Инструкция по эксплуатации DeWalt D27112
Страница 13
![background image](/manuals/232068/13/background.png)
13
• Д л я в ы п о л н е н и я в е р т и к а л ь н ы х
прямых поперечных резов правильно
отрегулируйте положение скользящей
направляющей, чтобы зазор между
пильным диском и направляющей не
превышал 5 мм.
•
При выполнении торцовочных, наклонных
или комбинированных резов регулируйте
положение скользящей направляющей
для обеспечения зазора, оптимального
для конкретного применения.
•
Не убирайте обрезки или любые куски
заготовки из зоны резания, когда пила
еще не выключена и пильная головка не
переведена в верхнее положение.
Дополнительные меры безопасности
при работе распиловочными пилами
•
Не используйте пильные диски, толщина
корпуса которых больше, или ширина
зуба меньше толщины расщепляющего
ножа.
•
Убедитесь, что пильный диск вращается
в правильном направлении и зубья
наклонены в сторону передней части
распиловочной пилы.
•
Перед начал ом к аждой операции
проверяйте, что зажимные рукоятки
надежно затянуты.
•
Убедитесь, что все диски и фланцы
чистые, а стороны втулки с нарезкой
расположены вплотную к диску. Надежно
затяните гайку распорного кольца.
•
Следите за остротой заточки и установкой
пильного диска.
•
Убедитесь, что расклинивающий нож
установлен на правильном расстоянии
от диска – не более 5 мм.
•
Ни в коем случае не работайте пилой,
если не установлены нижний и верхний
защитные кожухи.
•
Держите руки вне траектории хода
пильного диска.
• О т с о е д и н я й т е п и л у о т р о з е т к и
электросети перед каждой операцией
замены пильного диска или технического
обслуживания.
•
Всегда используйте в работе толкатель
и следите за тем, чтобы в ходе резания
Ваши руки находились на расстоянии не
менее 150 мм от пильного диска.
•
Подключайте станок только к источнику
с требуемым напряжением.
•
Не наносите смазку на вращающийся
пильный диск.
•
Во время работы станка не выполняйте
какие-либо действия в зоне за пильным
диском.
• В с е гд а
д е р ж и те
н е и с п ол ь зуе м ы й
толкатель в предназначенном для него
месте.
•
Не становитесь на верхнюю поверхность
станка.
•
Во время транспортировки убедитесь,
что верхняя часть пильного диск а
закрыта, например защитным кожухом.
•
Не разгружайте и не переносите станок,
держа его за защитный кожух.
•
Правильно регулируйте положение
скользящей направляющей с целью
исключения контакта с нижним защитным
кожухом.
•
Всегда проверяйте, что стол надежно
зафиксирован.
•
Не используйте пилу для работы по
материалам иным, чем древесина.
•
Не допускается выполнение пазов,
выборки и канавок.
Дополнительные меры безопасности при
работе универсальными торцовочными
пилами
•
Не допускайте необученных лиц к работе
пилой.
•
Когда бы Вы ни работали пил ой,
н е м ед л е н н о с о о б щ а й те о л ю б о й
о б н а р у ж е н н о й в о в р е м я р а б от ы
неисправности.
Данный станок оснащен кабелем
с п е ц и а л ь н о й к о н ф и г у р а ц и и
(принадлежность М-типа). Замена
поврежденного или неисправного
к абеля должна производиться
только на заводе-изготовителе или в
авторизованном сервисном центре.
•
В целях личной безопасности, всегда
надежно крепите станок к верстаку или
к подходящей плите из ДСП размером не
менее 1000 х 1000 х 22 мм. Используйте
для крепления достаточно длинные
болты диаметром 5 мм или больше.
•
Всегда проверяйте, что сзади станком
нет посторонних людей.