Инструкция по эксплуатации NITECORE Carbo 10000 Power Bank (10,000 mAh)

Francais) (русский), Warranty details, Ultra lightweight carbon fiber power bank

Advertising
background image

• 10,000mAh Large Capacity
• Fast Charging Capability
• USB-C Input

Output

CARBO 10000

Ultra Lightweight Carbon Fiber Power Bank

Power Level Display

Indicators

Technical Data

(English)

(Deutsch)

Cell: Li-ion

Capacity: 10,000mAh 3.85V (38.5Wh)

Rated Energy: 6,400mAh 5V (TYP 1A)

Input: USB-C: 5V

2.4A / 9V

2A

Output:

USB-C: 5V

3A / 9V

2.22A / 12V

1.68A

USB-A: 5V

3A / 9V

2A / 12V

1.5A

Dual Ports: 5V

3A (MAX)

IP Rating: IPX5

Dimensions: 124mm x 59mm x 11.5mm

(4.88" x 2.32" x 0.45")

Weight: 157g±5g (5.54 oz±0.1 oz)

(Accessory Not Included)

Accessory: USB-C Charging Cable

Status of Indicators

Power Level

3 Constant-on

Approx. 100%

2 Constant-on

Approx. 70%

1 Constant-on

Approx. 30%

1 Flashing

Nearly Depleted

(Please charge the product

as soon as possible)

(Francais)

(Русский)

IMPORTANT NOTICE

CONCERNING WARRANTY

SERVICE

Thank you for purchasing! Before using this product,

please find your verification code on the package box,

and go to http://charger.nitecore.com/validation (or

scan the QR code beside the verification code to visit

on your mobile phone). Type in your verification code

and personal information as required, and submit the

page. After verification, NITECORE will send you a

warranty service email for a free warranty extension

of 6 months. This email and your registration email

address are essential to your possible warranty

application.

Indicators

The CARBO 10000 has 4 indicators. The 3 blue indicators

can display the charging status and the power level

while the white indicator can indicate the access of Low

Current Mode.

Power Level Display

Short press the Mode Button, and the blue indicators will

turn on to display the power level.

Note:

The CARBO 10000 will automatically enter

hibernation when there is no input or output for a while.

Get Charged

During the charging process, the blue indicators will flash

to indicate the power level. All 3 blue indicators will turn

on steadily when the product is fully charged.

Charge the External Device

During the discharging process, the blue indicators will

turn on to indicate the remaining power.

Low Current Mode:

This mode is suitable for charging low current devices

including wireless headphones, wearables and more.

Long press the Mode Button to turn on the white

indicator and access Low Current Mode. Long press the

Mode Button again to turn off the white indicator and

exit Low Current Mode. (It is recommended to exit Low

Current Mode once the low current charging process is

finished as this mode will not turn off automatically.)

Note:

When the temperature of the CARBO 10000 is

too high, the CARBO 10000 may automatically cease the

output due to thermal protection. When the temperature

decreases, it will automatically resume the output.

Input & Output Simultaneously

The CARBO 10000 is available with input & output

simultaneously. When it is being charged via the USB-C

port, it can charge external devices via the USB-A port.

Warnings

1. Read the user manual carefully before using the

product. Connect the applicable external devices only

according to the specifications in this user manual.

2. Charge the product every 3 months if it is not used

for a long period of time.

3. Ambient Temperature of Usage: -10~40℃

(14~104℉); Temperature of Storage: -20~60℃

(-4~140℉)

4. DO NOT leave the product unattended when it

is in use. Stop using the product at any sign of

malfunction.

5. Only use charging cables sold or recommended

by the product manufacturer. Do not use damaged

cables.

6. Store the product in ventilated and dry places.

DO NOT expose the product to rain or humid

environment. Keep it away from any combustible

materials.

7. DO NOT store or use the product in an environment

where the temperature is extremely high / low or

changes rapidly, or in a hot confined area.

8. Dropping or excessive force may cause product

damage.

9. DO NOT place any conductive or metal object

inside the charging port to avoid short circuiting and

explosions.

10. DO NOT disassemble or modify the product as this

could result in battery explosion, cracking or leaking,

causing personal injury, property damage and/or

other unpredictable risks.

11. Dispose of the device/batteries in accordance with

applicable local laws and regulations.

Disclaimer

This product is globally insured by Ping An Insurance

(Group) Company of China, Ltd. NITECORE shall not be

held responsible or liable for any loss, damage or claim

of any kind incurred as a result of failing to follow the

instructions provided in this user manual.

