Installation, Norge, Deutschland – Инструкция по эксплуатации Philips Acoustic Fusion A3.310

Страница 2

Advertising
background image

Installation

Norge

Typeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundert

innkoplet. Den innebygde netdelen er

derfor ikke frakoplet nettet så lenge

apparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller

elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes

for regn eller fuktighet.

Deutschland

Hiermit wird bescheinigt, daß

dieses Gerät in Übereinstimmung

mit

den Bestimmungen der

Amtsblattverfügung

1046/1984

funkentstört ist.

Der Deutschen Bundespost wurde das

Inverkehrbringen dieses Gerätes

angezeigt und die Berechtigung zur

Überprüfung der Serie auf Einhaltung der

Bestimmungen eingeräumt.

Français:

English:

Svenska:

Italiano:

Nederlands:

Suomi:

1. Sluit de satellietluidspreker aan.

2. Sluit aan op geluidskaart/geluidsbron.

3. Sluit de kleine DIN-stekker aan op ‘control in’.

4. Sluit het netsnoer aan.

5. Zet het systeem aan met de aan-uitknop op het

satellietpaneel.

6 Stem het systeem af met de geluidskaart/geluidsbron

en de toetsen op het satellietpaneel

Opmerking: Steek de netsteker pas in het stopcontact

als alle aansluitingen gedaan zijn!

1. Tilslut satellithøjttaleren.

2. Tilslut til lydkortet/lydkilden.

3. Tilslut mini-DIN-stikket til bøsningen Control In.

4. Tilslut strømforsyningen.

5. Tænd systemet ved hjælp af tænd-/slukknappen på

satellitpanelet.

6. Afstem systemet ved hjælp af lydkortet / lydkilden og

betjeningselementerne på satellitpanelet.

Bemærk: Sæt netstikket ikke til i vekselstrømsudgangen,

før alle tilslutninger er i orden!

1. Anslut satellithögtalaren.

2. Anslut till ljudkort/ljudkälla.

3. Anslut mini-DIN-kontakten till ”Control In”

(regleringsingången).

4. Anslut strömförsörjningen.

5. Sätt på systemet med på-knappen på satellitpanelen.

6. Ställ in systemet via ljudkort/ljudkälla och knapparna

på satellitpanelen

Obs: Anslut inte nätkontakten till nätuttaget förrän alla

anslutningar har gjorts!

1.

Connect the satellite speaker.

2.

Connect to sound card/sound source.

3.

Connect the mini DIN plug into the control in.

4.

Connect the power supply.

5.

Switch on the system using the power button on

the satellite panel.

6.

Tune the system using sound card/sound source

and the controls on the satellite panel.

Note: Do not insert the power plug into the AC outlet

until all connections are made!

1. Liitä satelliittikaiutin.

2. Liitä äänikorttiin/äänilähteeseen.

3. Liitä minidin-pistoke Control In -sisääntuloon.

4. Liitä virtalähde.

5. Kytke järjestelmä päälle satelliittikaiuttimen

virtakytkimestä.

6. Viritä järjestelmä äänikortin/äänilähteen ja

satelliittikaiuttimen säädinten avulla.

Huom: Älä yhdistä pistotulppaa pistorasiaan,ennen kuin

kaikki kytkennät ovat valmiit!

1. Collegare l’altoparlante satellite.

2. Collegare alla scheda audio/sorgente audio.

3. Collegare la spina mini DIN all’ingresso control.

4. Collegare l’alimentatore.

5. Accendere il sistema utilizzando il pulsante di

accensione posto sul pannello satellite.

6. Sintonizzare il sistema utilizzando la scheda audio/

sorgente audio e i comandi posti sul pannello satellite.

Nota: Non inserire la spina di alimentazione nella presa di

corrente fino a che i collegamenti non sono stati

tutti ultimati!

1. Kople til satellitthøyttaleren.

2. Kople til lydkortet/lydkilden.

3. Kople mini DIN-pluggen til kontrollinngangen.

4. Kople til strømtilførselen.

5. Slå på systemet med strømknappen på

satellittpanelet.

6. Still inn systemet ved hjelp av lydkortet/lydkilden og

kontrollene på satellittpanelet.

