15 зарядка батареи, Установка батареи и карты памяти – Инструкция по эксплуатации Panasonic DMC-TZ6
Страница 8
14
VQT1Z94
VQT1Z94
15
Зарядка батареи
(Продолжение)
Установка батареи и карты памяти
Срок службы батареи
Значения могут уменьшаться при увеличении интервалов между съемкой; если часто используется вспышка,
трансфокация или РЕЖИМ ЖКД; а также в условиях холодного климата (зависит от реального использования).
Количество доступных для
записи фотоснимков
Приблиз. 300 снимков
Приблиз. 320 снимков
Для стандарта CIPA в
режиме нормальной
съемки
Время съемки
Приблиз. 150 мин
Приблиз. 160 мин
Условия записи по стандарту CIPA
CIPA является аббревиатурой от [Camera & Imaging Products Association].
• Температура 23 °C, влажность 50 %
• ЖК-дисплей ВКЛ (Количество доступных для записи
снимков уменьшается в режиме АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД,
ЯРКИЙ ЖКД и ВЕРХНИЙ РАКУРС
)
• С использованием карты памяти SD
производства компании Panasonic (32 МБ)
• С использованием прилагаемой батареи
• В режиме НОРМ. РЕЖ.
• Первый снимок выполняется через 30 с после
включения питания в режиме СТАБИЛИЗ. (AUTO)
• Выполняется съемка 1 изображения каждые 30 с.
• Полная вспышка используется для каждого
второго фотоснимка
• Операция трансфокации выполняется для каждого снимка
(макс. стороны W → макс. стороны T, или макс.
стороны T → макс. стороны W)
• Питание выключается каждый раз после
выполнения 10 снимков для обеспечения
охлаждения батареи
Количество уменьшается при увеличении интервалов – например, приблизительно на четверть
(75 изображений
/ 80 изображений
) для 2-минутных интервалов при указанных выше условиях.
Время воспроизведения
Приблиз. 300 мин
Количество доступных для записи изображений или доступное время записи может немного различаться в
соответствии с состоянием батареи и условиями использования.
Длительность времени записи (движущиеся
изображения)
Приблиз. 90 мин
См. стр. 125 относительно подробностей.
• Непрерывная запись для функции ‘РЕЖИМ ЗАПИСИ’, установленной в положение ‘AVCHD Lite’, и опции ‘КАЧ-ВО ЗАП.’ в положении ‘SH’
Доступное время записи различается в соответствии с условиями использования и интервалами между записями.
Доступное время записи уменьшится, когда фотокамера переключается между положениями
‘ВКЛЮЧЕНИЕ’/‘ВЫКЛЮЧЕНИЕ’, запись останавливается/начинается или часто используется операция трансфокации.
Во время осуществления зарядки и некоторое время после этого батарея будет теплой.
Батарея разрядится, если она не использовалась в течение длительного периода времени, даже после зарядки.
Заряжайте батарею в помещении с помощью зарядного устройства (10 °C до 35 °C).
Не разбирайте и не модифицируйте зарядное устройство.
Если доступный для использования заряд батареи значительно уменьшается, срок службы
батареи подходит к концу. Пожалуйста, приобретите новую батарею.
Зарядное устройство для батарей находится в состоянии ожидания, когда подсоединен шнур питания переменного тока.
Первичный контур всегда находится под напряжением до тех пор, пока шнур питания подсоединен к электрической розетке.
Не рекомендуется часто заряжать батарею.
(Частая зарядка батареи уменьшает максимальное время использования и может привести к расширению батареи.)
При зарядке
• Удалите с разъемов зарядного устройства и батареи все загрязнения с помощью сухой ткани.
•
Держите на расстоянии не менее 1 м от AM радиоприемника (может вызвать радио помехи).
•
Помехи могут испускаться изнутри зарядного устройства, но это не является неисправностью.
•
Всегда отсоединяйте от сети питания после окончания зарядки (если оставить в
подсоединенном состоянии, то потребляется до 0,1 Вт).
После использования храните батарею в чехле для переноски батареи.
Не используйте, если есть повреждения или вмятины (особенно, на
разъемах), например, из-за падения (это может привести к нарушениям
в работе).
Батарея
(проверьте ориентацию)
Карта памяти
(проверьте ориентацию)
Не прикасайтесь к
разъемам
Индикатор
состояния
Установите переключатель ON/OFF
фотокамеры в положение OFF.
Сдвиньте в положение
‘OPEN’ и откройте крышку
OPEN (ОТКРЫВАНИЕ)
LOCK
(БЛОКИРОВКА)
Рычажок отжимания
Полностью вставьте
батарею и карту памяти
(они обе защелкиваются на месте)
Закройте крышку
Сдвиньте в положение ‘LOCK’.
Для извлечения
• Для извлечения батареи:
• Для извлечения карты памяти:
переместите
рычажок в
направлении
стрелки.
Рычажок
нажмите в центре.
Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic (DMW-BCG10E).
Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество
данного изделия.
Не удаляйте карту памяти или батарею, пока питание находится в положении
‘ON’ или горит индикатор состояния (Фотокамера может прекратить правильно
функционировать, или могут быть повреждены карта/содержание записи).
Скорость чтения/записи карты MultiMediaCard меньше, чем карты памяти SD. При
использовании карты MultiMediaCard выполнение определенных операций может
быть немного медленнее, чем объявлено.
Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для
детей месте.