Guia de diagnóstico, Возможные неисправности и способы их устранения, Можливі несправності та їх усунення – Инструкция по эксплуатации Kenwood KAC-8405

Страница 2: Especificações, Технические характеристики, Технічні характеристики

Advertising
background image

L

R

L

R

L

R

L

R

A

B

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

A

B

L

R

L

R

L

R

L

R

A

B

Guia de Diagnóstico

O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma

pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na

seguinte tabela os possíveis problemas.

PROBLEMA

CAUSA PROVÁVEL

SOLUÇÃO

Ausência de som

(não há som num lado)

(Fusível queimado)

• O cabo de entrada/saída está desconectado.

• O circuito de protecção pode estar activado.

• O volume está demasiado alto.

• O cabo do altifaslante está em curot -

circuito.

• Conectar correctamente o cabo de entrada/saída.

• Verificar as conexões referindo-se à <Função

de protecção>.

• Substitua o fusível e use menor volume.

• Depois de verificar o fio do altifalante e de recti-

ficar a causa do curot-circuito, substitua o fusível.

O nível de saída é muito

baixo (ou alto).

• O controlo de ajuste de sensibilidade de

entrada não está ajustado à posição correcta.

• Ajustar o controlo correctamente conforme

indicado em <Controles>.

A qualidade do som é

baixa.

(o som sai destorcido)

• Os cabos de altifalantes estão conectados

com a polaridade

ª / · invertida.

• Um cabo de altifalante está prensado por

um parafuso na carroceria do automóvel.

• Os comutadores podem estar ajustados

incorrectamente.

• Conectá-los apropriadamente verificando a pola-

ridade

ª / · dos terminais e os cabos também.

• Conectar o cabo de altifalante novamente de

modo que não fique prensado por nada.

• Ajustar os comutadores apropriadamente

de acordo com <Exemplos de sistema>.

Возможные неисправности и способы их устранения

Что может казаться неисправностью аппарата, на самом деле может быть вызвано лишь небольшой

ошибкой в управлении или подключении проводов. Перед обращением в ремонтную мастерскую,

сначала проверьте следующую таблицу на наличие возможных проблем.

НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА

СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ

Отсутствует звуча-

ние. (Перегорел пре-

дохранитель.)

• Отсоединены входные (или выходные) кабели.

• Могла быть задействована схема защиты.

• Слишком высокий уровень громкости.

• Короткое замыкание в кабеле колонки.

• Подключите входные (или выходные) кабели.

• Проверьте подключения, как указано в

<Функция защиты>.

• Замените предохранитель и установите низкий

уровень громкости.

• После проверки кабеля колонки и устранения причи-

ны короткого замыкания замените предохранитель.

Слишком малый

выходной уровень

(или слишком боль-

шой).

• Регулятор чувствительности входа не

установлен на правильную позицию.

• Отрегулируйте регулятор соответствующим

образом, как указано в <Органы управления>.

Плохое качество

звучания. (Звучание

искажено.)

• Провода колонок подключены с непра-

вильной полярностью

9 / ·.

• Провод колонки зажат винтом кузова

автомобиля.

• Переключатели могли быть установлены

неправильно.

• Подключите их соответствующим образом, внима-

тельно проверив терминалы

9 / · и провода.

• Подключите провод колонки заново таким

образом, чтобы он не был зажат чем-либо.

• Установите переключатели соответствующим обра-

зом, как указано в разделе <Примеры систем>.

Можливі несправності та їх усунення

Те, що може здатися несправністю апарату, насправді може бути викликано незначною помилкою в

керуванні або підключенні дротів. Перед тим, як звернутися до ремонтної майстерні, перегляньте

наступну таблицю можливих несправностей.

НЕСПРАВНОСТІ

ПРИЧИНА

СПОСІБ УСУНЕННЯ

Відсутній звук.

(Згорів запобіжник.)

• Від’єднанні вхідні (або вихідні) кабелі.

• Спрацювала схема захисту.

• Зависокий рівень гучності.

• Коротке замикання в кабелі колонки.