Merk: Ikke sett støpselet i en stikkontakt før alle

tilkoplingene er gjort!

1. Branchez l’enceinte satellite.

2. Connectez la carte son/source sonore.

3. Branchez la mini fiche DIN sur l’entrée Control.

4. Branchez l’alimentation.

5. Mettez le système sous tension à l’aide de la touche

d’alimentation située sur l’enceinte satellite.

6. Accordez le système au moyen de la carte son/

source sonore et des commandes sur l’enceinte

satellite

Remarque: N’introduisez pas la iche dans la prise CA

tant que tous les branchements ne sont pas

effectués !

Deutsch:

Español:

1. Den Satellitenlautsprecher anschließen.

2. An die Soundkarte/Signalquelle anschließen.

3. Den Mini-DIN-Stecker an die Buchse “Control in”

anschließen.

4. Das Netzteil anschließen.

5. Das System mit Hilfe der Taste “Power” auf dem

Bedienfeld des Satellitenlautsprechers einschalten.

6. Das System mit Hilfe der Soundkarte/Signalquelle

und den Bedienelementenauf dem Bedienfeld des

Satellitenlautsprechers einstellen.

Hinweis: Den Netzstecker nicht an eine Steckdose

anschließen, bevor alle Verbindungen

hergestellt worden sind.

1. Conecte el altavoz satélite.

2. Realice la conexión a la tarjeta o fuente de sonido.

3. Inserte el miniconector DIN en el terminal de entrada

de control.

4. Conecte el cable de alimentación.

5. Active el sistema con el botón de encendido situado

en el panel del satélite.

6. Afine el sistema utilizando la tarjeta o fuente de

sonido y los controles del panel del satélite.

Observación: No inserte el conector de

alimentación en la toma de corriente

mientras no haya completado todas las

conexiones

Polski:

1. Podùàcz gùoúnik satelitarny.

2. Podùàcz go ze êródùem dêwiæku/kartà dêwiækowà

3. Wùóê wtyk mini DIN do wejúcia sterujàcego.

4. Podùàcz przewód zasilajàcy do êródùa zasilania.

5. Wùàcz system, uêywajàc przycisku zasilania na

panelu gùoúnika satelitarnego.

6. Dostrój system, uêywajàc êródùa dêwiæku/karty

dêwiækowej oraz kontrolek na panelu gùoúnika

satelitarnego.

Uwaga: Nie wkùadaj przewodu zasilajàcego do

gniazda sieciowego dopóki nie wykonasz

wszystkich (innych) poùàczeñ!

Türkçe:

Русский:

Примечание:

Не подсоединяйте вилку

сетевого шнура крозетке

сетипеременного тока, покане

будут выполнены все

необходимые соединения!

1. Подсоедините сателлитную колонку.

2. Подсоедините звуковую плату или другой

источник звукового сигнала.

3. Вставьте миниатюрный штекер типа DIN в

гнездо для управляющего входного

сигнала.

4. Подсоедините источник питания.

5. Включите систему с помощью кнопки

питания на панели сателлита.

6. Настройте систему с помощью звуковой

платы и регуляторов, расположенных на

панели сателлита.

1. Uydu hoparlörünü baðlayýnýz.

2. Ses kartýný/ses kaynaðýný baðlayýnýz.

3. Mini DIN fiþi kontrol giriþine baðlayýnýz.

4. Güç kaynaðýný baðlayýnýz.

5. Uydu paneli üzerindeki güç düðmesini

kullanarak sistemi çalýþtýrýnýz.

6. Ses kartý/ses kaynaðýný ve uydu paneli

üzerindeki kumandalarý kullanarak sistemi

ayarlayýnýz.

Açýklama: Güç kablosunu, tüm baðlantýlar

yapýlmadan AC çýkýþýna

sokmayýnýz!

Norsk:

Dansk:

Important notes for users in the U.K.

Mains plug

This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.

To change a fuse in this type of plug proceed as follows:

1

Remove fuse cover and fuse.

2

Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.

3

Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains

plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should

not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plug

The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours

may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

•

Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.

•

Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.

•

Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ) or coloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.

Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: