Инструкция по эксплуатации JVC KD-SD631
Страница 2
2
STEERING
WHEEL
REMOTE
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ / ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Podłączanie zewnętrznych wzmacniaczy i/lub głośnika niskotonowego / Подключение внешних
усилителей и/или низкочастотного динамика / Σύνδεση των εξωτερικών ενισχυτών και/ή υπογούφερ
Przedłużacz /
Расширительный провод /
Αγωγός επέκτασης
*
1
Niebieski (z białym paskiem) przewód
urządzenia / К синему (с белой
полосой) проводу устройства /
Προς μπλε (με λευκή λωρίδα) καλώδιο
της συσκευής
Przewód zdalnego sterowania /
Провод внешнего устройства /
Καλώδιo τηλεχειρισμoύ
Przewód sygnałowy /
Кабель сигнала /
Καλώδιo σήματoς
*
1
Wzmacniacz JVC /
JVC-усилитель /
Ενισχυτής JVC
Wyzerować pamięć jednostki. /
Выполните сброс устройства. /
Επαναφέρετε το δέκτη.
Bezpiecznik 10 A /
Предохранитель 10 A /
Ασφάλεια 10 A
Jasnoniebieski (żółty pasek) /
Синий (с желтой полосой) /
Αχνό μπλε (κίτρινη λωρίδα)
Wejście antenowe / Вход Aerial / Υποδοχή κεραίας
E Kabel zasilania (dołączony) /
Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς (παρέχεται)
Niebieski (z białym paskiem)
przewód dołączonego kabla
zasilającego E / К синему (с
белой полосой) проводу шнура
питания E, входящего в
комплект поставки / Προς μπλε
(με λευκή λωρίδα) αγωγό του
παρεχόμενου καλωδίου ισχύος E /
До синього (з білою смугою)
niebieski, biały pasek. /
Синий, с белой
полосой / Μπλε, με
λευκή λωρίδα
Brązowy przewód dołączonego
kabla zasilającego E /
К коричневому проводу шнура
питания E, входящего в
комплект поставки / Προς τον
καφέ αγωγό του παρεχόμενου
καλωδίου ισχύος E
Uziemienie / Заземление / Γείωση
brązowy /
Коричневый / Καφέ
czarny / Черный /
Μαύρo
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – lub / или / ή – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Podłączanie złącza Bluetooth lub przenośnego odtwarzacza
audio / Подключение адаптера Bluetooth или портативного
аудиопроигрывателя / Σύνδεση του αντάπτορα Bluetooth ή
φορητής συσκευής ήχου
KS-BTA100
(do nabycia osobno /
приобретается отдельно /
πωλείται ξεχωριστά
)
Przenośny odtwarzacz
audio itp. /
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д. /
Φορητή συσκευή αναπαραγωγής
ήχου, κ.τ.λ.
*
1
Mini-wtyczka stereo 3,5 mm /
Мини-стереоразъем 3,5 мм /
Στερεοφωνικό βύσμα μίνι-καρφί 3,5 mm
*
1
Wprowadź odpowiednie ustawienie <SRC SELECT>, patrz strony 11 i 16 INSTRUKCJI. /
Выполните необходимую настройку <SRC SELECT>. См. стр. 11 и 16 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ. / Αλλάξτε αντίστοιχα τη ρύθμιση <SRC SELECT>, ανατρέξτε στις σελίδες 11 και 16
των ΟΔΗΓΙΩΝ.
Dla niektórych samochodów marki VW/Audi lub Opel (Vauxhall) / Для
некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) / Για ορισμένα
αυτοκίνητα VW/Audi ή Opel (Vauxhall)
Może być konieczna modyfikacja przewodów w dostarczonym kablu zasilania, zgodnie z
ilustracją. / Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого
шнура питания, как показано на рисунке. / Ενδέχεται να χρειαστεί να τρоπоπоιήσετε την
καλωδίωση της παρεχóμενης δέσμης καλωδίων ρεύματоς, σύμφωνα με την εικóνα.
• Przed instalacją odbiornika skontaktuj się ze sprzedawcą samochodu. / Перед установкой
приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных
систем. / Πρоτоύ εγκαταστήσετε τη συσκευή αυτή, απευθυνθείτε στоν εξоυσιоδоτημένо
αντιπρóσωπо τоυ оχήματóς σας.
Oryginalny układ przewodów / Исходная схема соединений / Αρχική
καλωδίωση
Zmodyfikowany układ przewodów 1 / Преобразованная схема
соединений 1 / Τρоπоπоιημένη καλωδίωση 1
Jeśli odbiornik nie włącza się, użyj układu przewodów 2.
/
Если приемник не включается,
используйте преобразованную схему соединений 2. / Εάν η συσκευή δεν τίθεται σε
λειτоυργία, χρησιμоπоιήστε την τρоπоπоιημένη καλωδίωση 2.
