Инструкция по эксплуатации Panasonic DMC-TZ5EE-S
Страница 50
98
VQT1P92
VQT1P92
99
При использовании
Фотокамера может стать теплой при использовании в течение длительного
периода времени, но это не является неисправностью.
Для предотвращения дрожания используйте штатив и располагайте в устойчивом месте.
(Особенно при использовании телескопического трансфокатора, низких
скоростей затвора или таймера автоспуска)
По возможности держите фотокамеру подальше от электромагнитного оборудования
(такого, как микроволновые печи, телевизоры, игровые видеоприставки и т.д.).
•
Если Вы используете фотокамеру сверху или вблизи телевизора, изображение
и звук фотокамеры могут быть нарушены излучением электромагнитных волн.
•
Hе используйте фотокамеру вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим на изображения и звук.
•
Сильные магнитные поля, создаваемые динамиками или большими двигателями могут
привести к повреждению записанных данных или к возможному нарушению изображения.
•
Излучение электромагнитных волн, создаваемое микропроцессорами, может
отрицательно влиять на фотокамеру, вызывая искажения изображений и звука.
•
Если на фотокамеру оказывает отрицательное влияние электромагнитное
оборудование, и она прекращает правильно функционировать, выключите
фотокамеру и извлеките батарею или отсоедините сетевой адаптер переменного тока
(DMW-AC5G; дополнительная принадлежность). Затем заново установите батарею
или заново подсоедините сетевой адаптер переменного тока и включите фотокамеру.
Не используйте фотокамеру вблизи радиопередатчиков и высоковольтных линий электропередач.
•
Если Вы выполняете запись вблизи радиопередатчиков или высоковольтных
линий, это может оказать отрицательное воздействие на записанные изображения.
Не удлиняйте прилагаемый шнур или кабель.
Не позволяйте фотокамере контактировать с пестицидами или летучими веществами
(это может вызвать повреждение поверхности или облезание покрытия).
Переноска фотокамеры
Для очистки фотокамеры удалите батарею или отсоедините шнур питания
переменного тока и протрите мягкой сухой тканью.
Используйте хорошо отжатую влажную ткань для удаления трудноудалимых
пятен, а затем еще раз протрите сухой тканью.
Не используйте бензин, растворители, алкоголь, средства для мытья посуды, так
как они могут повредить внешнее корпус и покрытие фотокамеры.
При использовании химически обработанной ткани внимательно прочитайте
прилагаемую к ней инструкцию.
Не прикасайтесь к экрану объектива (стр. 13).
Когда не планируется использовать в течение длительного времени
Перед удалением батареи и карты памяти выключите питание фотокамеры
(проверьте, что батарея удалена во избежание повреждения из-за слишком
сильной разрядки).
Не оставляйте в соприкосновении с резиной или пластиковыми пакетами.
При хранении в выдвижных ящиках и т.п. поместите вместе с сушильным агентом
(кремнегелем). Храните батареи в прохладном (15 °C - 25 °C) месте с низкой
влажностью (40% - 60%) и неподверженным сильным изменениям температуры.
Заряжайте батарею один раз в год и полностью используйте ее один раз перед
тем, как снова поместить ее на хранение.
Карты памяти
Во избежание повреждения карт памяти и данных
•
Избегайте высоких температур, прямых солнечных лучей, электромагнитных
волн и статического электричества.
•
Не сгибайте, не роняйте и подвергайте сильным ударам.
•
Не прикасайтесь к разъемам на обратной стороне карты памяти и не давайте
им становиться грязными или влажными.
При утилизации/передаче карт памяти
•
При использовании функций ‘форматирование’ или ‘удаление’ на Вашей
фотокамере или компьютере они только изменяют информацию об управлении
файлами, а не полностью удаляют данные на карте памяти. При утилизации или
передаче Ваших карт памяти рекомендуется физически разрушить саму карту
памяти или использовать имеющееся в продаже компьютерное программное
обеспечение для стирания данных, чтобы полностью удалить данные с карты
памяти. Данные на картах памяти должны управляться соответствующим образом.
Батарея и зарядное устройство для батареи
После использования храните батарею в чехле для
переноски батареи.
Не используйте, если есть повреждения или вмятины
(особенно, на разъемах), например, из-за падения (это
может привести к нарушениям в работе).
Оцененная емкость записи 300 [330
1
] изображений (стр. 16)
основана на следующих стандартах CIPA
2
.
1
DMC-TZ4
Стандарты CIPA:
•
Использование карты памяти SD Panasonic (16 МБ) • Использование
прилагаемой батареи • Температура 23 °C, влажность 50% • Режим НОРМ.
РЕЖ. • ЖК-дисплей в положении ON (Количество доступных для записи
изображений уменьшается в режимах АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД, ЯРКИЙ ЖКД или
ВЕРХНИЙ РАКУРС) • СТАБИЛИЗ. (MODE1) • Первый фотоснимок выполняется
через 30 сек. после включения питания • 1 фотоснимок в 30 сек • Полная
вспышка используется для каждого второго снимка • Транфокатор применяется
к каждому снимку (макс. W → макс. T или макс. T → макс. W) • Питание
выключается после каждых 10 снимков, позволяя охладиться батарее
2
CIPA = Camera & Imaging Products Association
При зарядке
•
Удалите с разъемов зарядного устройства и батареи все загрязнения с
помощью сухой ткани.
•
Держите на расстоянии не менее 1 м от AM радиоприемника (может вызвать радио помехи).
•
Помехи могут испускаться изнутри зарядного устройства, но это не является неисправностью.
•
Всегда отсоединяйте от сети питания после окончания зарядки (если оставить
в подсоединенном состоянии, то потребляется до 0,1 Вт).
Логотип SDHC является торговой маркой.
Другие названия, названия компаний и названия изделий, напечатанные в
данной инструкции, являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих компаний.
Прочее
4
Предостережения и замечания
относительно использования