• Підключіть вхідні (або вихідні) кабелі.

• Перевірте підключення згідно з інструкціями,

наведеними в розділі <Система захисту>.

• Замініть запобіжник та встановіть низький

рівень гучності.

• Після перевірки кабелю колонки та усунення при-

чини короткого замикання замініть запобіжник.

Замалий вихідний

рівень (або зависо-

кий).

• Регулятор чутливості входу не встановле-

но в правильне положення.

• Відрегулюйте положення регулятору належним

чином, як описано в розділі <Органи керування>.

Погана якість звуку.

(Спотворений звук.)

• Дроти колонок підключені з неправиль-

ною полярністю

9 / ·.

• Дріт колонки затиснутий гвинтом кузову

автомобіля.

• Перемикачі встановлені в невірні поло-

ження.

• Підключіть їх належним чином, ретельно пере-

віривши термінали

9 / · та дроти.

• Підключіть дріт колонки так, щоб він не затис-

кався.

• Встановіть перемикачі у відповідні положення,

як це описано в розділі <Приклади систем>.

Технические характеристики могут изменяться без

уведомления.
Раздел аудио

Максимальная выходная мощность ..720 Ватт (180 Ватт × 4)

Номинальная выходная мощность (+B = 14,4 B)

Обычное состояние

(4 Ω) (20 Гц – 20 кГц, ≤ 0,08 % КНИ) ...60 Ватт × 4

(2 Ω) (1 кГц, ≤ 0,8 % КНИ) ........................ 90 Ватт × 4

соединение мостом

(4 Ω) (1 кГц, ≤ 0,8 % КНИ) ......................180 Ватт × 2

Імпеданс колонок ..............................................................2 Ω – 8 Ω

4 Ω – 8 Ω (соединение мостом)

Частотная характеристика (+0, –3 дБ)..............5 Гц – 50 кГц

Чувствительность (номинальный выход)

МАКС. ...................................................................................0,2 B

МИН. .....................................................................................5,0 B

Соотношение сигнал-шум ..........................................................95 дБ

Импеданс вход ....................................................................................10 кΩ

Частота фильтра нижних частот (-12 дБ/окт.)

..........................................................50 Гц – 200 Гц (змінна)

Частота фільтру верхніх частот (-12 дБ/oct.)

..........................................................50 Гц – 200 Гц (змінна)

Регулятор посилення басів (40 Гц /канал B) .....0 / +18 дБ

Общая часть

Рабочее напряжение ...............14,4 B (допустимо 11 – 16 B)

Энергопотребление ........................................................................34 A

Габариты (Ш x В x Г) ............................................280 Ч 59 Ч 238 мм

Вес

..................................................................................................2,8 кг

Declaração de conformidade relativa

à Directiva EMC 2004/108/EC
Fabricante:

Kenwood Corporation

2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tóquio, 192-8525
Japão

Representante na UE:

Kenwood Electronics Europe BV

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda

Informação sobre a forma de deitar fora

Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho

(aplicável nos países da UE que adoptaram

sistemas de recolha de lixos separados)

Produtos com o símbolo (caixote do lixo com

um X) não podem ser deitados fora junto com

o lixo doméstico.

Equipamentos eléctricos ou electrónicos velhos

deverão ser reciclados num local capaz de o

fazer bem assim como os seus subprodutos.

Contacte as autoridades locais para se informar

de um local de reciclagem próximo de si.

Reciclagem e tratamento de lixo correctos

ajudam a poupar recursos e previnem efeitos

prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.

Este produto nгo й instalado pelo fabricante de um

veículo na linha de produção, nem pelo importador

profissional de um veículo para um Estado Membro da

UE.

