Инструкция по эксплуатации Kenwood KAC-7405
Страница 2
L
R
INPUT
SENSITIVITY [ V ]
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
A ch
B ch
B ch
150
100
80
50
FILTER
HPF
OFF
LPF
FREQUENCY [ Hz ]
A ch
FILTER
LPF
OFF
B ch
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
Guia de Diagnóstico
O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma
pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na
seguinte tabela os possíveis problemas.
PROBLEMA
CAUSA PROVÁVEL
SOLUÇÃO
Ausência de som
(não há som num lado)
(Fusível queimado)
• O cabo de entrada/saída está desconectado.
• O circuito de protecção pode estar activado.
• O volume está demasiado alto.
• O cabo do altifaslante está em curto-
circuito.
• Conectar correctamente o cabo de entrada/saída.
• Verificar as conexões referindo-se à <Função
de protecção>.
• Substitua o fusível e use menor volume.
• Depois de verificar o fio do altifalante e de
rectificar a causa do curto-circuito, substitua o
fusível.
O nível de saída é muito
baixo (ou alto).
• O controlo de ajuste de sensibilidade de
entrada não está ajustado à posição correcta.
• Ajustar o controlo correctamente conforme
indicado em <Controles>.
A qualidade do som é
baixa.
(o som sai destorcido)
• Os cabos de altifalantes estão conectados
com a polaridade
ª / · invertida.
• Um cabo de altifalante está prensado por
um parafuso na carroceria do automóvel.
• Os comutadores podem estar ajustados
incorrectamente.
• Conectá-los apropriadamente verificando a pola-
ridade
ª / · dos terminais e os cabos também.
• Conectar o cabo de altifalante novamente de
modo que não fique prensado por nada.
• Ajustar os comutadores apropriadamente
de acordo com <Exemplos de sistema>.
Возможные неисправности и способы их устранения
Что может казаться неисправностью аппарата, на самом деле может быть вызвано лишь небольшой
ошибкой в управлении или подключении проводов. Перед обращением в ремонтную мастерскую,
сначала проверьте следующую таблицу на наличие возможных проблем.
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Отсутствует звуча-
ние. (Перегорел пре-
дохранитель.)
• Отсоединены входные (или выходные) кабели.
• Могла быть задействована схема защиты.
• Слишком высокий уровень громкости.
• Короткое замыкание в кабеле колонки.
• Подключите входные (или выходные) кабели.
• Проверьте подключения, как указано в
<Функция защиты>.
• Замените предохранитель и установите низкий
уровень громкости.
• После проверки кабеля колонки и устранения причи-
ны короткого замыкания замените предохранитель.
Слишком малый
выходной уровень
(или слишком боль-
шой).
• Регулятор чувствительности входа не
установлен на правильную позицию.
• Отрегулируйте регулятор соответствующим
образом, как указано в <Органы управления>.
Плохое качество
звучания. (Звучание
искажено.)
• Провода колонок подключены с непра-
вильной полярностью
ª / ·.
• Провод колонки зажат винтом кузова
автомобиля.
• Переключатели могли быть установлены
неправильно.
• Подключите их соответствующим образом, внима-
тельно проверив терминалы
ª / · и провода.
• Подключите провод колонки заново таким
образом, чтобы он не был зажат чем-либо.
• Установите переключатели соответствующим обра-
зом, как указано в разделе <Примеры систем>.
Можливі несправності та їх усунення
Те, що може здатися несправністю апарату, насправді може бути викликано незначною помилкою в
керуванні або підключенні дротів. Перед тим, як звернутися до ремонтної майстерні, перегляньте
наступну таблицю можливих несправностей.
НЕСПРАВНОСТІ
ПРИЧИНА
СПОСІБ УСУНЕННЯ
Відсутній звук.
(Згорів запобіжник.)
• Від’єднанні вхідні (або вихідні) кабелі.
• Спрацювала схема захисту.
• Зависокий рівень гучності.
• Коротке замикання в кабелі колонки.
• Підключіть вхідні (або вихідні) кабелі.
• Перевірте підключення згідно з інструкціями,
наведеними в розділі <Система захисту>.
• Замініть запобіжник та встановіть низький
рівень гучності.
• Після перевірки кабелю колонки та усунення при-
чини короткого замикання замініть запобіжник.
Замалий вихідний
рівень (або зависо-
кий).