Anzeigen

Die CARBO 10000 verfügt über 4 Anzeigen. Die 3 blauen

LEDs zeigen den Ladestatus und den Leistungspegel

an, während die weiße LED den Zugriff auf den

Niedrigstrommodus anzeigt.

Anzeige des Energiepegels

Drücken Sie kurz die Mode-Taste, und die blauen LEDs

leuchten auf, um den Energiepegel anzuzeigen.

Hinweis:

Die CARBO 10000 wechselt automatisch in

den Ruhezustand, wenn eine Zeit lang keine Ein- oder

Ausgabe erfolgt.

Laden der Powerbank

Während des Ladevorgangs blinken die blauen LEDs, um

den Ladezustand anzuzeigen. Wenn das Gerät vollständig

aufgeladen ist, leuchten alle 3 blauen LEDs konstant.

Aufladen von externen Geräten

Während des Entladevorgangs leuchten die blauen LEDs

auf, um die verbleibende Leistung anzuzeigen.

Niedrigstrom-Mode:

Dieser Mode eignet sich zum Aufladen von Geräten mit

niedrigem Stromverbrauch, z. B. kabellosen Kopfhörern,

Armbanduhren und anderen Geräten. Drücken Sie lange

auf die Mode-Taste, um die weiße LED einzuschalten

und den Schwachstrom-Mode zu aktivieren. Drücken

Sie die Mode-Taste erneut lange, um die weiße LED

auszuschalten und den Schwachstrom-Mode zu

beenden. (Es wird empfohlen, den Schwachstrom-Mode

zu beenden, sobald der Schwachstrom-Ladevorgang

abgeschlossen ist, da sich dieser Mode nicht automatisch

ausschaltet).

Hinweis:

Wenn die Temperatur der CARBO 10000 zu

hoch ist, kann es sein, dass die CARBO 10000 aufgrund

des Wärmeschutzes automatisch ihre Leistung einstellt.

Wenn die Temperatur gesunken ist, wird die Ausgabe

automatisch wieder aufgenommen.

Gleichzeitiger Input und Output

Bei der CARBO 10000 kann der Ein- und Ausgang

gleichzeitig genutzt werden. Wenn es über den USB-C-

Anschluss aufgeladen wird, kann es externe Geräte über

den USB-A-Anschluss aufladen.

Warnungen

1. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung

vor der Verwendung des Produkts sorgfältig

durch und schließen Sie die entsprechenden

externen Geräte nur gemäß den Angaben dieser

Bedienungsanleitung an.

2. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf, wenn

Sie es längere Zeit nicht benutzen.

3. Umgebungstemperatur bei der Verwendung: -10 ~

40℃; Lagertemperatur: -20 ~ 60℃.

4. Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt, wenn

es in Betrieb ist. Verwenden Sie das Produkt NICHT

bei Anzeichen einer Fehlfunktion.

5. Verwenden Sie KEINE Ladekabel, die beschädigt

sind oder keine Zertifizierung haben.

6. Lagern Sie das Gerät in belüfteten Räumen. Setzen

Sie das Gerät NICHT dem Regen oder feuchter

Umgebung aus. Halten Sie es fern von brennbaren

Materialien.

7. Setzen Sie das Gerät NICHT offenen Flammen oder

extrem hohen Umgebungstemperaturen aus.

8. VERMEIDEN Sie Stöße und Schläge auf das Gerät.

9. Legen Sie KEINE leitenden oder metallischen

Gegenstände in das Gerät, um Kurzschlüsse und

Explosionen zu vermeiden.

Indicateurs

La CARBO 10000 comporte 4 indicateurs. Les 3

indicateurs bleus peuvent afficher l’état de charge et

le niveau de batterie tandis que l’indicateur blanc peut

indiquer l’accès au mode courant faible.

Affichage du niveau de batterie

Appuyez brièvement sur le bouton Mode et les

indicateurs bleus s’allumeront pour afficher le niveau de

batterie.

Remarque :

La CARBO 10000 accède automatiquement

à l’état d’hibernation lorsqu’il n’y a pas d’entrée ou de

sortie pendant un certain temps.

Chargement

Pendant le processus de charge, les indicateurs bleus

clignotent pour indiquer le niveau de puissance. Les

3 indicateurs bleus s’allument lorsque le produit est

complètement chargé.

Charger un périphérique externe

Pendant le processus de décharge, les indicateurs bleus

s’allument pour indiquer la puissance restante.