Exemplos de sistema / Примеры систем / Приклади систем

Altifalante direito (em ponte)

Правая колонка

(соединение мостом)

Права колонка

(з’єднання мостом)

Altifalante esquerdo (em ponte)

Левая колонка

(соединение мостом)

Ліва колонка

(з’єднання мостом)

Conexão / Подключение / Підключення

Controlos / Органы управления / Органи керування

Este aparelho é um amplificador de 4

canais que consiste de 2 amplificadores

numa mesma unidade, os quais são

denominados amplificador “A” e ampli-

ficador “B”. Este aparelho é uma unidade

compatível com uma grande variedade

de sistemas, combinando os comutado-

res e funções descritos a seguir.
1

Fusível (30 A x 2)

NOTA

Se não conseguir encontrar o fusível com

a capacidade especificada na sua loja etc.,

consulte o revendedor Kenwood.
2

Terminal de bateria (BATT.)

3

Terminal de massa (GND)

4

Terminal de controlo de corrente

(P.CON)

Controla a activação/desactivação da

unidade.

NOTA

Controla a corrente da unidade.

Certifique-se de que está ligado a todos

os sistemas.
5

Terminais de saída de altifalante

(SPEAKER OUTPUT) (A.ch/B.ch)

• Ligações estéreo:

Quando desejar usar a unidade como

amplificador estéreo, serão usadas liga-

ções estereofónicas. Os altifalantes de

som para serem conectados deverão

possuir uma impedância de 2 Ω ou

superior. Quando estiverem para ser

conectados múltiplos altifalantes, certi-

fique-se de que a impedância combina-

da seja 2 Ω ou superior, para cada canal.

• Ligações em ponte:

Quando desejar usar a unidade como um

amplificador monofónico de saída elevada,

serão usadas ligações em ponte. (Faça as

conexões para os terminais de saída dos

altifalantes (SPEAKER OUTPUT) do canal

esquerdo (LEFT)

9 e do canal direito

(RIGHT)

·.) Os altifalantes para serem

conectados deverão possuir uma impe-

dância de 4 Ω ou maior. Quando estiverem

para ser conectados altifalantes de som

múltiplos, certifique-se de que a impedân-

cia combinada seja de 4 Ω ou superior.
6

Comutador de filtragem (FILTER)

(A.ch/B.ch)

Aplica a filtragem de alta ou baixa pas-

sagem às saídas de altifalante.

• Posição de filtragem de alta pas-

sagem (HPF):

O filtro emite a faixa de frequências

mais altas que a frequência estabelecida

com o controlo de frequência ("HPF

FREQUENCY").

• Posição OFF:

Toda a faixa de frequência é emitida

sem filtragem.

• Posição de filtragem de baixa

passagem (LPF):

O filtro emite a faixa de frequências mais

baixas que a frequência estabelecida

com o controlo de frequência ("LPF

FREQUENCY").

7

Comutador de operação (A.ch/

B.ch)

Os métodos de amplificação da entrada

de sinal aos amplificadores podem ser

seleccionadas, de acordo com o ajuste

deste comutador.

• Posição estereofónica (STEREO):

O amplificador pode ser usado como

um amplificador estéreo.

• Posição monofónica (MONO) (Lch):

Somente o sinal que entra desde o lado

esquerdo é amplificado. Ao usar um ampli-

ficador monofónico de grande potência,

coloque nesta posição e ligue a ponte.

8

Controlo de HPF/LPF

FREQUENCY (A.ch/B.ch)

Define a frequência de corte quando o

interruptor "FILTER" é regulado em "LPF"

ou "HPF".
9

Controlo de sensibilidade de entra-

da (INPUT SENSITIVITY) (A.ch/B.ch)

Ajuste este controlo de acordo com o

nível de pré-saída da unidade central

conectada a este amplificador. As sensibi-

lidades dos amplificadores A e B podem

ser independentemente ajustadas.

NOTA

Consulte as <Especificações> no manu-

al de instruções da unidade central com

relação ao nível de pré-saída.
0

Interruptor de aumento de gra-

ves (BASS BOOST) (B.ch)

Regulando este interruptor para "ON"

enfatiza os baixos. Poderá usar o BASS

BOOST apenas para o amplificador B.

• ON position:

BASS BOOST está +18 dB.

• OFF position:

BASS BOOST está desligado.
-

Terminal de entrada de linha

(LINE IN) (A.ch/B.ch)
=

Terminal de entrada de nível de

altifalante (SP LEVEL INPUT)

O equipamento estereofónico genuíno

do automóvel deve ter uma saída de

potência máxima de pelo menos 40

W. A alimentação é ligada e desligada

conforme a unidade detecta o sinal de

entrada (SIGNAL SENSING TURN-ON).

Portanto nгo й necessário ligar o cabo

de de controlo de alimentação.

~

Indicação de alimentação

Quando a alimentação é ligada, esta

indicação acende.

7 Ligação Cabo RCA ou Entrada de nível do altifalante

7 Подключение кабеля RCA или входа высокого уровня колонок

7 Підключення кабелю RCA або входу рівня колонок

Cabo de controlo de potência

Провод управления питанием

Дріт керування живленням

Peças inclusas

2

Комплект поставки

Деталі в комплекті

Cabo RCA

Кабель RCA

Кабель RCA

Conexão de cabo RCA / Подключения кабеля RCA / Підключення кабелю RCA

Conexão de entrada de nível de altifalante / Подключения входа уровня колонок /

Підключення входу рівня колонок

Equipamento estereofónico genuíno de automó-

vel (Não há unidade central de saída de linha etc.)

Штатное автомобильное стереоустройство (не

головное устройство с линейным выходом, др.)

Автомобільній стерео пристрій (не головний

пристрій з лінійним виходом, ін)

Sistema de 4 canais

4 -канальная система

4-канальна система

Altifalante frontal esquerdo

Передний левая колонка

Передні ліва колонка

Altifalante frontal direito

Передний правая колонка

Передні права колонка

Altifalante traseiro esquerdo

Задний левая колонка

Задній ліва колонка

Altifalante traseiro direito

Задний правая колонка

Задній права колонка

Altifalante direito (alta passagem)

Правая колонка (фильтр верхних частот)

Права колонка (фільтр верхніх частот)

Subwoofer (em ponte)

Сабвуфер (соединение мостом)

Сабвуфер (з’єднання мостом)

Sistema de 2 canais + Subwoofer

2 -канальная система + Сабвуфер

2-канальна система + Сабвуфер

Altifalante esquerdo (alta passagem)

Левая колонка (фильтр верхних частот)

Ліва колонка (фільтр верхніх частот)

Sistema de 2 canais de alta potência

2-канальная система высокой мощности

2-канальна система високої потужності

Unidade central

Центральное

устройство

Головний пристрій

Å A canai Esquerda / A канал

Левый / A канал Лівий

9 Branco / Белый / Білий

Ò

· Branco-preto / Белый-Черный / Білий-Чорний

Å A canai Direita / A канал

Правый / A канал Правий

9 Cinza / Серый / Сірий

Â

· Cinza-preto / Серый-Черный / Сірий-Чорний

ı B canai Esquerda / B канал

Левый / B канал Лівий

9 Verde / Зеленый / Зелений

Ò

· Verde-preto / Зеленый-Черный / -Чорний

ı

B canai Direita / B канал

Правый /

B канал Правий

9 Roxo / Пурпурный / Пурпурний

Â

· Roxo-preto / Пурпурный-Черный / -Чорний

NOTA

Não conecte cabos e condutores juntos a tomadas

de entrada de cabo RCA e terminais de entrada de

altifalantes, tendo em vista que isto pode causar o

mau funcionamento ou danos na unidade.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не подключайте кабели и провода

одновременно к входным гнездам кабеля RCA и

терминалам входа уровня колонок, так как это

может вызвать сбои или поломку.

ПРИМІТКА

Не підключайте кабелі та дроти одночасно до

вхідних гнізд кабелю RCA та термінала входу

рівня колонок, оскільки це може призвести до

несправностіу.

