Инструкция по эксплуатации APC AP4453A NetShelter Rack Auto Transfer Switch

Rack automatic transfer switch (ats), Safety information, Informações sobre segurança

Advertising
background image

Customer support and warranty information is available at

the APC website,

www.apc.com

.

©

2023 Schneider Electric. All rights reserved. APC and the APC logo are

trademarks of Schneider Electric SE. All other brands may be trademarks of their

respective owners.

990-9713G

2/2023

Rack Automatic Transfer Switch (ATS)

Safety Information

AP77XX, AP44XX and AP44XXA Models

Safety Information

Save these instructions.

This Safety Information contains important instructions that

should be followed during installation and maintenance of the equipment. It is intended

for APC customers who set up, install, relocate, or maintain APC equipment.

• Follow all local and national codes when installing the Rack ATS.

• When grounding cannot be verified, disconnect the Rack ATS from the utility power

outlet before connecting equipment to the Rack ATS.

• High current through conductive materials could cause severe burns.

• Connect the Rack ATS power cord to the utility power outlet after the Rack ATS is

properly mounted to the rack enclosure and all load and signal connections are made.

• Make sure the utility power outlet and the Rack ATS power cord and plug are in good

condition.

• Do not work alone or under hazardous conditions.

• The Rack ATS is suitable for installation in Information Technology Rooms in

accordance with Article 645 of the National Electric Code and NFPA 75.

EN

Informações sobre Segurança

Guarde estas instruções .

Esta Informações de Segurança contém instruções

importantes que devem ser seguidas durante a instalação e manutenção do

equipamento. Destina-se a clientes da APC que montou, instalar, mudar ou manter

equipamento APC.

• Siga todos os códigos locais e nacionais ao instalar o ATS rack.

• Quando nгo й possível verificar o solo, remover a tomada ATS cremalheira da rede

elétrica antes de ligar o equipamento à ATS rack.

• A forte corrente através de materiais condutores pode causar queimaduras graves.

• Conecte o cabo de alimentação rack ATS na saída da grelha depois de ter montado

com sucesso o rack ATS de rack no armário e ter feito todas as conexões e os sinais

de carga.

• Verifique se a tomada da fonte de alimentação e cabo de alimentação do rack ATS

estão em boas condições.

• Não trabalhe sozinho sob condições perigosas.

• O Rack ATS é adequado para instalação em salas de tecnologia da informação, de

acordo com o artigo 645 do Código Elétrico Nacional e a NFPA 75.

DANGER

HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH

• The Rack ATS is intended to be installed and operated by a skilled person in a

controlled location with restricted access.

• Ensure the power input for the Rack ATS has a reliable ground (earth) connection.

• High leakage current from attached loads is possible. If total leakage current will

exceed 3.5mA, attach a ground wire from the Rack ATS supplementary ground

(M4 thread) to a reliable ground in your facility before energizing the Rack ATS.

• Do not operate the Rack ATS with the covers removed.

• No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.

• Use only the supplied hardware for attaching mounting and cable control accessories.

• Use indoors only in a dry location.

Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.

WARNING

FIRE HAZARD

• This equipment should be connected to a single-outlet dedicated circuit protected by a

circuit breaker or fuse with the same current rating as the Rack ATS.

• The plug or inlet serves as the disconnect for the Rack ATS. Make sure the utility power

outlet for the Rack ATS will be close to the Rack ATS and readily accessible.

• Some Rack ATS models are provided with IEC C14 or C20 inlets. Use of the proper

power cord is the user’s responsibility.

Failure to follow these instructions can result in death or serious injury.

Rack ATS

Input Plug / Inlet

External Circuit Breaker / Fuse

Maximum rating

C14 Inlet

10 A 1-pole

(15 A North America)

C20 Inlet

16 A 1-pole (20A North America)

NEMA 5-15P

15 A 1-pole

NEMA 5-20P, L5-20P

20 A 1-pole

NEMA L5-30P

30A 1-pole

NEMA L6-20P

20 A 2-pole

NEMA L6-30P

30 A 2-pole

IEC309-16A, 3-pin (2P+G)

16 A 1-pole

IEC309-32A, 3-pin (2P+G)

32 A 2-pole

NEMA L21-20P, 5-pin (3P+N+G)

20 A 3-pole

NOTICE

EQUIPMENT DAMAGE HAZARD

The ambient operating temperature of a closed or multi-unit rack environment may be

greater than the ambient temperature of the room. Ensure the ambient operating

temperature of your rack environment does not exceed the rated ambient operating

temperature for the device.

Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO

• O Rack ATS deve ser instalado e operado por uma pessoa qualificada em um local

controlado com acesso restrito.

• Verifique se a entrada de energia do Rack ATS possui uma conexão de aterramento

confiável.

• É uma corrente de fuga elevada das cargas. Se a corrente de fuga total excede 3,5

mA, ligue um fio terra para a terra suplementar terminal (M4 fio) ATS de rack para uma

base confiável das instalações antes de virar o Rack ATS.

• Não opere o rack ATS com tampas removidas.

• Não existem peças no interior que possam ser reparadas ou mantidas pelo usuário.

Envie serviços a profissionais qualificados.

• Use apenas os parafusos fornecidos para fixar peças e acessórios para montagem e

controle de cabos.

• Use apenas em ambientes fechados, em lugar seco.

O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos graves ou

morte.

ATENÇÃO

RISCO DE INCENDIO

• Este equipamento deve ser conectado a um circuito de uma saída dedicada protegida

por um disjuntor ou fusível com o mesmo rack ATS corrente nominal.

• A ficha de rede ou elemento de comutação utiliza o ATS rack. Verifique se a tomada da

rede elétrica para o rack ATS ATS está perto do rack e facilmente acessíveis.

• Alguns modelos estão equipados com tomadas de rack ATS IEC C14 ou C20. Usando

um cabo de alimentação adequada é de responsabilidade do usuário.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos graves ou

morte.

BZ

安全信息

妥善保管说明书。

.

安全信息

包含有在安装和维护

APC

设备过程中须遵守的重

要说明。本手册适用于

APC

客户设置、安装、搬运或维护

APC

设备。

安装机架

ATS

时,请遵守当地和国家的所有法规。

在无法确认是否接地时,在机架

ATS

连接设备前,请从市电电源插座断开机架

ATS

高电流通过导电材料会引起严重烧伤。

机架

ATS

适当安装到机架式机柜,且完成了所有负载和信号连接后,在市电电源插座,

连接机架

ATS

的电源线。

确保市电电源插座和机架

ATS

电源线和插头状况良好。

请勿独自作业,亦不得在危险条件下作业。

Rack ATS

需要根据 《美国国家电气规程》第

645

条和

NFPA 75

的规范来安装于信息

技术室中。

CH

Sicherheitsinformationen

Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.

Dieser Sicherheitsleitfaden enthält

wichtige Vorschriften zur Installation und Wartung von APC Equipment. Er richtet sich an

alle Kunden, die APC Produkte aufstellen, installieren, transportieren oder warten

möchten.

• Bei der Installation dieser Rack-Verteilerleiste (ATS) sind die einschlägigen

gesetzlichen Vorschriften zu beachten.

• Falls die ordnungsgemäße Erdung der Rack-Verteilerleiste (ATS) nicht zweifelsfrei

bestätigt werden kann, trennen Sie erst die Rack-Verteilerleiste (ATS) von der

Steckdose, bevor Sie Geräte an die Rack-Verteilerleiste (ATS) anschließen.

• Verbinden Sie das Netzkabel der Rack-Verteilerleiste (ATS) erst dann mit der

Steckdose, nachdem die Rack-Verteilerleiste (ATS) ordnungsgemäß im Rackgehäuse

montiert wurde und alle Verbraucherzuleitungen und Signalverbindungenhergestellt

sind.

• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose und das Kabel der Rack-Verteilerleiste (ATS)

sich in einwandfreiem Zustand befinden.

• Arbeiten Sie niemals alleine oder unter gefährlichen Bedingungen.

• Hochspannung durch stromleitendes Material kann ernsthafte Verbrennungen

verursachen.

• Der Rack-Verteilerleiste (ATS) eignet sich für die Installation in Räumen der

Informationstechnologie gemäß Artikel 645 des National Electric Code und NFPA 75.