• Регулятор чутливості входу не встановле-
но в правильне положення.
• Відрегулюйте положення регулятору належним
чином, як описано в розділі <Органи керування>.
Погана якість звуку.
(Спотворений звук.)
• Дроти колонок підключені з неправиль-
ною полярністю
ª / ·.
• Дріт колонки затиснутий гвинтом кузову
автомобіля.
• Перемикачі встановлені в невірні поло-
ження.
• Підключіть їх належним чином, ретельно пере-
віривши термінали
ª / · та дроти.
• Підключіть дріт колонки так, щоб він не затис-
кався.
• Встановіть перемикачі у відповідні положення,
як це описано в розділі <Приклади систем>.
Declaração de conformidade relativa
à Directiva EMC 2004/108/EC
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tóquio, 192-8525
Japão
Representante na UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda
Informação sobre a forma de deitar fora
Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho
(aplicável nos países da UE que adoptaram
sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos com o símbolo (caixote do lixo com
um X) não podem ser deitados fora junto com
o lixo doméstico.
Equipamentos eléctricos ou electrónicos velhos
deverão ser reciclados num local capaz de o
fazer bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar
de um local de reciclagem próximo de si.
Reciclagem e tratamento de lixo correctos
ajudam a poupar recursos e previnem efeitos
prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
Este produto nгo й instalado pelo fabricante de um
veículo na linha de produção, nem pelo importador
profissional de um veículo para um Estado Membro da
UE.
Exemplos de sistema / Примеры систем / Приклади систем
Conexão / Подключение / Підключення
Controles / Органы управления / Органи керування
Este aparelho é um amplificador de 4
canais que consiste de 2 amplificadores
numa mesma unidade, os quais são
denominados amplificador “A” e ampli-
ficador “B”. Este aparelho é uma unidade
compatível com uma grande variedade
de sistemas, combinando os comutado-
res e funções descritos a seguir.
1
Fusível (25 A x 2)
NOTA
Se não conseguir encontrar o fusível com
a capacidade especificada na sua loja etc.,
consulte o revendedor Kenwood.
2
Terminal de bateria (POWER IN
BATT.)
3
Terminal de massa (GND)
4
Terminal de controlo de corrente
(P.CON)
Controla a activação/desactivação da
unidade.
NOTA
Controla a corrente da unidade.
Certifique-se de que está ligado a todos
os sistemas.
5
Terminais de saída de altifalante
(SPEAKER OUTPUT) (A.ch/B.ch)
• Ligações estéreo:
Quando desejar usar a unidade como
amplificador estéreo, serão usadas liga-
ções estereofónicas. Os altifalantes de
som para serem conectados deverão
possuir uma impedância de 2 Ω ou
superior. Quando estiverem para ser
conectados múltiplos altifalantes, certi-
fique-se de que a impedância combina-
da seja 2 Ω ou superior, para cada canal.
• Ligações em ponte:
Quando desejar usar a unidade como um
amplificador de saída elevada, serão usa-
das ligações em ponte. (Faça as conexões
para os terminais de saída dos altifalantes
(SPEAKER OUTPUT) do canal esquerdo
(LEFT)
ª e do canal direito (RIGHT) ·.)
Os altifalantes para serem conectados
deverão possuir uma impedância de 4
Ω ou maior. Quando estiverem para ser
conectados altifalantes de som múltiplos,
certifique-se de que a impedância com-
binada seja de 4 Ω ou superior.
6
Comutador de filtragem (FILTER)
(B.ch)
Este comutador permite a filtragem dos
sinais de saída dos altifalantes.
• Posição de filtragem de baixa
passagem (LPF):
O filtro emite a faixa de frequências mais
baixas que a frequência estabelecida
com o controlo de frequência ("LPF
FREQUENCY").
• Posição OFF:
Toda a faixa de frequência é emitida
sem filtragem.
7
Comutador de filtragem (FILTER)
(A.ch)
Este comutador permite a filtragem dos
sinais de saída dos altifalantes.
• Posição de filtragem de alta
passagem (HPF):
Somente as frequências de 80 Hz ou mais
são emitidas. (as frequências abaixo de 80
Hz são suprimidas.)
• Posição OFF:
Toda a faixa de frequência é emitida
sem filtragem.
8
Controlo de LPF FREQUENCY
(B.ch)
Este controlo regula a saída da banda
de frequência a partir desta unidade.
