Инструкция по эксплуатации JVC KW-XR811
Страница 5
5
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE / PŘIPOJENÍ K ELEKTROINSTALACI / VILLAMOS CSATLAKOZTATÁSOK
*
1
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
2
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem
Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein.
*
1
Nincs a vevőkészülék csomagjában.
*
2
Csatlakoztassa stabilan a földelővezetéket a gépkocsi festetlen
fémrészére vagy alvázára.
*
1
Není dodáváno s tímto přehrávačem.
*
2
Pevně připojte kabel uzemnění ke kovové části kostry karosérie vozu—k
místu, nepokrytému lakem.
Zur blauen Leitung des
Geräts (mit weißem
Streifen) / K modrému
vodiči (s bílým proužkem)
zařízení /
A készülék kék (fehér
csíkos) vezetékéhez
Hintere Erdungsc-anschlußklemme / Konektor zadního uzemnění / Hátsó földelő csatlakozó
15 A Sicherung / Pojistka 15 A / 15 A biztosíték
Eingang für Lenkradfernbedienung / Zdířka pro dálkové
ovládání na volantu / Kormánykerék-távirányító bemenet
Antennen-Eingang / Anténní vstup / Antennabemenet
Setzen Sie das Gerät zurück. / Resetujte
přístroj. / Állítsa alaphelyzetbe a készüléket.
JVC Verstärker /
Zesilovač JVC /
JVC erősítő
Anschließen eines Subwoofers (über einen JVC-Verstärker) / Připojení subwooferu
(prostřednictvím zesilovače JVC) / Mélysugárzó csatlakoztatása (JVC-erősítőn keresztül)
Anschließen der Frontlautsprecher (über einen JVC-Verstärker) / Připojení
předních reproduktorů (prostřednictvím zesilovače JVC) / Elülső hangszórók
csatlakoztatása (JVC-erősítőn keresztül)
Anschließen der hinteren Lautsprecher (über einen JVC-Verstärker) / Připojení
zadních reproduktorů (prostřednictvím zesilovače JVC) / Hátsó hangszórók
csatlakoztatása (JVC-erősítőn keresztül)
JVC Verstärker /
Zesilovač JVC /
JVC erősítő
JVC Verstärker /
Zesilovač JVC /
JVC erősítő
F Stromkabel / Napájecí šňůra / Tápkábel
WICHTIG/DŮLEŽITÉ/FONTOS!: Ein spezieller Kabelbaum (getrennt erhältlich), der für Ihr Fahrzeug geeignet ist, wird zur Verbindung zwischen Gerät und Fahrzeug empfhohlen. / Pro zapojení mezi jednotku a váš vůz
je doporučena vhodná 6riginální kabeláž (samostatně zakoupena). / Javasoljuk, hogy a berendezés és a gépkocsi csatlakoztatásához egy arra alkalmas egyedi kábelköteget használjon (külön kell megvásárolni).
Für weitere Auskünfte zum Anschluss wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler oder
eine Firma, die Kits herstellt. / Kontaktujte vašeho prodejce autorádií JVC nebo dodavatele sady
pro získání více informací. / Lépjen kapcsolatba a JVC gépjármű audió forgalmazójával vagy a
készletet árusító céggel a csatlakoztatás részleteivel kapcsolatban.
Spezieller Kabelbaum (getrennt erhältlich) / Vlastní
kabeláž (samostatně zakoupena) / Egyéni kábelköteg
(külön kell megvásárolni)
Spezieller Kabelbaum (getrennt erhältlich) / Vlastní
kabeláž (samostatně zakoupena) / Egyéni kábelköteg
(külön kell megvásárolni)
ISO-Steckverbinder / Konektor ISO / ISO csatlakozó
Å / ı Hinterer Lautsprecher, rechts (Violett/Violett, schwarzer
Streifen) (+/–) / Zadní reproduktor, pravý (Fialový/Fialový, černé
pruhy) (+/–) / Hátsó hangszóró, jobb (lila/lila, fekete csíkos)
(+/–)
З / О Vorderer Lautsprecher, rechts (Grau/Grau, schwarzer Streifen)
(+/–) / Přední reproduktor, pravý (Šedý/Šedý, černé pruhy) (+/–) /
Első hangszóró, jobb (szürke/szürke, fekete csíkos) (+/–)
‰ / Ï Vorderer Lautsprecher, links (Weiß/Weiß, schwarzer Streifen)
(+/–) / Přední reproduktor, levý (Bílý/Bílý, černé pruhy) (+/–) /
Első hangszóró, bal (fehér/fehér, fekete csíkos) (+/–)
М / У Hinterer Lautsprecher, links (Grün/Grün, schwarzer Streifen)
(+/–) / Zadní reproduktor, levý (Zelený/Zelený, černé pruhy) (+/–) /
Hátsó hangszóró, bal (zöld/zöld, fekete csíkos) (+/–)
Ò
Autobatterie 12 V (Gelb) / Autobaterie 12 V (Žlutý) / Gépjármű
akkumulátor 12 V-os (Sárga)
˜
Fernbedienungsleitung/Motorantenne, max. 200 mA (Blau,
weißem Streifen) / Elektricky vysouvatelná anténa, max. 200
mA (Modrý, bílým proužkem) / Távvezérlés/antenna táp, max.
