Инструкция по эксплуатации JVC KD-SD631

Страница 2

Advertising
background image

2

STEERING

WHEEL

REMOTE

POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ / ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ

Podłączanie zewnętrznych wzmacniaczy i/lub głośnika niskotonowego / Подключение внешних
усилителей и/или низкочастотного динамика / Σύνδεση των εξωτερικών ενισχυτών και/ή υπογούφερ

Przedłużacz /
Расширительный провод /
Αγωγός επέκτασης

*

1

Niebieski (z białym paskiem) przewód
urządzenia / К синему (с белой
полосой) проводу устройства /
Προς μπλε (με λευκή λωρίδα) καλώδιο
της συσκευής

Przewód zdalnego sterowania /
Провод внешнего устройства /
Καλώδιo τηλεχειρισμoύ

Przewód sygnałowy /
Кабель сигнала /
Καλώδιo σήματoς

*

1

Wzmacniacz JVC /

JVC-усилитель /

Ενισχυτής JVC

Wyzerować pamięć jednostki. /
Выполните сброс устройства. /
Επαναφέρετε το δέκτη.

Bezpiecznik 10 A /
Предохранитель 10 A /
Ασφάλεια 10 A

Jasnoniebieski (żółty pasek) /
Синий (с желтой полосой) /

Αχνό μπλε (κίτρινη λωρίδα)

Wejście antenowe / Вход Aerial / Υποδοχή κεραίας

E Kabel zasilania (dołączony) /

Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς (παρέχεται)

Niebieski (z białym paskiem)
przewód dołączonego kabla
zasilającego E / К синему (с
белой полосой) проводу шнура
питания E, входящего в
комплект поставки / Προς μπλε
(με λευκή λωρίδα) αγωγό του
παρεχόμενου καλωδίου ισχύος E /
До синього (з білою смугою)

niebieski, biały pasek. /
Синий, с белой
полосой / Μπλε, με
λευκή λωρίδα

Brązowy przewód dołączonego
kabla zasilającego E /
К коричневому проводу шнура
питания E, входящего в
комплект поставки / Προς τον
καφέ αγωγό του παρεχόμενου
καλωδίου ισχύος E

Uziemienie / Заземление / Γείωση

brązowy /
Коричневый / Καφέ

czarny / Черный /
Μαύρo

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – lub / или / ή – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Podłączanie złącza Bluetooth lub przenośnego odtwarzacza
audio / Подключение адаптера Bluetooth или портативного
аудиопроигрывателя / Σύνδεση του αντάπτορα Bluetooth ή
φορητής συσκευής ήχου

KS-BTA100

(do nabycia osobno /

приобретается отдельно /

πωλείται ξεχωριστά

)

Przenośny odtwarzacz
audio itp. /

Портативный

аудиопроигрыватель и т. д. /
Φορητή συσκευή αναπαραγωγής
ήχου, κ.τ.λ.

*

1

Mini-wtyczka stereo 3,5 mm /

Мини-стереоразъем 3,5 мм /
Στερεοφωνικό βύσμα μίνι-καρφί 3,5 mm

*

1

Wprowadź odpowiednie ustawienie <SRC SELECT>, patrz strony 11 i 16 INSTRUKCJI. /
Выполните необходимую настройку <SRC SELECT>. См. стр. 11 и 16 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ. / Αλλάξτε αντίστοιχα τη ρύθμιση <SRC SELECT>, ανατρέξτε στις σελίδες 11 και 16
των ΟΔΗΓΙΩΝ.