9
Controlo de sensibilidade de
entrada (INPUT SENSITIVITY) (A.ch/
B.ch)
Ajuste este controlo de acordo com o
nível de pré-saída da unidade central
conectada a este amplificador.
NOTA
Consulte as <Especificações> no manu-
al de instruções da unidade central com
relação ao nível de pré-saída.
0
Terminal de entrada de linha
(LINE IN) (A.ch/B.ch)
-
Terminal de entrada de nível de
altifalante (SPEAKER LEVEL INPUT)
O equipamento estereofónico genuíno
do automóvel deve ter uma saída de
potência máxima de pelo menos 40 W.
=
Indicação de alimentação
Quando a alimentação é ligada, esta
indicação acende.
Данный аппарат является 4-
канальным усилителем, включа-
ющим в себя 2 стереофонических
усилителя. Один усилитель обоз-
начается как усилитель А и другой
как усилитель В. Комбинируя пере-
ключатели и описанные ниже фун-
кции, данный аппарат совместим с
широким кругом систем.
1
Предохранитель (25 A x 2)
ПРИМЕЧАНИЕ
Управляет питанием аппарата.
Обязательно подключите его со
всеми системами.
2
Терминал аккумулятора (POWER
IN BATT.)
3
Терминал заземления (GND)
4
Терминал управления питанием
(P.CON)
Включает/отключает аппарат.
ПРИМЕЧАНИЕ
Управляет питанием аппарата.
Обязательно подключите его со
всеми системами.
5
Выходные терминалы колонок
(SPEAKER OUTPUT) (A.ch/B.ch)
• Стереофонические подключе-
ния:
Для использования аппарата в качес-
тве стереофонического усилителя
нужно использовать стереофоничес-
кие подключения. Подключаемые
колонки должны иметь импеданс
2Ω или выше. При подключении
нескольких колонок, убедитесь, что
общий импеданс составляет 2Ω или
выше для каждого канала.
• Подключения с использованием
соединения мостом:
Для использования аппарата в качес-
тве усилителя с высокой выходной
мощностью нужно использовать
подключения с использованием
соединения мостом. (Выполните
подключения к каналу LEFT
ª и
каналу RIGHT
· терминалов SPEAKER
OUTPUT.) Подключаемые колонки
должны иметь импеданс 4Ω или
выше. При подключении нескольких
колонок, убедитесь, что общий импе-
данс составляет 4Ω или выше.
6
Переключатель FILTER (B.ch)
Данный переключатель позволяет
фильтровать выходные сигналы
колонок.
• Позиция LPF (Фильтр нижних
частот):
Данный фильтр выводит диапазон
частот ниже частоты, установленной с
помощью регулятора "LPF FREQUENCY".
• Положение OFF:
Весь диапазон выводится без исполь-
зования фильтров.
7
Переключатель FILTER (A.ch)
Данный переключатель позволяет
фильтровать выходные сигналы
колонок.
• Положение HPF (Фильтр верх-
них частот):
Выводятся только частоты с частотой
80 Гц или выше. (Частоты с частотой
ниже 80 Гц срезаются.)
• Положение OFF:
Весь диапазон выводится без исполь-
зования фильтров.
8
Регулятор LPF FREQUENCY (B.ch)
Данный регулятор управляет диапа-
зоном частот, выводимым от данного
аппарата.
9
Регулятор входной чувствитель-
ности (INPUT SENSITIVITY) (A.ch/
B.ch)
Установите данный регулятор в соот-
ветствии с предварительным выходным
уровнем центрального устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
По предварительному выходному
уровню смотрите <Технические харак-
теристики> в инструкции по эксплуа-
тации к центральному устройству.
0
Терминал LINE IN (A.ch/B.ch)
-
Терминалы входа уровня
колонок (SPEAKER LEVEL INPUT)
Подлинное автомобильное стереоуст-
ройство должно обладать максималь-
ной выходной мощностью, не превы-
шающей 40 Ватт.
=
Индикатор питания
При включении питания высвечива-
ется индикатор питания.
Даний апарат є 4-канальним
підсилювачем, що включає 2
стереофонічних підсилювача.
Один підсилювач позначається
як підсилювач А, а інший як підси-
лювач В. Комбінуючи перемикачі
та описані нижче функції, даний
апарат можна зробити сумісним з
широким колом систем.
