

ispraznite svako šest mjeseci pa da je onda napunite

u trajanju od 12 sati

• Ne punite aparat dulje od preporučenog vremena.

Pretjerivanje u punjenju će smanjiti trajnost punjivih

baterija

• Ako se proizvod ne bude koristio dulje vrijeme, trebate ga

napuniti u trajanju od 12 sati prije nego što ga odložite na

mjesto na kojem će se čuvati.

UPUTE ZA KORISNIKA

POZOR! Nikada ne koristite aparat ako su

oštrice oštećene ili blok sa oštricama ne

funkcionira pravilno.

Upozorenje:

• Ne koristitenikada aparat na mokrim dlakama

Uvjerite se uvijek da Vam je kosa suha, čista i bez tragova

laka, pjene ili gela, potom očetkajte u smjeru rasta dlaka na

način da dobro raščešljate zapletenu kosu.

POZOR! Isključite aparat prije nego što počnete

sa zamjenom dodatne opreme.

UPORABA NAMJESTIVOG ČEŠLJA (1 I 2)

• Neka namjestivi češalj (1 ili 2) klizne po užljebima aparata

sve dok ne čujete “klik” [Sl. C1]

• Uvjerite se da je češalj (1 ili 2) pravilno postavljen u užljebe

na obje strane

• Kada je namjestivi češalj umetnut (1 ili 2), aparat raspolaže

sa 8 različitih postavki u odnosu na duljinu kose:

• Regulirajte češalj (1 ili 2) na duljinu koju želite pritiskom

na tipku za reguliranje (5) i neka klizne za mjesto duljine

koju želite [Sl. C2]

• Uključite aparat na način da gurnete prekidač za

uključivanje/isključivanje (On/Off) (3). Uvijek isključite

aparat kada ga ne koristite.

KORISNI SAVJETI
• Počnite uvijek s najvećim postavkama namjestivog češlja

i postepeno ih smanjite u vezi sa duljinom dlaka.

• Da biste postigli optimalan rezultat, koristite aparat

u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka.

• Budući da sve dlake ne rastu u istom smjeru, aparat mora

slijediti više pravaca (gore, dolje ili poprečno).

• Ako se na namjestivom češlju nakupi puno dlaka, skinite

ga s aparata i pušite i/ili protresite na način da dlake

ispadnu s njega.

• Zabilježite postavke koje se odnose na duljinu

namjestivog češlja na način da stvorite jedan određeni

stil i imate podsjetnik za buduća podrezivanja.

KORIŠTENJE BEZ NAMJESTIVOG ČEŠLJA (1 ILI 2)
Ako tako nešto želite, možete koristiti aparat bez namjestivog

češlja (1 ili 2) na način da ošišate kosu vrlo blizu kože (1 mm)

ili da biste oblikovali potiljak i zonu oko ušiju.

Upozorenje:

Kada koristite aparat bez namjestivog češlja (1 ili 2),

on će šišati vrlo blizu vlasišta.

• Da biste skinuli namjestivi češalj (1 ili 2), pritisnite tipku za

reguliranje (5) i izvucite namjestivi češalj (1 ili 2) s aparata

[Sl. C3].

ODRŽAVANJE

POZOR! Prije nego što počnete sa čišćenjem

ili zamjenom dodatne opreme, isključite aparat!

Uvjerite se da su se sve komponente koje ste

očistili vlažnom krpom dobro osušile prije

nego što počnete sa korištenjem aparata ili ga

odložite na mjesto na kojem će se čuvati!

Odmah nakon uporabe očistite aparat kao također i kada

vidite da se u cjelini za podrezivanje nakupilo dosta dlaka

ili prljavštine.

• Ne koristite sredstva u prahu ili tekućine koje grebu kao što

su alkohol ili benzin da biste očistili aparat.

• Ne uranjajte aparat u vodu ili bilo koju drugu tekućinu na

način da ne dođe do njegovog oštećenja.

BLOK OŠTRICA

• Isključite aparat i iskopčajte utikač iz adaptera (8).

• Skinite namjestivi češalj (1 ili 2) na način da pritisnite

tipku za reguliranje (5) i izvucite namjestivi češalj (1 ili 2)

s aparata [Sl. C3].

• Pritisnite središnji dio bloka oštrica (6) prema gore na

način da koristite palac sve dok se ne otvori [Sl. D1] pa ga

onda skinite s aparata.

• Pripazite da blok sa oštricama ne padne na pod (6).

• Očistite blok s oštricama (6) i unutrašnji dio aparata

četkom kojom ste opremljeni [Sl. D2, D3].

• Postavite jezičak bloka sa oštricama (6) u otvor i neka

cjelina uskoči u svoj položaj [Sl. D4].

ZAŠTITA OKOLIŠA

(SAMO ZA Type E1801)

Ambalažni materijal proizvoda se sastoji od materijala

koji se mogu reciklirati. Odložite ga u skladu sa

propisima o zaštiti okoliša.

U skladu s europskim propisom 2002/96/CE,

aparat kada se više ne koristi se mora odbaciti na

prikladan način. Materijali koji se mogu reciklirati

a koje sadrži aparat se iskorištavaju na način da

se spriječi uništavanje okoliša. U svezi s detaljnijim

informacijama, obratite se ustanovi zaduženoj za

odlaganje otpada ili trgovcu koji Vam je prodao aparat.

ODLAGANJE BATERIJE

(samo za Type E1801)

Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju tipa Ni-MH.

Upozorenje:

Ne odbacujte baterije u kućanski otpad: one se moraju

odvojeno odbaciti.

Izvadite baterije iz aparata

Odbacite baterije u specifični centar za njihovo sakupljanje.

Da biste dobili informacije u svezi s odbacivanjem,

kontaktirajte ovlaštenog trgovca ili lokalne ustanove.
Iskopčajte aparat iz strujne utičnice te ga ostavite da radi sve

dok se potpuno ne zaustavi.

U svezi s razmontažom [Sl. E]:

1. Skinite namjestivi češalj (1 ili 2) na način da pritisnite

tipku za reguliranje (5) i izvucite namjestivi češalj (1 ili

2) s aparata

2. Pritisnite središnji dio bloka oštrica (6) prema gore na

način da koristite palac sve dok se ne otvori pa ga onda

skinite s aparata

3. Pripazite da blok ne padne na pod (6)

4. Skinite dva bočna tijela uz pomoć jednog odvijača

i naknadno četiri vijka

5. Izvadite baterije

POZOR! Ne ukopčavajte ponovo aparat na

strujnu utičnicu nakon što ste izvadili baterije.

SERVISIRANJE I JAMSTVO

Kada se radi o popravkama ili kupnji rezervnih dijelova,

obratite se ovlaštenoj servisnoj službi klijenata poduzeća

IMETEC na način da kontaktirate Besplatni potrošački broj

ili konzultirate internetsku stranicu.

Aparat je pokriven proizvođačevim jamstvom. U svezi

s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu.

Nepoštivanje uputa koje sadrži ovaj priručnik o uporabi ili

onih o brizi i održavanju proizvoda dovode do nevaženja

proizvođačevog prava na jamstvo.

NAMJESTIVI ČEŠALJ (1)

Podešavanje

češlja

Postignuta

duljina

1

3mm

2

6mm

3

9mm

4

12mm

NAMJESTIVI ČEŠALJ (2)

Podešavanje

češlja

Postignuta

duljina

5

15mm

6

18mm

7

21mm

8

24mm

HRVATSKI

MI000901_A2_multi.indd 2

5/22/12 1:51 PM

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: