Инструкция по эксплуатации Jet Tools JML-1014I

Страница 2

Advertising
background image

2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

1. Опора для ручного токарного инстру-

мента 150 мм

2. Совместно вращающийся упорный центр

3. Адаптер 1”x8 TPI / M33x3,5
4. Зажимная шайба 75 мм

5. Защитные очки
6. Торцовый поводок и выжимной болт
7. Инструмент для обслуживания

8. Инструмент для монтажа
9. Руководство по эксплуатации

10. Список деталей

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JML-1014i

Диаметр заготовки над станиной .... 250 мм
Расстояние между центрами .......... 350 мм

Число оборотов .................................... 6
Частота вращения ........... 400-3300 об/мин

Передний конец шпинделя

................................. 1“x 8 TPI (M33x3,5)
Конус шпинделя ............................... MK 2

Шаг деления планшайбы ............. 24 x 15°
Конус задней бабки .......................... MK 2

Посадочное отверстие задней бабки .. 9 мм
Ход пиноли .................................... 50 мм

Длина опоры для ручного токарного
инструмента ................................. 150 мм
Габаритные размеры

(ДxШxВ) ......................... 630х200х360 мм
Масса ............................................. 30 кг


Сетевое питание 230V ~1/N/PE 50 Гц

Выходная мощность 0,37 кВт (0,5 л.с.) S1
Рабочий ток 3A

Соединительный провод (H07RN-F)3x1,5 мм²
Устройство защиты 10A

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные

технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.
Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации обо-
рудования без уведомления потребителя.

Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и техниче-

скому обслуживанию, предоставленные изготовителем

Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим

пользователям.

Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных уст-

ройств.

Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с

помощью уполномоченных для этого специалистов.

Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети.
Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов.

Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу, и чтобы об нее

нельзя было споткнуться. Обеспечьте хорошее освещение.

Устанавливайте станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания

станка и для расположения заготовок.

Не используйте станок поблизости от горючих жидкостей и газов.
Используйте все возможности сообщения о пожаре и по борьбе с огнем, например с помощью рас-

положенных на пожарных щитах огнетушителей.

Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя

Постоянно обращайте внимание на то, чтобы не образовывалось слишком много пыли – всегда

применяйте подходящую вытяжную установку. Древесная пыль является взрывоопасной и может

быть вредной для здоровья.

Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.

Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
Для работы не надевайте перчаток.

Не допускайте к станку посторонних, особенно детей.
Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите ста-

нок.

Перед обработкой удалите из заготовок гвозди и другие инородные предметы.

Необходимо обращать внимание на то, чтобы токарный инструмент при работе надежно удержи-

вался двумя руками и безопасно перемещался.

Работать только с качественно и правильно заточенным инструментом.

Обрабатывайте заготовку, которая надежно закреплена. Перед включением всегда проверяйте

зажим заготовки.

Advertising