200 mA (Kék, fehér csíkkal)
ˆ
Zur Autobeleuchtungssteuerung (Orangefarben, weißer
Streifen) / K ovládacímu spínači osvětlení vozidla (oranžový,
bílým proužkem) / A gépjármű világításvezérlő kapcsolójához
(narancssárga, fehér csíkokkal)
Ø
Zubehöranschluss (Rot) / Konektor příslušenství (Červený) /
Tartozok csatlakozó (Vörös)
∏
Metallkarosserie/Chassis des Autos (Schwarz) / Uzemnění
vozidla (Černý) / Fém test/a gépkocsi alváza (Fekete)
F Stromkabel (Mitgeliefert) / Napájecí šňůra
(Dodávané příslušenství) / Tápkábel (Mellékelve)
F Stromkabel (Mitgeliefert) / Napájecí šňůra
(Dodávané příslušenství) / Tápkábel (Mellékelve)
Bei bestimmten VW-/Audi- oder Opel- (Vauxhall-) Fahrzeugen / Pro některé vozy VW/
Audi a Opel (Vauxhall) / Egyes VW/Audi vagy Opel (Vauxhall) típusú gépkocsik esetében
Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der
Abbildung gezeigt. / Je možné, že bude třeba upravit zapojení dodané napájecí šňůry podle obrázku. /
Előfordulhat, hogy az ábra szerint módosítania kell a mellékelt tápkábel huzalozását.
• Wenden Sie sich vor dem Einbau dieses Receivers an Ihre Auto-Fachwerkstatt. / Před instalací tohoto
přijímače kontaktujte autorizovaného prodejce automobilů. / A vevőkészülék beszerelése előtt lépjen
kapcsolatba gépkocsi márkakereskedőjével.
Original verdrahtung / Původní elektroinstalace / Eredeti huzalozás
ISO-Steckverbinder /
Konektor ISO /
ISO csatlakozó
Modifizierte verdrahtung 1 / Upravená elektroinstalace 1 / Módosított kábelezés 1
Y: Gelb / Žlutý / Sárga
R: Rot / Červený / Vörös
Verwenden Sie die modifizierte Verdrahtung 2 wenn der Receiver nicht einschaltet. / Když se
přehrávač nezapne, použijte upravenou elektroinstalaci 2. / Használja a 2 módosított kábelezést, ha a
készülék nem kapcsolódik be.
Modifizierte verdrahtung 2 / Upravená elektroinstalace 2 / Módosított kábelezés 2
(A) Wenn Ihr Fahrzeug einen ISO-Anschluss hat / Pokud je váš vůz vybaven konektorem ISO / Ha
az Ön gépjárműve ISO csatlakozóval rendelkezik
(B) Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat / Pokud není váš vůz vybaven konektorem ISO /
Ha az Ön gépjárműve nem rendelkezik ISO csatlakozóval
Subwoofer /
Subwoofer /
Mélynyomó
Vordere Lautsprecher /
Přední reproduktory /
Elülső hangszórók
Hintere Lautsprecher /
Zadní reproduktory /
Hátsó hangszórók
MIC (Mikrofoneingangsbuchse /
vstupní zdířka pro mikrofon /
mikrofon-csatlakozó)
Å Einzelleitung
/
Propojovací kabel /
Jelvezeték *
1
ı
Fernbedienungsleitung / Kabel k
ovládání / Távkapcsoló vezeték
Ç Y-Anschluß / Y-spojka /
Y csatlakozó *
1
USB-Kabel (ca. 1,2 m) / USB kabel (přibližně 1,2 m) / USB-kábel (kb. 1,2 m)
Install4-6_KW-XR811_011A_1.indd 5
Install4-6_KW-XR811_011A_1.indd 5
3/1/10 9:34:42 AM
3/1/10 9:34:42 AM