Инструкция по эксплуатации Jet Tools JML-1014I
Страница 2
2
2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Опора для ручного токарного инстру-
мента 150 мм
2. Совместно вращающийся упорный центр
3. Адаптер 1”x8 TPI / M33x3,5
4. Зажимная шайба 75 мм
5. Защитные очки
6. Торцовый поводок и выжимной болт
7. Инструмент для обслуживания
8. Инструмент для монтажа
9. Руководство по эксплуатации
10. Список деталей
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JML-1014i
Диаметр заготовки над станиной .... 250 мм
Расстояние между центрами .......... 350 мм
Число оборотов .................................... 6
Частота вращения ........... 400-3300 об/мин
Передний конец шпинделя
................................. 1“x 8 TPI (M33x3,5)
Конус шпинделя ............................... MK 2
Шаг деления планшайбы ............. 24 x 15°
Конус задней бабки .......................... MK 2
Посадочное отверстие задней бабки .. 9 мм
Ход пиноли .................................... 50 мм
Длина опоры для ручного токарного
инструмента ................................. 150 мм
Габаритные размеры
(ДxШxВ) ......................... 630х200х360 мм
Масса ............................................. 30 кг
Сетевое питание 230V ~1/N/PE 50 Гц
Выходная мощность 0,37 кВт (0,5 л.с.) S1
Рабочий ток 3A
Соединительный провод (H07RN-F)3x1,5 мм²
Устройство защиты 10A
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.
Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации обо-
рудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и техниче-
скому обслуживанию, предоставленные изготовителем
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим
пользователям.
Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных уст-
ройств.
Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с
помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети.
Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу, и чтобы об нее
нельзя было споткнуться. Обеспечьте хорошее освещение.
Устанавливайте станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания
станка и для расположения заготовок.
Не используйте станок поблизости от горючих жидкостей и газов.
Используйте все возможности сообщения о пожаре и по борьбе с огнем, например с помощью рас-
положенных на пожарных щитах огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя
Постоянно обращайте внимание на то, чтобы не образовывалось слишком много пыли – всегда
применяйте подходящую вытяжную установку. Древесная пыль является взрывоопасной и может
быть вредной для здоровья.
Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
Для работы не надевайте перчаток.
Не допускайте к станку посторонних, особенно детей.
Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите ста-
нок.
Перед обработкой удалите из заготовок гвозди и другие инородные предметы.
Необходимо обращать внимание на то, чтобы токарный инструмент при работе надежно удержи-
вался двумя руками и безопасно перемещался.
Работать только с качественно и правильно заточенным инструментом.
Обрабатывайте заготовку, которая надежно закреплена. Перед включением всегда проверяйте
зажим заготовки.