1
Запобіжник (25 A x 2)
ПРИМІТКА
Керує живлення апарату. Обов’язково
підключіть його разом зі всіма сис-
темами.
2
Термінал акумулятора (POWER
IN BATT.)
3
Термінал заземлення (GND)
4
Термінал керування живлен-
ням (P.CON)
Вмикає та вимикає апарат.
ПРИМІТКА
Керує живлення апарату. Обов’язково
підключіть його разом зі всіма сис-
темами.
5
Вихідні термінали колонок
(SPEAKER OUTPUT) (A.ch/B.ch)
• Стереофонічне підключення:
Стереофонічне підключення.
Щоб використовувати апарат як
стереофонічний підсилювач, необ-
хідно скористатися стереофонічним
підключенням. Колонки, що підклю-
чаться, повинні мати імпеданс 2Ω
або вище. При підключенні декількох
колонок переконайтеся, що загальній
імпеданс становить 2Ω або вище для
кожного каналу.
• Підключення з використанням
з’єднання мостом:
Для використання апарату як підси-
лювача з високою вихідною потужніс-
тю необхідно скористатися підклю-
ченням з використанням з’єднання
мостом. (Підключіть до каналу LEFT
ª та каналу RIGHT · терміналів
SPEAKER OUTPUT.)
Колонки, що підключаться, повинні
мати імпеданс 4Ω або вище. При
підключенні декількох колонок пере-
конайтеся, що загальній імпеданс
становить 4Ω або вище.
6
Перемикач FILTER (B.ch)
Цей перемикач дозволяє фільтрувати
вихідні сигнали колонок.
• Положення LPF (Фільтр нижніх
частот):
Даний фільтр виводить діапазон частот
нижче за частоту, встановлену за допо-
могою регулятора "LPF FREQUENCY".
• Положення OFF:
Весь діапазон виводиться без вико-
ристання фільтрів.
7
Перемикач FILTER (A.ch)
Цей перемикач дозволяє фільтрувати
вихідні сигнали колонок.
• Положення HPF (Фільтр верхніх
частот):
Виводяться тільки частоти 80 Гц або
выше. (Частоти, що нижче 80 Гц відсі-
каються.)
• Положення OFF:
Весь діапазон виводиться без вико-
ристання фільтрів.
8
Регулятор LPF FREQUENCY
(B.ch)
Даний регулятор управляє
діапазоном частот, що виводиться від
даного апарату.
9
Регулятор INPUT SENSITIVITY
(A.ch/B.ch)
Установите данный регулятор в
соответствии с предварительным
выходным уровнем центрального
устройства.
ПРИМІТКА
По попередньому вихідному рівню
дивіться <Технічні характеристики> в
інструкції з експлуатації до централь-
ного пристрою.
0
Термінал LINE IN (A.ch/B.ch)
-
Термінали входу рівня колонок
(SPEAKER LEVEL INPUT)
Головний автомобільній стерео при-
стрій повинен мати максимальну вихід-
ну потужність не більше 40 Ват.
=
Індикатор живлення
При ввімкненні живлення загоряється
індикатор живлення.
SPEAKER OUTPUT
A
B
BRIDGED
LEFT
P.CON
BATT.
POWER IN
FUSE [25A]
FUSE [25A]
RIGHT
s
s
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
SENSITIVITY [ V ]
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
LINE IN
B
A
L
R
A ch
B ch
B ch
150
100
80
50
FILTER
HPF
OFF
LPF
FREQUENCY [ Hz ]
A ch
FILTER
LPF
OFF
B ch
BRIDGED
LEFT
P.CON
BATT.
POWER IN
FUSE [25A]
FUSE [25A]
s
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
SENSITIVITY [ V ]
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
MAX ]
LINE IN
B
A
L
R
B ch
FILTER
HPF
OFF
A ch
7 Ligação Cabo RCA ou Entrada de nível do altifalante
7 Подключение кабеля RCA или входа высокого уровня колонок
7 Підключення кабелю RCA або входу рівня колонок
Unidade Central (receptor de CD, etc.)
Центральное устройство (CD-ресивер, др.)
Головний пристрій (CD-приймач, ін.)