Cor do Cabo do conector / Цвет кабеля коннектора / Колір кабелю конектора

Especificações

As especificações podem ser alteradas sem prévia

notificação.
Secção de áudio

Saída de potência máxima .........................720 W (180 W × 4)

Saída de potência nominal (+B = 14,4V)

Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, ≤ 0,08 % THD) ...60 W × 4

(2 Ω) (1 kHz, ≤ 0,8 % THD) ...........................90 W × 4

En ponte (4 Ω) (1 kHz, ≤ 0,8 % THD) ........................180 W × 2

Impedância de altifalante ...............................................2 Ω – 8 Ω

4 Ω – 8 Ω (En ponte)

Resposta de frequência (+0, –3 dB) .................5 Hz – 50 kHz

Sensibilidade (saída nominal)

MÁX. ........................... 0,2 V

MÍN. .............................. 5,0 V

Relação sinal/ruído .......................................................................95 dB

Impedância de entrada .............................................................10 kΩ

Frequência de filtro de baixa passagem (-12 dB/oitava)

................................................. 50 Hz – 200 Hz (variável)

Frequência de filtro de alta passagem (-12 dB/oitava)

................................................. 50 Hz – 200 Hz (variável)

Controle Enfatizador de Baixos (40 Hz / B canal)

................................................................................. 0 / +18 dB

Geral

Tensão operacional ........................14,4 V (11 – 16 V tolerável)

Consumo de energia ....................................................................34 A

Dimensões de instalação (L × A × P)

............................................................280 Ч 59 Ч 238 mm

Peso

........................................................................................... 2,8 kg

Unidade Central (leitor de CD, etc.)

Центральное устройство (CD-ресивер, др.)

Головний пристрій (CD-приймач, ін.)

Unidade central

Центральное

устройство

Головний пристрій

Unidade central

Центральное

устройство

Головний пристрій

Технические характеристики

Технічні характеристики можуть бути змінені

виробником без повідомлення.
Розділ аудіо

Максимальна вихідна потужність ........720 Ват (180 Ват × 4)

Номинальная выходная мощность (+B = 14,4 B)

Звичайний стан

(4 Ω) (20 Гц – 20 кГц, ≤ 0,08 % ПКГВ) ...60 Ват × 4

(2 Ω) (1 кГц, ≤ 0,8 % ПКГВ) ..........................90 Ват × 4

З’єднання мостом

(4 Ω) (1 кГц, ≤ 0,8 % ПКГВ) .......................180 Ват × 2

Импеданс колонок ............................................................2 Ω – 8 Ω

4 Ω – 8 Ω (З’єднання мостом)

Частотна характеристика (+0, –3 дБ) ................5 Гц – 50 кГц

Чутливість (номінальний вихід)

МАКС. ...................................................................................0,2 B

МІН. ........................................................................................5,0 B

Співвідношення сигнал-шум ....................................................95 дБ

Імпеданс входу ....................................................................................10 кΩ

Частота фільтру нижніх частот (-12 дБ/окт.)

...........................................50 Гц – 200 Гц (переменная)

Частота фильтра верхних частот (-12 дБ/oct.)

...........................................50 Гц – 200 Гц (переменная)

Регулятор усиления басов (40 Гц /канал B ).......0 / +18 дБ

Загальна частина

Робоча напруга .............................14,4 B (допустимо 11 – 16 B)

Енергоспоживання ...........................................................................34 A

Габарити (Ш x В x Г) ............................................280 Ч 59 Ч 238 мм

Вага

..................................................................................................2,8 кг

Технічні характеристики

Данный аппарат является 4-

канальным усилителем, включа-

ющим в себя 2 стереофонических

усилителя. Один усилитель обоз-

начается как усилитель А и другой

как усилитель В. Комбинируя пере-

ключатели и описанные ниже фун-

кции, данный аппарат совместим с

широким кругом систем.
1

Предохранитель (30 A x 2)

ПРИМЕЧАНИЕ

Управляет питанием аппарата.

Обязательно подключите его со всеми

системами.
2

Терминал аккумулятора (BATT.)

3

Терминал заземления (GND)

4

Терминал управления питанием

(P.CON)

Включает/отключает аппарат.

ПРИМЕЧАНИЕ

Управляет питанием аппарата.

