Инструкция по эксплуатации Panasonic DMC-TZ5EE-S

Страница 50

Advertising
background image

98

VQT1P92

VQT1P92

99

При использовании

Фотокамера может стать теплой при использовании в течение длительного

периода времени, но это не является неисправностью.

Для предотвращения дрожания используйте штатив и располагайте в устойчивом месте.

(Особенно при использовании телескопического трансфокатора, низких

скоростей затвора или таймера автоспуска)

По возможности держите фотокамеру подальше от электромагнитного оборудования

(такого, как микроволновые печи, телевизоры, игровые видеоприставки и т.д.).

Если Вы используете фотокамеру сверху или вблизи телевизора, изображение

и звук фотокамеры могут быть нарушены излучением электромагнитных волн.

Hе используйте фотокамеру вблизи сотовых телефонов, так как это может

привести к помехам, отрицательно влияющим на изображения и звук.

Сильные магнитные поля, создаваемые динамиками или большими двигателями могут

привести к повреждению записанных данных или к возможному нарушению изображения.

Излучение электромагнитных волн, создаваемое микропроцессорами, может

отрицательно влиять на фотокамеру, вызывая искажения изображений и звука.

Если на фотокамеру оказывает отрицательное влияние электромагнитное

оборудование, и она прекращает правильно функционировать, выключите

фотокамеру и извлеките батарею или отсоедините сетевой адаптер переменного тока

(DMW-AC5G; дополнительная принадлежность). Затем заново установите батарею

или заново подсоедините сетевой адаптер переменного тока и включите фотокамеру.

Не используйте фотокамеру вблизи радиопередатчиков и высоковольтных линий электропередач.

Если Вы выполняете запись вблизи радиопередатчиков или высоковольтных

линий, это может оказать отрицательное воздействие на записанные изображения.

Не удлиняйте прилагаемый шнур или кабель.

Не позволяйте фотокамере контактировать с пестицидами или летучими веществами

(это может вызвать повреждение поверхности или облезание покрытия).

Переноска фотокамеры

Для очистки фотокамеры удалите батарею или отсоедините шнур питания

переменного тока и протрите мягкой сухой тканью.

Используйте хорошо отжатую влажную ткань для удаления трудноудалимых

пятен, а затем еще раз протрите сухой тканью.

Не используйте бензин, растворители, алкоголь, средства для мытья посуды, так

как они могут повредить внешнее корпус и покрытие фотокамеры.

При использовании химически обработанной ткани внимательно прочитайте

прилагаемую к ней инструкцию.

Не прикасайтесь к экрану объектива (стр. 13).

Когда не планируется использовать в течение длительного времени

Перед удалением батареи и карты памяти выключите питание фотокамеры

(проверьте, что батарея удалена во избежание повреждения из-за слишком

сильной разрядки).

Не оставляйте в соприкосновении с резиной или пластиковыми пакетами.

При хранении в выдвижных ящиках и т.п. поместите вместе с сушильным агентом

(кремнегелем). Храните батареи в прохладном (15 °C - 25 °C) месте с низкой

влажностью (40% - 60%) и неподверженным сильным изменениям температуры.

Заряжайте батарею один раз в год и полностью используйте ее один раз перед

тем, как снова поместить ее на хранение.

Карты памяти

Во избежание повреждения карт памяти и данных

Избегайте высоких температур, прямых солнечных лучей, электромагнитных

волн и статического электричества.

Не сгибайте, не роняйте и подвергайте сильным ударам.

Не прикасайтесь к разъемам на обратной стороне карты памяти и не давайте

им становиться грязными или влажными.

При утилизации/передаче карт памяти

При использовании функций ‘форматирование’ или ‘удаление’ на Вашей

фотокамере или компьютере они только изменяют информацию об управлении

файлами, а не полностью удаляют данные на карте памяти. При утилизации или

передаче Ваших карт памяти рекомендуется физически разрушить саму карту

памяти или использовать имеющееся в продаже компьютерное программное

обеспечение для стирания данных, чтобы полностью удалить данные с карты

памяти. Данные на картах памяти должны управляться соответствующим образом.

Батарея и зарядное устройство для батареи

После использования храните батарею в чехле для

переноски батареи.

Не используйте, если есть повреждения или вмятины

(особенно, на разъемах), например, из-за падения (это

может привести к нарушениям в работе).

Оцененная емкость записи 300 [330

1

] изображений (стр. 16)

основана на следующих стандартах CIPA

2

.

1

DMC-TZ4

Стандарты CIPA:

Использование карты памяти SD Panasonic (16 МБ) • Использование

прилагаемой батареи • Температура 23 °C, влажность 50% • Режим НОРМ.

РЕЖ. • ЖК-дисплей в положении ON (Количество доступных для записи

изображений уменьшается в режимах АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД, ЯРКИЙ ЖКД или

ВЕРХНИЙ РАКУРС) • СТАБИЛИЗ. (MODE1) • Первый фотоснимок выполняется

через 30 сек. после включения питания • 1 фотоснимок в 30 сек • Полная

вспышка используется для каждого второго снимка • Транфокатор применяется

к каждому снимку (макс. W → макс. T или макс. T → макс. W) • Питание

выключается после каждых 10 снимков, позволяя охладиться батарее

2

CIPA = Camera & Imaging Products Association

При зарядке

Удалите с разъемов зарядного устройства и батареи все загрязнения с

помощью сухой ткани.

Держите на расстоянии не менее 1 м от AM радиоприемника (может вызвать радио помехи).

Помехи могут испускаться изнутри зарядного устройства, но это не является неисправностью.

Всегда отсоединяйте от сети питания после окончания зарядки (если оставить

в подсоединенном состоянии, то потребляется до 0,1 Вт).

Логотип SDHC является торговой маркой.

Другие названия, названия компаний и названия изделий, напечатанные в

данной инструкции, являются торговыми марками или зарегистрированными

торговыми марками соответствующих компаний.

Прочее

4

Предостережения и замечания

относительно использования

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: