Инструкция по эксплуатации Hilti TE 60-ATC

Страница 15

Advertising
background image

защиты дыхательных путей. Осколки материала
могут травмировать тело и глаза.

ОСТОРОЖНО
Во время работы возникает шум. Надевайте защит-
ные наушники.
Сильный шум может повредить слух.

ОСТОРОЖНО
Чтобы во время работы руки не затекали, делайте
перерывы для расслабления и разминки пальцев.

7.2.1 Система защиты от кражи TPS (опция)

УКАЗАНИЕ
В качестве опции предусмотрено оснащение инстру-
мента функцией защиты от кражи. Если инструмент
оснащён данной функцией, его включение и эксплу-
атация возможны только с помощью специального
ключа для разблокировки.

7.2.1.1 Разблокировка инструмента

5

1. Вставьте вилку сетевого кабеля инструмента в ро-

зетку. После этого замигает жёлтая лампа системы
защиты от кражи. Инструмент готов к приёму сиг-
нала от ключа для разблокировки.

2. Поднесите электронный ключ или ремешок часов

TPS к пиктограмме замка. Инструмент будет раз-
блокирован, когда погаснет жёлтая лампа системы
защиты от кражи.
УКАЗАНИЕ В случае отключения электропита-
ния, например при переходе на другое рабочее
место, готовность инструмента к эксплуатации со-
храняется в течение прим. 20 минут. При более
длительном отключении инструмента необходимо
вновь разблокировать его с помощью ключа для
разблокировки.

7.2.1.2 Включение функции защиты от кражи

для инструмента

УКАЗАНИЕ
Подробная информация об активировании и примене-
нии функции защиты от кражи содержится в руковод-
стве по эксплуатации «Система защиты от кражи».

7.2.2 Ударное сверление

6

УКАЗАНИЕ
Работа при низких температурах: минимальной ра-
бочей температурой является температура, достаточ-
ная для запуска ударного механизма инструмента.
Для достижения минимальной рабочей температуры
ненадолго включите инструмент и дайте ему порабо-
тать на холостом ходу. При необходимости повторите
операцию, пока не запустится ударный механизм.

1. Установите переключатель режимов работы в по-

ложение «Ударное сверление» (до щелчка). Ме-
нять положение переключателя режимов работы
при работающем инструменте запрещается.

2. Установите боковую рукоятку в нужное положение.

Убедитесь, в том что она правильно установлена
и надёжно закреплена.

3. Вставьте вилку кабеля в сетевую розетку.
4. Задайте мощность сверления.

УКАЗАНИЕ После подсоединения вилки к се-
тевой розетке инструмент настроен на полную
мощность.
УКАЗАНИЕ Для установки средней мощности
сверления нажмите кнопку «Средняя мощность».
Загорится индикатор мощности сверления. После
повторного нажатия кнопки «Средняя мощность»
инструмент переключается на полную мощность.

5. Установите сверло в нужной точке сверления.
6. Мягко нажмите на выключатель (начните сверле-

ние с низкой частотой вращения, чтобы сверло
установилось в отверстии).

7. Для работы с полной мощностью нажмите выклю-

чатель до упора.

8. Старайтесь не нажимать излишне сильно на ин-

струмент. От этого ударная мощность не увеличи-
вается. Избегая слишком сильного прижима рабо-
чего инструмента, вы тем самым продлеваете его
срок службы.

9. Во избежание сколов незадолго до выхода сверла

с обратной стороны обрабатываемой детали
снизьте частоту вращения.

7.2.3 Активный контроль вращающего момента

(TE 60

ATC / TE 60TATC)

Инструмент дополнительно оснащён механической
предохранительной фрикционной муфтой с систе-
мой активного контроля вращающего момента (АТС).
Данная система предоставляет дополнительный ком-
форт при сверлении благодаря экстренной остановке
инструмента при внезапном проворачивании по оси
сверления, например при заклинивании сверла в ар-
матуре или его непроизвольном перекосе. После сра-
батывания функции ATC снова приведите инструмент
в рабочее состояние, для чего отожмите и снова на-
жмите выключатель, дождавшись полной остановки
электродвигателя («щелчок» сигнализирует о готов-
ности инструмента к работе). Всегда выбирайте такое
рабочее положение, при котором корпус свободно вра-
щался бы против часовой стрелки (если смотреть со
стороны пользователя). В противном случае система
ATC может не сработать.

ru

80

Advertising