Kvalifikationer, Til testning af safe sense™ technology, Гарантия – Инструкция по эксплуатации FELLOWES DS-1

Страница 2: Эксплуатация устранение неполадок, Техническое обслуживание

Advertising
background image

Makuleringsmaskinen leveres fuldt samlet. Fjern kurvens pakningsmateriale og sæt enheden i stikkontakten.

Berør testområdet

Tryk på Auto-On.

( )

Sensoren tænder

KVALIFIKATIONER

Makulerer: papir, små papirklips, kreditkort og hæfteklammer

Makulerer ikke: papir i endeløse baner, klæbemærker, transparenter,
aviser, karton, store papirklips, laminat eller andre plasttyper end
ovenfornævnte

Papir makuleringsstørrelse:
Konfettimakulering ............................................................... 3,9 x 35mm

Maksimum:
Ark pr. omgang (Konfettimakulering) ................................................. 11*
Kort pr. omgang .....................................................................................1
Papirbredde ................................................................................. 230mm
Kontinuerlig drift ...................................................................... 5 minutter

* 70g, A4 papir ved 220-240v, 2,0 Amps; tungere papir, fugtighed eller anden

spænding end angivet kan reducere kapaciteten.

VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER — Bør læses før anvendelse!

• Undgå berøring af udækkede blade under konfetti-klipperens

makuleringshoved.

• Den jordede stikkontakt skal være installeret i nærheden af udstyret

og skal være let tilgængelig.

16

• Opbevares utilgængeligt for børn og kæledyr. Bør altid

tages ud af stikkontakten, når den ikke anvendes.

• Hold fremmede genstande – handsker, smykker, tøj, hår,

osv. – væk fra makulatorens indførsler. Hvis der kommer
en genstand ind i den øverste åbning, tryk og fasthold da
Baglæns (R) for at køre genstanden tilbage.

• Brug aldrig spraydåser, petroleumsbaserede eller

andre brændbare produkter på eller i nærheden af
makuleringsmaskinen. Der må ikke anvendes trykluftdåse
på makulatoren.

• Må ikke anvendes, hvis den er beskadiget eller defekt.

Makuleringsmaskinens hoved må ikke åbnes. Må ikke
anbringes i nærheden af eller over varme- eller vandkilder.

• 11 ark pr. omgang for at forhindre papirstop.

Overhedet (rød)

Betjeningskontakt

Magnetisk

sikkerhedsaflåsning

Makuleringsmaskine hoved

Papirindførsel

Auto-On ( )

Off

Baglæns (R)

Trin

Løft og fjern kurven

Trådkurv

Standby (grøn)

Til testning af Safe Sense™ Technology

Safe Sense™ overordnet
afbryder

ГАРАНТИЯ

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие
дефектов материалов или производственных дефектов режущих ножей машины на
протяжении 5 лет со дня покупки первоначальным покупателем. Fellowes гарантирует
отсутствие дефектов материалов или производства остальных деталей машины на
протяжении 1 года со дня покупки первоначальным покупателем. Если в течение
гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право
только и исключительно на ремонт или замену, по усмотрению и за счет компании
Fellowes, дефектной детали.
Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации,
неправильного обращения или несанкционированного ремонта. НАСТОЯЩИЙ

у

у

р

р

у

р

у

ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ
ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ
СРОКОМ. Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за
любой косвенный или случайный ущерб, связанный с данным изделием.
Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и
условия данной гарантии действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное
законодательство может налагать иные ограничения или условия.
Для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии
обратитесь к нам или к продавцу вашего изделия.

25

* Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным

носиком, например Fellowes 35250

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Переключите
устройство в
состояние Выкл.

Переключите
устройство
в состояние
Выкл.

Нажмите Авто-вкл.
(Auto-On) ( )

Загрузите бумагу в загрузочный
проем и отпустите

Держите кредитную
карточку за край

Вставьте в центр загрузочного
проема и отпустите

Время непрерывной
работы:
не более 5 минут

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: после
каждого прохода уничтожитель
работает некоторое время
вхолостую для очистки
загрузочного проема. После
непрерывной работы более
4-5 минут включается
20-минутный период
охлаждения.

* Нанесите слой масла

по всему загрузочному
проему

Нажмите Авто-вкл.
(Auto-On) ( )

Переключите
устройство в
состояние Выкл.

Уничтожьте
один лист

Нажмите и удерживайте
Реверс (R) 2-3 секунды

Регулярно запускайте на
одну минуту в обратном
направлении

Смазывайте при заполнении
корзины или сразу же, как
только обнаружите, что:
• Снижается

производительность

• Изменился звук мотора или

уничтожитель прекратил
работать

Засор бумаги: Переключите устройство в состояние Выкл. и освободите корзину. Установите на место корзину и
выполните любые или все из приведенных ниже операций.

Режущий блок

не запускается:

Нажмите и
удерживайте
Реверс (R)

Переключите
устройство в
состояние Выкл.

БУМАГА

Убедитесь, что переключатель
находится в положении Авто-
вкл. ( )

Очистите магнитный
предохранительный замок от
кусочков бумаги

Подождите 20 минут, пока не
погаснет красный свет

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Выполните следующие операции смазки и повторите их дважды.

Вытяните
неразрезанную
бумагу из проема для
загрузки бумаги

Нажмите и
удерживайте
Реверс (R)

Медленно переключайте направление

движения попеременно вперед - назад

КАРТЫ

загрузочного проема. Переключатель на ручное управление - используется только при засоре, когда индикатор Safe Sense™ продолжает
гореть. Предупреждение - при переводе переключателя в положение ручного управления индикатор Safe Sense™ начинает мигать, а функция
Safe Sense™ отключается.

Обратите внимание: Если индикатор Safe Sense™ продолжает гореть, для выполнения
вышеуказанных операций следует воспользоваться переключателем на ручное управление.

Желтый - функция Safe Sense™
включена

Желтый мигающий - функция
Safe Sense™ отключена

Нажмите Авто-вкл.
(Auto-On) ( )

Advertising