Обязательно подключите его со всеми

системами.
5

Выходные терминалы колонок

(SPEAKER OUTPUT) (A.ch/B.ch)

• Стереофонические подключе-

ния:

Для использования аппарата в качес-

тве стереофонического усилителя

нужно использовать стереофоничес-

кие подключения. Подключаемые

колонки должны иметь импеданс 2Ω

или выше. При подключении несколь-

ких колонок, убедитесь, что общий

импеданс составляет 2Ω или выше для

каждого канала.

• Подключения с использованием

соединения мостом:

Для использования аппарата в качес-

тве монофонического усилителя

с высокой выходной мощностью

нужно использовать подключения с

использованием соединения мостом.

(Выполните подключения к каналу

LEFT

9 и каналу RIGHT · терминалов

SPEAKER OUTPUT.) Подключаемые

колонки должны иметь импеданс 4Ω

или выше. При подключении несколь-

ких колонок, убедитесь, что общий

импеданс составляет 4Ω или выше.
6

Переключатель FILTER (A.ch/

B.ch)

Данный переключатель позволяет

использовать фильтр верхних частот

или фильтр нижних частот для вывода

на колонки.

• Положение HPF (Фильтр верх-

них частот):

Данный фильтр выводит диапазон

частот выше частоты, установленной с

помощью регулятора "HPF FREQUENCY".

• Положение OFF:

Весь диапазон выводится без исполь-

зования фильтров.

• Положение LPF (Фильтр нижних

частот):

Данный фильтр выводит диапазон

частот ниже частоты, установленной с

помощью регулятора "LPF FREQUENCY".

7

Переключатель управления

(A.ch/B.ch)

Можно выбрать метод усиления входя-

щих сигналов.

• Положение STEREO:

Усилитель можно использовать в

качестве стереофонического усили-

теля.

• Положение MONO (Lch):

Усиляет входящий сигнал только на

левой стороне. Установите на данное

положение и выполните соединения

мостом для использования в качестве

монофонического усилителя высокой

мощности. (Входящий правый сигнал

не выводится.)

8

Регулятор LPF/HPF FREQUENCY

(A.ch/B.ch)

Устанавливает частоту отсечки, когда

переключатель "FILTER" установлен на

"HPF" или "LPF".
9

Регулятор входной чувствитель-

ности (INPUT SENSITIVITY) (A.ch/

B.ch)

Установите данный регулятор в соот-

ветствии с предварительным выходным

уровнем центрального устройства.

Чувствительность усилителей А и В

можно отрегулировать независимо.

ПРИМЕЧАНИЕ

По предварительному выходному

уровню смотрите <Технические харак-

теристики> в инструкции по эксплуата-

ции к центральному устройству.
0

Переключатель BASS BOOST

(B.ch)

Установка данного переключателя на

"ON" усиляет басы. BASS BOOST может

использоваться только для усилителя B.

• Положение ON:

BASS BOOST устанавливается на +18 дБ.

• Положение OFF:

BASS BOOST отключен.
-

Терминал LINE IN (A.ch/B.ch)

=

Терминалы входа уровня коло-

нок (SP LEVEL INPUT)

Подлинное автомобильное стереоуст-

ройство должно обладать максималь-

ной выходной мощностью, не превы-

шающей 40 Ватт. Питание включается и

отключается, когда аппарат обнаружи-

вает входящий сигнал (SIGNAL SENSING

TURN-ON). Поэтому нет необходимости

в подключении провода управления

питанием.
~

Индикатор питания

При включении питания высвечивается

индикатор питания.

Даний апарат є 4-канальним

підсилювачем, що включає 2

стереофонічних підсилювача.

Один підсилювач позначається

як підсилювач А, а інший як підси-

лювач В. Комбінуючи перемикачі

та описані нижче функції, даний

апарат можна зробити сумісним з

широким колом систем.
1

Запобіжник (30 A x 2)

ПРИМІТКА

Керує живлення апарату. Обов’язково

підключіть його разом зі всіма систе-

мами.
2

Термінал акумулятора (BATT.)

