Элементы управления, Задняя панель – Инструкция по эксплуатации NAD C 356BEE

Страница 9

Advertising
background image

8 ВХОД AUX: Вход для дополнительных источников линейного

сигнала, таких как CD-проигрывателя. Используйте двойной
соединитель RCA-RCA для подключения этих разъемов к левому и
правому аналоговым выходам вспомогательного компонента.

9 ВХОД/ВЫХОД TAPE 2: Разъемы для аналоговой записи на магни-

тофон любого типа и воспроизведения с него. With the aid of dual
connector RCA-RCA you will connect to the analog outputs of the left
and right channel of tape recorder down the joints TAPE of 2 IN (“Вход”)
for the reproduction. Подключите аудиовходы левого и правого
канала магнитофона к разъемам TAPE 2 OUT (“Выход”) для записи.

10 ВХОД/ВЫХОД TAPE MONITOR: Разъемы для аналоговой записи на

второй подключенный магнитофон любого типа и воспроизведения
записи. С помощью двойной соединитель RCA-RCA подключите
аудиовыходы левого и правого канала магнитофона к разъемам
TAPE MONITOR IN (“Вход”) для воспроизведения и контроля записи.
Подключите аудиовходы левого и правого канала магнитофона к
разъемам TAPE MONITOR OUT (“Выход”) для записи.

ЗАПИСЬ
Сигнал выбранного источника автоматически передается на любой
магнитофон, подключенный к выходов TAPE 2 и TAPE MONITOR OUT,
для записи.

ЗАПИСЬ С КАССЕТЫ НА КАССЕТУ
Подключив два магнитофона к C 356BEE, можно записывать с кассеты
на кассету. Вставьте оригинальный источник в магнитофон, подклю-
ченный к разъему TAPE 2, а чистую кассету – в магнитофон, подключен-
ный к разъему TAPE MONITOR. Выбрав вход TAPE 2, Вы теперь можете
произвести запись с магнитофона, подключенного к разъему TAPE 2,
на магнитофон, подключенный к разъему TAPE MONITOR, контролируя
выходной сигнал с оригинального источника.

ПРИМЕЧАНИЕ

При выборе режима TAPE 2 сигнал на выходе TAPE 2 OUT
отсутствует. Аналогично, если источником входного сигнала
TAPE MONITOR, сигнал на выход TAPE MONITOR OUT подаваться
не будет. Таким образом, предотвращается возникновение
контура обратной связи через компоненты записи и,
следовательно, возможное повреждение динамиков.

11 PRE OUT 1 (ВЫХОД ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ 1): Разъемы PRE OUT 1

могут использоваться для работы дополнительного усилителя.
Затем с помощью двойной соединитель RCA-RCA подключите левый
и правый вход Audio Input усилителя или процессора к разъемам
PRE OUT 1.

Всегда выключайте C 356BEE и используемые внешние усилители
мощности перед подключением или отключением любых устройств
в разъемы PRE OUT 1 (ВЫХОД ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ 1). На выходной
сигнал PRE OUT 1 (ВЫХОД ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ 1) влияют настройки
громкости и тона C 356BEE.

12 PRE OUT 2 (ВЫХОД ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ 2): Разъемы для внешнего

усилителя или процессора, например, декодера с поддержкой
эффекта “звук вокруг”. В обычном режиме они должны быть
подключены к разъемам MAIN IN кабелями, входящими в комплект
поставки. Чтобы выполнить подключение усилителя C 356BEE к
внешнему процессору или предусилителю, необходимо сначала
удалить эти соединения. Затем с помощью двойной соединитель
RCA-RCA подключите левый и правый вход Audio Input усилителя
или процессора к разъемам PRE OUT 2.

Всегда выключайте C 356BEE и используемые внешние усилители
мощности перед подключением или отключением любых устройств
в разъемы PRE OUT 2 (ВЫХОД ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ 2). На выходной
сигнал PRE OUT 2 (ВЫХОД ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ 2) влияют настройки
громкости и тона C 356BEE.

13 MAIN IN (ОСНОВНОЙ ВХОД): Разъемы для внешнего

предусилитель или процессора, например, декодера с поддержкой
эффекта “звук вокруг”. В обычном режиме они должны быть
подключены к разъемам PRE OUT 2 кабелями, входящими в комплект
поставки. Чтобы выполнить подключение усилителя C 356BEE к
внешнему процессору или предусилителю, необходимо сначала
удалить эти соединения. Затем с помощью двойной соединитель
RCA-RCA подключите правый и левый аудиовыходы предусилителя
или процессора к разъемам MAIN IN.

Всегда выключайте усилитель C 356BEE и используемые внешние
предусилитель перед подключением или отключением любых
устройств в разъемы MAIN IN.

14 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ SOFT CLIPPING™: Используется для включения

режима Soft Clipping, который обеспечивает мягкое ограничение
выходного сигнала усилителю для минимизации аудиоискажений
при перегрузке усилителю. Режим может быть включенным всегда,
чтобы исключить возможность искажения звука при высоких
уровнях громкости. Однако при критическом прослушивании и
для сохранения оптимальной динамики можно отключить режим,
переведя переключатель в положение OFF (“Выкл.”).

Когда C 356BEE переключается в режим SOFT CLIPPING, индикатор
режима SOFT CLIPPING загорается синим светом. Подробная
информация содержится также в приведенном ниже разделе
“ТЕХНОЛОГИЯ POWERDRIVE”.

ТЕХНОЛОГИЯ POWERDRIVE
C 356BEE использует технологию усиления NAD PowerDrive™,
обеспечивающую высокую динамическую мощность и низкий
импеданс привода. Добавив второй канал высокого напряжения к
стабилизированному высокоточному блоку питания, мы получаем
возможность динамически увеличивать подаваемую мощность
почти в два раза на короткое время. Эта уникально эффективная
схема питания дает реальную возможность получить высокую
динамическую мощность, даже при использовании динамиков с
низким сопротивлением.

15 SPEAKERS A, B (ДИНАМИКИ А И B): C 356BEE предусматривает

разъемы для подключения двух комплектов динамиков.
Используйте разъемы Speakers A для “основной” динамик, а Speakers
B – для второго комплекта, например, для динамиков, находящихся
в другой комнате.

Подключите правую правых динамиков к клеммам с маркировкой
“R+” и “R-”, при этом клемма “R+” подключается к клемме “+” на
динамиков, а клемма “R-” к клемме “-” динамиков. Аналогичным
образом подключите клеммы с маркировкой “L+” и “L-” к левой
динамик.

Для подключения динамиков к C 356BEE всегда используйте
надежный многопроволочный провод (сечение провода:
16; толщина: 1,5 мм

2

или более). Высокоточные терминалы с

соединительными зажимами можно использовать в качестве
зажимного контакта для кабелей с лепестковыми зажимами или
гнездами, а также для кабелей с оголенными концами.

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ

9

ENGLISH

POR

TUGUÊS

FR

ANÇ

AIS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

DEUT

SCH

NEDERL

ANDS

SVENSK

A

РУ

ССКИЙ

Advertising