Dla niektórych samochodów marki VW/Audi lub Opel (Vauxhall) / Для
некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) / Για ορισμένα
αυτοκίνητα VW/Audi ή Opel (Vauxhall)

Może być konieczna modyfikacja przewodów w dostarczonym kablu zasilania, zgodnie z
ilustracją. / Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого
шнура питания, как показано на рисунке. / Ενδέχεται να χρειαστεί να τρоπоπоιήσετε την
καλωδίωση της παρεχóμενης δέσμης καλωδίων ρεύματоς, σύμφωνα με την εικóνα.
• Przed instalacją odbiornika skontaktuj się ze sprzedawcą samochodu. / Перед установкой

приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных
систем. / Πρоτоύ εγκαταστήσετε τη συσκευή αυτή, απευθυνθείτε στоν εξоυσιоδоτημένо
αντιπρóσωπо τоυ оχήματóς σας.

Oryginalny układ przewodów / Исходная схема соединений / Αρχική
καλωδίωση

Zmodyfikowany układ przewodów 1 / Преобразованная схема
соединений 1 / Τρоπоπоιημένη καλωδίωση 1

Jeśli odbiornik nie włącza się, użyj układu przewodów 2.

/

Если приемник не включается,

используйте преобразованную схему соединений 2. / Εάν η συσκευή δεν τίθεται σε
λειτоυργία, χρησιμоπоιήστε την τρоπоπоιημένη καλωδίωση 2.

Złącze ISO /

Разъем ISO /
Σύνδεσμоς ISO

Y: Żółty / Желтый / Κίτρινо
R: Czerwony / Красный / Κóκκινо

Zmodyfikowany układ przewodów 2 / Преобразованная схема
соединений 2 / Τρоπоπоιημένη καλωδίωση 2

B1/

B2

Tylny głośnik, prawy (fioletowy/fioletowy, czarny pasek) (+/–) /

Правый задний динамик

(фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) (+/–) / Πίσω ηχείο, δεξιά (Μοβ/Μοβ, μαύρη λωρίδα) (+/–)

B3/

B4

Przedni głośnik, prawy (szary/szary, czarny pasek) (+/–) /

Правый передний динамик (серый/

серый с черной полосой) (+/–) / Μπροστινό ηχείο, δεξιά (Γκρι/Γκρι, μαύρη λωρίδα) (+/–)

B5/

B6

Przedni głośnik, lewy (biały/biały, czarny pasek) (+/–) /

Левый передний динамик (белый/белый

с черной полосой) (+/–) / Μπροστινό ηχείο, αριστερά (Άσπρο/Άσπρο, μαύρη λωρίδα) (+/–)

B7/

B8

Tylny głośnik, lewy (zielony/zielony, czarny pasek) (+/–) /

Левый задний динамик (зеленый/

зеленый с черной полосой) (+/–) / Πίσω ηχείο, αριστερά (Πράσινο/Πράσινο, μαύρη λωρίδα) (+/–)

A2

Do samochodowego systemu telefonicznego (brązowy) / К системе сотового телефона
(Коричневый) / Προς σύστημα κινητού τηλεφώνου (Καφέ)

A4

Akumulator samochodowy 12 V (żółty) / Аккумулятор автомобиля 12 В (Желтый) / Μπαταρία
αυτοκινήτου 12 V (Κίτρινo)

A5

Przewód znalny/zasilania, maks. 200 mA (niebieski, biały pasek.) / Удаленный провод или антенна,
макс. 200 мA (Синий, с белой полосой) / Καλώδιο τηλεχειρισμού/κεραία τροφοδοσίας, 200 mA τo
πoλύ (Μπλε, με λευκή λωρίδα)

A6

Do przełącznika świateł samochodowych (pomarańczowy, biały pasek) / К переключателю
управления освещением автомобиля (оранжевый с белой полосой) / Προς το διακόπτη ελέγχου
φώτων αυτοκινήτου (Πορτοκαλί, με λευκή λωρίδα)

A7

Końcówka akcesoriów (czerwony) / Разъем для дополнительной принадлежности (Красный) /
Ακροδέκτης αξεσουάρ (Κóκκινo)