Mode de courant faible :

Ce mode convient à la charge d’appareils à faible

courant, y compris les écouteurs sans fil, les casques

sans fil et plus encore. Appuyez longuement sur le

bouton Mode pour activer l’indicateur blanc et accéder

au mode Courant faible. Appuyez longuement sur le

bouton Mode pour désactiver l’indicateur blanc et quitter

le mode Courant faible. (Il est recommandé de quitter

le mode courant faible une fois le processus de charge

à faible courant terminé, car ce mode ne s’éteindra pas

automatiquement.)

Remarque :

Lorsque la température de la CARBO 10000

est trop élevée, elle peut automatiquement cesser

la sortie grâce à la protection thermique. Lorsque la

température diminue, il reprend automatiquement la

sortie.

Индикаторы

CARBO 10000 имеет 4 индикаторов. 3 синих

индикатора отображают статус зарядки и уровень

заряда, а белый индикатор указывает на переход в

режим пониженного энергопотребления.

Отображение уровня заряда

Кратковременно нажмите на кнопку режима, и

загорятся синие индикаторы, отображающие уровень

заряда.

Примечание:

CARBO 10000 автоматически перейдет

в режим гибернации, если какое-то время будет

отсутствовать процесс зарядки или разрядки.

Зарядка

Во время зарядки синие индикаторы начнут мигать,

сообщая таким образом уровень заряда. Все 3 синих

индикатора начнут беспрерывно гореть, когда

устройство полностью зарядится.

Заряд внешнего устройства

Во время разрядки начнут гореть синие индикаторы,

сообщая таким образом уровень оставшегося заряда.

10. Das Gerät darf NICHT zerlegt oder modifiziert

werden, da dies zu einer Explosion, einem Riss

oder zum Auslaufen der Batterie führen könnte.

Dies kann zu Verletzungen, Sachschäden und/oder

anderen unvorhersehbaren Risiken führen.

11. Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in

Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen

Gesetzen und Vorschriften.

Haftungsausschluss

Dieses Produkt ist weltweit durch die Ping An Insurance

(Group) Company of China, Ltd. versichert. NITECORE

ist nicht verantwortlich oder haftbar für Verluste,

Schäden oder Ansprüche jeglicher Art, die aus einer

Nichtbeachtung der in dieser Bedienungsanleitung

enthaltenen Anweisungen resultieren.

Entsorgung von Elektro- und

Elektronikgeräten

Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet,

dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese

Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall

getrennten Erfassung zuzuführen. Die

Entsorgung über die Restmülltonne oder

die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte

Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen

diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als

Batterie entsorgt werden.

Entrée et sortie simultanément

La CARBO 10000 est disponible avec entrée et sortie

simultanément. Lorsqu’il est chargé via le port USB-C,

il peut charger des périphériques externes via le port

USB-A.

Avertissements

1. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation

avant d’utiliser le produit et connecter les

périphériques externes applicables uniquement selon

les spécifications de ce manuel d’utilisation.

2. Veuillez recharger le produit tous les 3 mois lorsqu’il

est laissé inutilisé pendant une période prolongée.

3. Température ambiante d’utilisation: -10 ~ 40°C;

Température de stockage : -20 ~ 60°C

4. NE LAISSEZ PAS le produit sans surveillance lorsqu’il

fonctionne. Arrêtez d’utiliser le produit à tout signe

de dysfonctionnement.

5. N’UTILISEZ PAS de câbles de charge fabriqués ou

vendus par des fabricants non professionnels ou

endommagés.

6. Rangez l’appareil dans des endroits ventilés. NE

PAS exposer l’appareil sous la pluie ou dans un

environnement humide. Gardez-le à l’écart de tout

matériau combustible.

7. N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des flammes ou à des

températures ambiantes extrêmement élevées.

8. Évitez tout choc ou impact sur l’appareil.

9. NE PLACEZ AUCUN objet conducteur ou métallique

dans l’appareil pour éviter les courts-circuits et les

explosions.

10. NE PAS démonter ou modifier l’appareil car cela

pourrait entraîner une explosion de la batterie,

une fissuration ou une fuite, causer des blessures

corporelles, des dommages matériels et / ou d’autres

risques imprévisibles.

11. Recyclez l’appareil conformément aux lois et

réglementations locales applicables.