ATS de Rack - Plug-in / Tomada

Disjuntor / fusível externo

Corrente Máxima

Tomada C14

Unipolar 10 A (15 A América do Norte)

Tomada C20

Unipolar 16 A (20 A América do Norte)

NEMA 5-15P

Unipolar 15 A

NEMA 5-20P, L5-20P

Unipolar 20 A

NEMA L5-30P

Unipolar 30 A

NEMA L6-20P

Bipolar 20 A

NEMA L6-30P

Bipolar 30 A

IEC309-60A, de 3 pinos (2P+T)

Unipolar 16 A

IEC309-32A, de 3 pinos (2P+T)

Unipolar 32 A

NEMA L21-20P,de 5 pinos (3P+N+T)

Tripolar 20 A

AVISO

PERIGO DE DANO A EQUIPAMENTOS

A temperatura ambiente de operação de um ambiente de rack fechado ou com várias

unidades pode ser maior que a temperatura ambiente da sala. Verifique se a

temperatura operacional do ambiente do rack não excede a temperatura operacional

nominal do Rack ATS.

O descumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

危险

触电、爆炸或电弧闪光的危险

Rack ATS

应由技术人员在有限访问条件下,在受控位置进行安装和操作。

确保

Rack ATS

的电源输入是稳定的接地连接。

连接的负载可能泄漏出高电流。如果总的泄漏电流将超出

3.5 mA

,接通机架

ATS

前,

将一根接地线从机架

ATS

辅助接地 (

M4

螺纹)连接到设施中的可靠接地。

如果盖板拆除,请勿操作机架

ATS

内部没有用户可以检修的零件。请安排具有资历的人员进行检修。

连接固定和电缆控制附件时,只能使用我们提供的器件。

只能在室内的干燥位置使用。

否则,可能导致死亡或严重受伤。

警告

起火危险

该设备应当连接到单一插座的专用电路,并利用具有与机架

ATS

相同电流等级的断路器

或保险丝加以保护。

插头或引入线用作机架

ATS

的断路器。确保机架

ATS

的市电电源插座靠近机架

ATS

且容易接近。

一些型号的机架

ATS

提供有

IEC C14

C20

引入线。用户应负责使用合适的电源线。

否则,可能导致死亡或严重受伤。

机架

ATS

输入插头

/

引入线

外部断路器

/

保险丝

最大额定值

C14

引入线

10 A 1-

(15 A

北美

)

C20

引入线

16 A 1-

(20A

北美

)

NEMA 5-15P

15 A 1-

NEMA 5-20P, L5-20P

20 A 1-

NEMA L6-20P

20 A 2-

NEMA L14-30P

L6-30P

30 A 2-

IEC309-16A

3

引脚

(2P+G)

16A 1-

IEC309-32A

3

引脚

(2P+G)

32A 1-

NEMA L21-20P, IEC309-20A

5

引脚 (

3P+N+G

20 A 3-

请注意!

设备损坏危险
封闭或多单元机架环境的环境工作温度可能高于机房环境温度。确保机架环境的环境工

作温度不超过

Rack ATS

的额定环境工作温度。

若不遵守这些说明,可能导致设备损坏。

GEFAHR

STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- UND BOGENBLITZGEFAHR

• Der Rack-Verteilerleiste (ATS) ist dafür vorgesehen, von einer Fachkraft an einem

kontrollierten Ort mit beschränktem Zugang installiert und betrieben zu werden.

• Stellen Sie sicher, dass der Stromeingang für den Rack-Verteilerleiste (ATS) über eine

zuverlässige Erdungsverbindung verfügt.

• Bei angeschlossenen Verbrauchern können hohe Kriechströme auftreten. Wenn der

Kriechstrom 3,5 mA überschreitet, verbinden Sie mit einem Massekabel die

Zusatzerdung (M4 Gewinde) der Rack-Verteilerleiste (ATS) mit einem zuverlässigen

Erdungspunkt im Gebäude, bevor Sie die Rack-Verteilerleiste (ATS) anschalten.

• Die Rack-Verteilerleiste (ATS) niemals mit fehlenden Abdeckungen benutzen.

• Die internen Komponenten des Produkts können vom Benutzer nicht selbst repariert

werden. Für Instandsetzungsarbeiten wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal.

• Verwenden Sie zur Montage der Halterungen und des Kabelführungszubehörs

ausschließlich das beiliegende Befestigungsmaterial.

• Ausschließlich in Innenräumen in trockener Umgebung verwenden.

Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift muss mit schweren, bisweilen auch

tödlichen Verletzungen gerechnet werden.

WARNHINWEIS

FEUERGEFAHR

• Das Equipment darf nur an eine gesondert abgesicherte Einzelsteckdose

angeschlossen werden. Der Nennwert der Sicherung oder des Sicherungsautomaten

muss denselben Nennstrom wie die Rack-Verteilerleiste (ATS) haben.