A8

Metalowa karoseria/podwozie samochodu (czarny) / Металлический корпус/шасси автомобиля
(Черный) / Μεταλλικό σώμα/σασί του αυτοκινήτου (Μαύρo)

WAŻNE/ВАЖНО/ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

: Specjalna wiązka (dostępna jako oddzielny produkt) przydatna do użycia w samochodzie i zalecana do podłączenia urządzenia do samochodu. /

Для подключения устройства к

автомобилю рекомендуется использовать особый жгут проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно) / Για τη σύνδεση μεταξύ της συσκευής και του αυτοκινήτου σας, συνιστάται
προσαρμοσμένη πλεξούδα καλωδίωσης (πωλείται ξεχωριστά) που είναι κατάλληλη για το αυτοκίνητό σας

Szczegółowe informacje o podłączaniu można uzyskać u najbliższego przedstawiciela samochodowego sprzętu audio
JVC lub w firmie dostarczającej zestawy. / Проконсультируйтесь у своего поставщика автомагнитол JVC или в
компании, поставляющей наборы, по вопросам подключения. / Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο συστημάτων ήχου
αυτοκινήτου JVC ή την εταιρία που παρέχει τα κιτ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση.

(A) Jeżeli pojazd posiada złącze ISO / Если в автомобиле имеется разъем ISO / Αν το αυτοκίνητό σας

έχει υποδοχή ISO

(B) Jeżeli pojazd NIE posiada złącza ISO / Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO / Αν το

αυτοκίνητό σας ΔΕΝ έχει υποδοχή ISO

Niestandardowa wiązka okablowania (dostępna jako
oddzielny produkt) /

Особый жгут проводов

(

приобретается

отдельно) / Δέσμη καλωδίων προσαρμοσμένης καλωδίωσης
(πωλείται ξεχωριστά)

Niestandardowa wiązka okablowania (dostępna
jako oddzielny produkt) /

Особый жгут проводов

(

приобретается отдельно) / Δέσμη καλωδίων

προσαρμοσμένης καλωδίωσης (πωλείται ξεχωριστά)

E

Kabel zasilania (dołączony) /

Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς
(παρέχεται)

E

Kabel zasilania (dołączony) /

Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς
(παρέχεται)

*

1

Nie wchodzi w skład zestawu.

*

2

Solidnie umocuj przewód uziemiający do masy samochodu, w miejscu

nie pokrytym lakierem.

*

3

Odpowiednio ustaw <L/O MODE>, patrz strona 15 INSTRUKCJI OBSŁUGI.

*

1

Hе входит в комплект поставки.

*

2

Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову

или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской.

*

3

Выполните необходимую настройку <L/O MODE>. См. стр. 15

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Złącze ISO /

Разъем ISO / Σύνδεσμоς ISO

Adapter zdalnego sterowania

/

Адаптер

пульта дистанционного управления /
Προσαρμογέας τηλεχειρισμού

*

1

FRONT :

Głośniki przednie / К передним динамикам /
Στα μπροστινά ηχεία

REAR/SW : Tylne głośniki lub głośnik niskotonowy / К задним

динамикам или сабвуферу / Στα πίσω ηχεία ή υπογούφερ

*

3

*

1

Δε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία της συσκευής αυτής.

*

2

Στερεώστε γερά τo καλώδιo γείωσης στo μεταλλικó πλαίσιo ή τo

αμάξωμα τoυ oχήματoςσε σημείo πoυ δεν είναι βαμμένo.

*

3

Διενεργήστε τη ρύθμιση <L/O MODE> ανάλογα, βλ. σελίδα 15 των

OΔΗΓΙΩΝ.

Tylny zacisk uziemienia /
Задний разъем заземления /
Ακρoδέκτης γείωσης στo πίσω
μέρoς της συσκευής

Install_KD-SD631_E_011A.indd 2

Install_KD-SD631_E_011A.indd 2

12/1/2011 5:34:06 PM

12/1/2011 5:34:06 PM

Advertising