Cabo de controlo de potência
Провод управления питанием
Дріт керування живленням
Peças inclusas
2
Комплект поставки
Деталі в комплекті
Cabo RCA
Кабель RCA
Кабель RCA
Conexão de cabo RCA / Подключения кабеля RCA / Підключення кабелю RCA
Conexão de entrada de nível de altifalante / Подключения входа уровня колонок /
Підключення входу рівня колонок
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
SENSITIVITY [ V ]
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
LINE IN
B
A
L
R
A ch
B ch
B ch
150
100
80
50
FILTER
HPF
OFF
LPF
FREQUENCY [ Hz ]
A ch
FILTER
LPF
OFF
B ch
Equipamento estereofónico genuíno de automó-
vel (Não há unidade central de saída de linha etc.)
Штатное автомобильное стереоустройство (не
головное устройство с линейным выходом, др.)
Автомобільній стерео пристрій (не головний
пристрій з лінійним виходом, ін)
Unidade central
Центральное
устройство
Головний пристрій
NOTA
Não conecte cabos e condutores juntos a tomadas de
entrada de cabo RCA e terminais de entrada de altifalantes,
tendo em vista que isto pode causar o mau funcionamen-
to ou danos na unidade.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не подключайте кабели и провода одновременно
к входным гнездам кабеля RCA и терминалам входа
уровня колонок, так как это может вызвать сбои или
поломку.
ПРИМІТКА
Не підключайте кабелі та дроти одночасно до вхідних
гнізд кабелю RCA та термінала входу рівня колонок,
оскільки це може призвести до несправностіу.
Especificações
As especificações podem ser alteradas sem prévia
notificação.
Secção de áudio
Saída de potência máxima....................................720 W (180 W × 4)
Saída de potência nominal (+B = 14,4V)
Normal (4 Ω)
...........................................60 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Normal (2 Ω) ................................... 90 W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
En ponte (4 Ω) ............................ 180 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Impedância de altifalante ..........................................................2 Ω – 8 Ω
4 Ω – 8 Ω (En ponte)
Resposta de frequência (+0, –3 dB) ...........................5 Hz – 50 kHz
Sensibilidade (RCA) ................................................................ 0,2 V – 5,0 V
Relação sinal/ruído ................................................................................95 dB
Impedância de entrada.......................................................................10 kΩ
Frequência de filtro de baixa passagem
(-18 dB/oitava) (B canal) ............... 50 Hz – 200 Hz (variável)
Frequência de filtro de alta passagem
(-12 dB/oitava) (A canal) ..........................................................80 Hz
Geral
Tensão operacional ................................ 14,4 V (11 – 16 V tolerável)
Consumo de energia .............................................................................35 A
Dimensões de instalação (L × A × P) ...........330 Ч 55 Ч 215 mm
Peso ................................................................................................................2,6 kg
Технические характеристики могут изменяться без
уведомления.
Раздел аудио
Максимальная выходная мощность
........................................................................720 Ватт (180 Ватт × 4)
Номинальная выходная мощность (+B = 14,4 B)
Обычное состояние (4 Ω)
..................................60 Ватт × 4 (20 Гц – 20 кГц, ≤ 1,0 % КНИ)
Обычное состояние (2 Ω)
......................................................90 Ватт × 4 (1 кГц, ≤ 1,0 % КНИ)
Соединение мостом (4 Ω)
...................................................180 Ватт × 2 (1 кГц, ≤ 1,0 % КНИ)
Імпеданс колонок ........................................................................2 Ω – 8 Ω
4 Ω – 8 Ω (соединение мостом)
Частотная характеристика (+0, –3 дБ) ...................5 Гц – 50 кГц
Чувствительность (RCA) ..................................................0,2 B – 5,0 B
Соотношение сигнал-шум .............................................................. 95 дБ
Импеданс вход .......................................................................................10 кΩ
Частота фильтра нижних частот (-18 дБ/окт.) (канал B)
......................................................................... 50 Гц – 200 Гц (змінна)
Частота фільтру верхніх частот (-12 дБ/oct.) (канал A)
.................................................................................................................80 Гц
Общая часть
Рабочее напряжение ......................14,4 B (допустимо 11 – 16 B)
Энергопотребление .............................................................................35 A
Габариты (Ш x В x Г) .................................................330 Ч 55 Ч 215 мм
Вес ................................................................................................................ 2,6 кг
Технічні характеристики можуть бути змінені
виробником без повідомлення.