• Der Stecker ist zugleich Abschaltvorrichtung der Rack-Verteilerleiste (ATS). Stellen Sie

sicher, dass die die Steckdose der Rack-Verteilerleiste (ATS) sich in der Nähe der Rack-

Verteilerleiste (ATS) befindet und gut zugänglich ist.

• Einige Modelle der Rack-Verteilerleiste (ATS) werden mit IEC C14 oder C20

Gerätestecker geliefert. Die Verwendung des passenden Netzkabels liegt in der

Verantwortung des Benutzers.

Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann es zu schweren, bisweilen auch

tödlichen Verletzungen kommen.

DE

Información relativa a la seguridad

Guardar estas instrucciones.

Esta Información relativa a la seguridad contiene

instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento

de los equipos APC. Va dirigida a aquellos clientes de APC que necesitan configurar,

instalar, reubicar o realizar el mantenimiento de equipos APC.

• Siga todos los códigos locales y nacionales al instalar la ATS de rack.

• Cuando no sea posible verificar la conexión a tierra, desconecte la ATS de rack de la

toma de corriente de la red eléctrica antes de conectar equipos a la ATS de rack.

• Una corriente fuerte por materiales conductores puede producir quemaduras graves.

• Conecte el cable de alimentación de la ATS de rack en la toma de corriente de la red

eléctrica después de que se haya montado correctamente la ATS de rack en el armario

rack y se hayan realizado todas las conexiones de cargas y señales.

• Asegúrese de que la toma de corriente de la red eléctrica y el cable de alimentación de

la ATS de rack están en buenas condiciones.

• No trabaje solo en condiciones de peligro.

• El rack ATS es adecuado para su instalación en habitaciones de tecnología de

información, de acuerdo con el artículo 645 del Código Nacional Eléctrico y el NFPA

75.

ES

Informations de sécurité

Conservez ce manuel d'utilisation.

Ces informations sur la sécurité contiennent

des instructions importantes que vous devez suivre dans le cadre de l'installation et de

l'entretien des équipements APC. Elles sont destinées aux clients APC qui configurent,

installent, déplacent ou entretiennent l'équipement APC.

• Respectez les réglementations locales et nationales lorsque vous installez la ATS à

monter en rack.

• Lorsqu'il est impossible de vérifier le retour à la terre, débranchez la ATS en rack de

l'alimentation de secteur avant de lui connecter d'autres équipements.

• Connectez le cordon d'alimentation de la ATS en rack à la prise de secteur après que la

ATS en rack est correctement installée dans l'armoire et que toutes les connexions des

charges et des témoins sont effectuées.

• Assurez-vous que la prise de secteur, ainsi que le cordon et la prise d'alimentation de

la ATS à monter en rack sont en bon état.

• Évitez de travailler seul ou dans des conditions dangereuses.

• Le courant à haute intensité qui traverse les matières conductrices peut causer de

graves brûlures.

• Le rack ATS peut être installé dans les salles informatiques conformément à l'article

645 du Code national de l'électricité et à la norme NFPA 75.

Rack-Verteilerleiste (ATS)

Eingangsstecker

Externer Sicherungsautomat/Sicherung

Nennstrom

C14 Eingangsstecker

10 A 1-polig

(15 A Nordamerika)

C20 Eingangsstecker

16 A 1-polig (20 A Nordamerika)

NEMA 5-15P

15 A 1-polig

NEMA 5-20P, L5-20P

20 A 1-polig

NEMA L5-30P

30A 1-polig

NEMA L6-20P

20 A 2-polig

NEMA L6-30P

30 A 2-polig

IEC309-16A, 3-pin (2P+G)

16 A 1-polig

IEC309-32A, 3-pin (2P+G)

32 A 2-polig

NEMA L21-20P, 5-pin (3P+N+G)

20 A 3-polig

HINWEIS

GEFAHR VON GERÄTESCHÄDEN

Die Betriebsumgebungstemperatur einer geschlossenen oder mehrgliedrigen Rack-

Umgebung kann höher sein als

die Umgebungstemperatur des Raumes. Stellen Sie

sicher, dass die Betriebsumgebungstemperatur Ihrer Rack-Umgebung die Nenn-

Betriebstemperatur des Rack ATS

nicht übersteigt.

Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann es zu Schäden an der Anlage

kommen.

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• El rack ATS debe ser instalado y operado por una persona cualificada en un lugar

controlado con acceso restringido.

• Asegúrese de que la entrada de corriente del rack ATS tiene una buena conexión de

toma de tierra.