Złącze ISO /
Разъем ISO /
Σύνδεσμоς ISO
Y: Żółty / Желтый / Κίτρινо
R: Czerwony / Красный / Κóκκινо
Zmodyfikowany układ przewodów 2 / Преобразованная схема
соединений 2 / Τρоπоπоιημένη καλωδίωση 2
B1/
B2
Tylny głośnik, prawy (fioletowy/fioletowy, czarny pasek) (+/–) /
Правый задний динамик
(фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) (+/–) / Πίσω ηχείο, δεξιά (Μοβ/Μοβ, μαύρη λωρίδα) (+/–)
B3/
B4
Przedni głośnik, prawy (szary/szary, czarny pasek) (+/–) /
Правый передний динамик (серый/
серый с черной полосой) (+/–) / Μπροστινό ηχείο, δεξιά (Γκρι/Γκρι, μαύρη λωρίδα) (+/–)
B5/
B6
Przedni głośnik, lewy (biały/biały, czarny pasek) (+/–) /
Левый передний динамик (белый/белый
с черной полосой) (+/–) / Μπροστινό ηχείο, αριστερά (Άσπρο/Άσπρο, μαύρη λωρίδα) (+/–)
B7/
B8
Tylny głośnik, lewy (zielony/zielony, czarny pasek) (+/–) /
Левый задний динамик (зеленый/
зеленый с черной полосой) (+/–) / Πίσω ηχείο, αριστερά (Πράσινο/Πράσινο, μαύρη λωρίδα) (+/–)
A2
Do samochodowego systemu telefonicznego (brązowy) / К системе сотового телефона
(Коричневый) / Προς σύστημα κινητού τηλεφώνου (Καφέ)
A4
Akumulator samochodowy 12 V (żółty) / Аккумулятор автомобиля 12 В (Желтый) / Μπαταρία
αυτοκινήτου 12 V (Κίτρινo)
A5
Przewód znalny/zasilania, maks. 200 mA (niebieski, biały pasek.) / Удаленный провод или антенна,
макс. 200 мA (Синий, с белой полосой) / Καλώδιο τηλεχειρισμού/κεραία τροφοδοσίας, 200 mA τo
πoλύ (Μπλε, με λευκή λωρίδα)
A6
Do przełącznika świateł samochodowych (pomarańczowy, biały pasek) / К переключателю
управления освещением автомобиля (оранжевый с белой полосой) / Προς το διακόπτη ελέγχου
φώτων αυτοκινήτου (Πορτοκαλί, με λευκή λωρίδα)
A7
Końcówka akcesoriów (czerwony) / Разъем для дополнительной принадлежности (Красный) /
Ακροδέκτης αξεσουάρ (Κóκκινo)
A8
Metalowa karoseria/podwozie samochodu (czarny) / Металлический корпус/шасси автомобиля
(Черный) / Μεταλλικό σώμα/σασί του αυτοκινήτου (Μαύρo)
WAŻNE/ВАЖНО/ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
: Specjalna wiązka (dostępna jako oddzielny produkt) przydatna do użycia w samochodzie i zalecana do podłączenia urządzenia do samochodu. /
Для подключения устройства к
автомобилю рекомендуется использовать особый жгут проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно) / Για τη σύνδεση μεταξύ της συσκευής και του αυτοκινήτου σας, συνιστάται
προσαρμοσμένη πλεξούδα καλωδίωσης (πωλείται ξεχωριστά) που είναι κατάλληλη για το αυτοκίνητό σας
Szczegółowe informacje o podłączaniu można uzyskać u najbliższego przedstawiciela samochodowego sprzętu audio
JVC lub w firmie dostarczającej zestawy. / Проконсультируйтесь у своего поставщика автомагнитол JVC или в
компании, поставляющей наборы, по вопросам подключения. / Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο συστημάτων ήχου
αυτοκινήτου JVC ή την εταιρία που παρέχει τα κιτ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση.
(A) Jeżeli pojazd posiada złącze ISO / Если в автомобиле имеется разъем ISO / Αν το αυτοκίνητό σας
έχει υποδοχή ISO
(B) Jeżeli pojazd NIE posiada złącza ISO / Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO / Αν το
αυτοκίνητό σας ΔΕΝ έχει υποδοχή ISO
Niestandardowa wiązka okablowania (dostępna jako
oddzielny produkt) /
Особый жгут проводов
(
приобретается
отдельно) / Δέσμη καλωδίων προσαρμοσμένης καλωδίωσης
(πωλείται ξεχωριστά)
Niestandardowa wiązka okablowania (dostępna
jako oddzielny produkt) /
Особый жгут проводов
(
приобретается отдельно) / Δέσμη καλωδίων
προσαρμοσμένης καλωδίωσης (πωλείται ξεχωριστά)
E
Kabel zasilania (dołączony) /
Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς
(παρέχεται)
E
Kabel zasilania (dołączony) /
Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς
(παρέχεται)
*
1
Nie wchodzi w skład zestawu.
*
2
Solidnie umocuj przewód uziemiający do masy samochodu, w miejscu
nie pokrytym lakierem.
*
3
Odpowiednio ustaw <L/O MODE>, patrz strona 15 INSTRUKCJI OBSŁUGI.
*
1
Hе входит в комплект поставки.
*
2
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской.
*
3
Выполните необходимую настройку <L/O MODE>. См. стр. 15
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Złącze ISO /
Разъем ISO / Σύνδεσμоς ISO
Adapter zdalnego sterowania
/
Адаптер
пульта дистанционного управления /
Προσαρμογέας τηλεχειρισμού
*
1
FRONT :
Głośniki przednie / К передним динамикам /
Στα μπροστινά ηχεία
REAR/SW : Tylne głośniki lub głośnik niskotonowy / К задним
динамикам или сабвуферу / Στα πίσω ηχεία ή υπογούφερ
*
3
*
1
Δε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία της συσκευής αυτής.
*
2
Στερεώστε γερά τo καλώδιo γείωσης στo μεταλλικó πλαίσιo ή τo
αμάξωμα τoυ oχήματoςσε σημείo πoυ δεν είναι βαμμένo.
*
3
Διενεργήστε τη ρύθμιση <L/O MODE> ανάλογα, βλ. σελίδα 15 των
OΔΗΓΙΩΝ.
Tylny zacisk uziemienia /
Задний разъем заземления /
Ακρoδέκτης γείωσης στo πίσω
μέρoς της συσκευής
Install_KD-SD631_E_011A.indd 2
Install_KD-SD631_E_011A.indd 2
12/1/2011 5:34:06 PM
12/1/2011 5:34:06 PM