Розділ аудіо
Максимальна вихідна потужність .............720 Ват (180 Ват × 4)
Номінальна вихідна потужність (+B = 14,4B)
Звичайний стан (4 Ω)
.......................................60 Ват × 4 (20 Гц – 20 кГц, ≤ 1,0 % ПКГВ)
Звичайний стан (2 Ω) ...............90 Ват × 4 (1 кГц, ≤ 1,0 % ПКГВ)
З’єднання мостом (4 Ω).......180 Ват × 2 (1 кГц, ≤ 1,0 % ПКГВ)
Импеданс колонок...........................................................................2 Ω – 8 Ω
4 Ω – 8 Ω (З’єднання мостом)
Частотна характеристика (+0, –3 дБ) ..........................5 Гц – 50 кГц
Чутливість (RCA) ....................................................................0,2 B – 5,0 B
Співвідношення сигнал-шум .............................................................95 дБ
Імпеданс входу .............................................................................................10 kΩ
Частота фільтру нижніх частот (-18 дБ/окт.) (канал B)
..................................................................50 Гц – 200 Гц (переменная)
Частота фильтра верхних частот (-12 дБ/oct.) (канал A)
.........................................................................................................................80 Гц
Загальна частина
Робоча напруга ..................................... 14,4 B (допустимо 11 – 16 B)
Енергоспоживання ......................................................................................35 A
Габарити (Ш x В x Г) ..........................................................330 Ч 55 Ч 215 мм
Вага ........................................................................................................................2,6 кг
Технические характеристики
Технічні характеристики
Unidade central
Центральное
устройство
Головний пристрій
Preto
Черный
Чорний
A chassi (GND) / До каркасу (GND) / До шасi (GND)
A.ch
B.ch
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
INPUT
SENSITIVITY [ V ]
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
A ch
B ch
B ch
150
100
80
50
FILTER
HPF
OFF
LPF
FREQUENCY [ Hz ]
A ch
FILTER
LPF
OFF
B ch
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
INPUT
SENSITIVITY [ V ]
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
0.2 [ MAX ]
0.3
3
0.5
1
2
4
[ MIN ] 5
A ch
B ch
B ch
150
100
80
50
FILTER
HPF
OFF
LPF
FREQUENCY [ Hz ]
A ch
FILTER
LPF
OFF
B ch
Altifalante direito (em ponte)
Правая колонка (соединение мостом)
Права колонка (з’єднання мостом)
Altifalante esquerdo (em ponte)
Левая колонка (соединение мостом)
Ліва колонка (з’єднання мостом)
■
Sistema de 4 canais
■
4 -канальная система
■
4-канальна система
Altifalante frontal esquerdo
Передний левая колонка
Передні ліва колонка
Altifalante frontal direito
Передний правая колонка
Передні права колонка
Altifalante traseiro esquerdo
Задний левая колонка
Задній ліва колонка
Altifalante traseiro direito
Задний правая колонка
Задній права колонка
Altifalante direito (alta passagem)
Правая колонка (фильтр верхних частот)
Права колонка (фільтр верхніх частот)
■
Sistema de 2 canais + Subwoofer
■
2-канальная система + Сабвуфер
■
2-канальна система + Сабвуфер
Altifalante esquerdo (alta passagem)
Левая колонка (фильтр верхних частот)
Ліва колонка (фільтр верхніх частот)
■
Sistema de 2 canais de alta potência
■
2-канальная система высокой мощности
■
2-канальна система високої потужності
Subwoofer (em ponte)
Сабвуфер (соединение мостом)
Сабвуфер (з’єднання мостом)
Unidade central
Центральное
устройство
Головний пристрій
* 1
* 2
Cor do Cabo do conector / Цвет кабеля коннектора / Колір кабелю конектора
* 2
* 1
ª Branco / Белый / Білий
\
Е
Т
ª A canai Esquerda / A канал Левый /
A канал Лівий
ª Cinza / Серый / Сірий
\
Е
В
ª A canai Direita / A канал Правый /
A канал Правий
ª Verde / Зеленый /
Зелений
\
ı
Ò
ª B canai Esquerda / B канал Левый /
B канал Лівий
ª Roxo / Пурпурный /
Пурпурний
\
ı
Â
ª B canai Direita / B канал Правый /
B канал Правий
Preto / Черный / Чорний
\
GND
KAC-7405_E_PrRuUk.indd 2
10.10.8 5:15:41 PM