• Es posible una corriente de fuga elevada de las cargas conectadas. Si la corriente de

fuga total excede de 3,5 mA, conecte un cable de tierra del terminal de tierra

suplementario (rosca M4) de la ATS de rack a una conexión a tierra fiable de las

instalaciones antes de encender la ATS de rack.

• No haga funcionar la ATS de rack con las tapas quitadas.

• No hay piezas en su interior que puedan ser reparadas o mantenidas por el usuario.

Mande el servicio y mantenimiento a personal cualificado.

• Utilice únicamente la tornillería y piezas suministradas para fijar los accesorios de

montaje y de control de los cables.

• Utilizar solo en interiores en un lugar seco.

No seguir esas instrucciones resultará en lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO

• Este equipo debe conectarse a un circuito de dedicación exclusiva de una sola toma de

corriente protegido por un disyuntor o fusible con la misma corriente nominal que la ATS

de rack.

• El enchufe o toma de corriente sirve de elemento de desconexión de la ATS de rack.

Asegúrese de que la toma de corriente de la red eléctrica para la ATS de rack esté

cerca de la ATS de rack y fácilmente accesible.

• Algunos modelos de ATS de rack están provistos de tomas de corriente IEC C14 o C20.

El uso de un cable de alimentación adecuado es responsabilidad del usuario.

No seguir esas instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte.

ATS de Rack - Enchufe de entrada /

Toma de corriente

Disyuntor / Fusible externo

Corriente nominal máxima

Toma de corriente C14

Unipolar de 10 A

(Norteamérica, 15 A)

Toma de corriente C20

Unipolar de 16 A (Norteamérica, 20 A)

NEMA 5-15P

Unipolar de 15 A

NEMA 5-20P, L5-20P

Unipolar de 20 A

NEMA L5-30P

Unipolar de 30 A

NEMA L6-20P

Bipolar de 20 A

NEMA L6-30P

Bipolar de 30 A

IEC309-60A, de 3 clavijas (2P+T)

Unipolar de 16 A

IEC309-32A, de 3 clavijas (2P+T)

Unipolar de 32 A

NEMA L21-20P,de 5 clavijas (3P+N+T) Tripolar de 20 A

AVISO

PELIGRO DE DAÑOS EN EL EQUIPO

La temperatura ambiente de trabajo de un entorno rack cerrado o multiunidad puede

ser mayor que la temperatura ambiente de la habitación. Asegúrese de que la

temperatura ambiente de trabajo del entorno de su rack no supera la temperatura

ambiente nominal de trabajo para el Rack ATS.

No seguir estas instrucciones puede causar daños en el equipo.

DANGER

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC

ÉLECTRIQUE

• Le rack ATS doit être installé et utilisé par une personne qualifiée dans un lieu contrôlé

dont l'accès est restreint.

• Assurez-vous que l'alimentation électrique du rack ATSdispose d'une connexion fiable

à la terre (masse).

• Un courant de fuite élevé peut provenir des charges connectées. Si le courant de fuite

total doit dépasser 3,5 mA, reliez la borne de mise à la terre supplémentaire (filetage

M4) de la ATS en rack à une prise de terre sûre du bâtiment avant de mettre la ATS

sous tension.

• N'utilisez pas la ATS en rack lorsqu'un capot est retiré.

• Aucun composant interne ne peut être réparé par l'utilisateur. Faites appel à du

personnel qualifié pour toute réparation.

• Utilisez uniquement la visserie fournie pour fixer les accessoires de montage et de

passage des câbles.

• Usage intérieur à l'abri de l'humidité.

Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire

mortelles.

AVERTISSEMENT

RISQUE D'INCENDIE

• Cet équipement doit être connecté à un circuit dédié à prise unique, protégé par un

disjoncteur ou un fusible d'un ampérage identique à celui de la ATS.

• La déconnexion de la ATS à monter en rack s'effectue à partir de la prise secteur ou de

la prise d'alimentation. Assurez-vous que la prise de secteur de la ATS à monter en rack

soit proche de la ATS et facilement accessible.

• Certains modèles de ATS à monter en rack sont fournis avec des prises d'alimentation

CEI C14 ou C20. L'utilisateur est responsable du choix d'un cordon d'alimentation

approprié.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire

mortelles.

ATS en rack

Prise d'entrée / Entrée

Disjoncteur / fusible externe

Courant nominal maximum

pdu0763a

AP4430 Shown

Advertising