Комплект поставки – Инструкция по эксплуатации DeWalt D25003

Страница 7

Advertising
background image

7

12 П р и м и т е м е р ы в о и з б е ж а н и е

случайного включения

При переноске подключенного к сети
инструмента не держите палец на
выключателе. При подключении к сети
убедитесь, что инструмент выключен.

13 Сохраняйте бдительность

Будьте внимательны. Руководствуйтесь
здравым смыслом.

Не работайте инструментом в утомленном
состоянии.

14 Отключайте инструмент от сети

Перед тем, как оставить инструмент,
выключите его и дождитесь его полной
остановки.

Всегда отключайте инструмент от
сети, если он не используется, а также
перед обслуживанием или сменой
приспособлений.

15 Удалите регулировочные устройства

и гаечные ключи

Перед

началом

работы

убедитесь

в

том,

что регулировочные устройства и гаечные
ключи удалены с инструмента.

16 Правильно подбирайте инструмент

Далее в руководстве приводятся виды
работ, для которых предназначен данный
инструмент. Маломощный инструмент
или приспособление нельзя использовать
для тяжёлых работ. Инструмент будет
работать лучше и безопаснее при
нагрузке, на которую он рассчитан.

В н и м а н и е ! П р и м е н е н и е л ю б ы х
принадлежностей и приспособлений,
а также выполнение любых операций
помимо тех, которые рекомендованы
данным руководством, может привести
к травме.

17 Бережно обращайтесь со шнуром

питания

Не тяните за кабель, чтобы вытащить
вилку из розетки. Не подвергайте
шнур питания воздействию высокой
температуры, масла и держите вдали от
острых предметов и углов.

18 Уход за инструментом

Для надежной и безопасной работы,
следует регулярно производить текущее
о б с л у ж и в а н и е и н с т р у м е н т а . П р и
обслуживании инструмента или замене
принадлежностей следуйте инструкциям.
Регулярно осматривайте сетевой кабель.

В случае его повреждения ремонт
необходимо осуществлять тольк о
в авторизированном сервисном центре
D

E

WALT. Периодически осматривайте

удлинительный кабель и замените при
наличии повреждений. Все устройства
управления должны быть сухими и без
следов смазки.

19 Проверяйте исправность деталей

инструмента

П е р е д

р а б о т о й

в н и м а т е л ь н о

о с м ат р и ва й те и н с т рум е н т, ч то б ы
убедиться в его работоспособности.

Проверяйте

взаимное

пол ожение

и зацепление подвижных элементов,
исправность всех деталей, правильность
сборки всех узлов. Осуществляйте ремонт
или замену поврежденных деталей
и приспособлений в соответствии
с инструкциями. Не используйте инструмент
при неисправном выключателе. Замена
выключателя должна осуществляться
только в авторизованном сервисном
центре D

E

WALT.

20 Ремонт инструмента необходимо

о с у щ е с т в л я т ь т о л ь к о
в авторизированных сервисных
центрах
D

E

WALT

Данный электрический инструмент
изготовлен в полном соответствии
с нормами техники безопасности. Во
избежание несчастных случаев ремонт
электрических инструментов должен
проводиться только квалифицированным
специалистом.

Комплект поставки

В упаковке находится:
1 Перфоратор для тяжелых условий

работы с рукояткой пистолетного типа

1 Боковая

рукоятка

1

Ограничитель глубины сверления

1

Чемодан (только для моделей K)

1

Ключевой патрон + адаптер (D25002KC/
D25003KC)

1

Руководство по эксплуатации

1

Чертеж в разобранном виде

• П р о в е р и т ь

и н с т р у м е н т,

д е т а л и

и дополнительные приспособления на
наличие повреждений, которые могли
произойти во время транспортировки.

• Перед

началом

работы

необходимо

Advertising