3

Термінал заземлення (GND)

4

Термінал керування живленням

(P.CON)

Вмикає та вимикає апарат.

ПРИМІТКА

Керує живлення апарату. Обов’язково

підключіть його разом зі всіма систе-

мами.
5

Вихідні термінали колонок

(SPEAKER OUTPUT) (A.ch/B.ch)

• Стереофонічне підключення:

Стереофонічне підключення.

Щоб використовувати апарат як сте-

реофонічний підсилювач, необхідно

скористатися стереофонічним підклю-

ченням. Колонки, що підключаться,

повинні мати імпеданс 2Ω або вище.

При підключенні декількох колонок

переконайтеся, що загальній імпеданс

становить 2Ω або вище для кожного

каналу.

• Підключення з використанням

з’єднання мостом:

Для використання апарату як моно-

фонічного підсилювача з високою

вихідною потужністю необхідно ско-

ристатися підключенням з використан-

ням з’єднання мостом. (Підключіть до

каналу LEFT

9 та каналу RIGHT ·

терміналів SPEAKER OUTPUT.)

Колонки, що підключаться, повинні

мати імпеданс 4Ω або вище. При

підключенні декількох колонок пере-

конайтеся, що загальній імпеданс ста-

новить 4Ω або вище.
6

Перемикач FILTER (A.ch/B.ch)

Даний перемикач дозволяє використо-

вувати фільтр верхніх частот або фільтр

нижніх частот для виводу на колонки.

• Положення HPF (Фільтр верхніх

частот):

Даний фільтр виводить діапазон частот

вище за частоту, встановлену за допо-

могою регулятора "HPF FREQUENCY".

• Положення OFF:

Весь діапазон виводиться без вико-

ристання фільтрів.

• Положення LPF (Фільтр нижніх

частот):

Даний фільтр виводить діапазон частот

нижче за частоту, встановлену за допо-

могою регулятора "LPF FREQUENCY".

7

Перемикач управління (A.ch/

B.ch)

Можна вибрати метод посилення вхід-

них сигналів.

• Положення STEREO:

Підсилювач можна використовувати в

якості стереофонічного підсилювача.

• Положення MONO (Lch):

Підсилює вхідний сигнал тільки

на лівому боці. Встановіть на дане

положення і виконайте з'єднання

мостом для використання в якості

монофонічного підсилювача високої

потужності. (Вхідний правий сигнал не

виводиться.)
8

Регулятор LPF/HPF FREQUENCY

(A.ch/B.ch)

Встановлює частоту відсічення, коли

перемикач "FILTER" встановлений на

"HPF" або "LPF".
9

Регулятор INPUT SENSITIVITY

(A.ch/B.ch)

Установите данный регулятор в

соответствии с предварительным

выходным уровнем центрального

устройства.

Чутливість підсилювачів А і В можна

відрегулювати незалежно.

ПРИМІТКА

По попередньому вихідному рівню

дивіться <Технічні характеристики> в

інструкції з експлуатації до централь-

ного пристрою.
0

Перемикач BASS BOOST (B.ch)

Встановлення даного перемикача на

"ON" підсилює баси. BASS BOOST може

використовуватися тільки для підси-

лювача B.

• Положення ON:

BASS BOOST встановлюється на +18 дБ.

• Положення OFF:

BASS BOOST відключений.
-

Термінал LINE IN (A.ch/B.ch)

=

Термінали входу рівня колонок

(SP LEVEL INPUT)

Головний автомобільній стерео при-

стрій повинен мати максимальну вихід-

ну потужність не більше 40 Ват.

Живлення вмикається і вимикається,

коли апарат виявляє вхідний сигнал

(SIGNAL SENSING TURN-ON). Тому немає

необхідності в підключенні дроту

управління живленням.
~

Індикатор живлення

При ввімкненні живлення загоряється

індикатор живлення.

A.ch B.ch









Z















KAC-8405_E_PrRuUk.indd 2

09.10.30 10:55:41 AM

Advertising