Clause de non-responsabilité

Ce produit est assuré dans le monde entier par Ping An

Insurance (Group) Company of China, Ltd. NITECORE

ne sera pas tenu responsable de toute perte, dommage

ou réclamation de quelque nature que ce soit résultant

du non-respect des instructions fournies dans ce manuel

d’utilisation.

Режим пониженного

энергопотребления:

Данный режим подходит для зарядки слаботочных

устройств, включая беспроводные наушники,

переносные устройства и многое другое. Зажмите

и удерживайте кнопку режима, чтобы включить

белый индикатор и перейти в режим пониженного

энергопотребления. Зажмите и удерживайте кнопку

режима снова, чтобы выключить белый индикатор

и выйти из этого режима. (Рекомендуется выйти

из режима пониженного энергопотребления сразу

по завершении зарядки, так как данный режим не

отключается автоматически.)

Примечание:

Если CARBO 10000 нагреется слишком

сильно, то CARBO 10000 может автоматически

прекратить работу в соответствии с теплозащитой

устройства. После остывания работа возобновится

автоматически.

Использование устройства во время

зарядки

Вход и выход устройства CARBO 10000 можно

использовать одновременно. То есть когда он

заряжается через USB-C порт, он также может

одновременно заряжать внешние устройства через

порт USB-A.

Меры предосторожности

1. Пожалуйста, внимательно прочтите руководство

пользователя перед эксплуатацией продукта и

подключайте подходящие внешние устройства

только в соответствии с особенностями,

указанными в данном руководстве.

2. Пожалуйста, не забывайте заряжать устройство

каждые 3 месяца, если не планируете им

пользоваться длительное время.

3. Температура окружающей среды при

использовании: -10~40℃ (14~104℉);

Температура хранения: -20~60℃ (-4~140℉)

4. Не оставляйте устройство в работающем

состоянии без присмотра. Прекратите

использовать устройство при обнаружении

каких-либо неисправностей.

5. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ зарядные кабели,

изготовленные или проданные неофициальными

производителями, а также те, что повреждены.

6. Храните устройство в проветриваемых

помещениях. НЕ подвергайте устройство

воздействию дождя или влажной среды.

Держите его подальше от любых горючих

материалов.

7. НЕ подвергайте устройство воздействию

открытого огня или чрезвычайно высоких

температур.

8. Избегайте падения и ударов устройства.

9. НЕ вставляйте в устройство какие-либо

проводящие ток материалы, а также

металлические предметы во избежание

короткого замыкания и взрыва.

10. НЕ разбирайте устройство и не вносите

изменений в его конструкцию самостоятельно,

так как это несет риск взрыва аккумулятора,

растрескивания и протечки, что может привести

к травмам, повреждению имущества и / или

другим непредсказуемым последствиям.

11. Утилизируйте устройство / аккумуляторы

в соответствии с действующим местным

законодательством и правилами.

Дисклеймер

Страхование продукта по всему миру осуществляется

компанией Ping An Insurance (Group) Company of

China, Ltd. NITECORE не несет ответственности за

любые убытки, ущерб или претензии любого рода,

являющиеся результатом невыполнения инструкций,

приведенных в данном руководстве пользователя.

Our authorized dealers and distributors are responsible

for warranty service. Should any problem covered under

warranty occurs, customers can contact their dealers or

distributors in regards to their warranty claims, as long

as the product was purchased from an authorized dealer

or distributor. NITECORE’s Warranty is provided only

for products purchased from an authorized source. This

applies to all NITECORE products.

Any DOA / defective product can be exchanged for a

replacement through a local distributor/dealer within the

first 15 days of purchase. After 15 days, all defective /

malfunctioning NITECORE

®

products can be repaired

free of charge for a period of 12 months (1 year) from

the date of purchase. Beyond 12 months (1 year), a

limited warranty applies, covering the cost of labor

and maintenance, but not the cost of accessories

or replacement parts. For an optional free warranty

extension of 6 months, please refer to the “IMPORTANT

WARRANTY NOTICE” section on top to validate your

product.

The warranty is nullified if the product(s) is/are:

1. broken down, reconstructed and/or modified by

unauthorized parties

2. damaged from wrong operations

For the latest information on NITECORE

®

products and

services, please contact a local NITECORE

®

distributor or

send an email to [email protected].

※ All images, text and statements specified herein

this user manual are for reference purpose only.

Should any discrepancy occur between this manual

and information specified on www.nitecore.com,

information on our official website shall prevail.

SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves the rights to

interpret and amend the content of this document at

any time without prior notice.

Warranty Details

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: