Questions – Инструкция по эксплуатации Epson EcoTank ET-4550

Страница 2

Advertising
background image

Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.

Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Android™ is a trademark of Google Inc.

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder

weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.

Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im

unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких

небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
для пользователей из России Срок службы: 5 года
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve

tüketici hakem heyetlerine yapılabilir.

Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION

Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan

Tel: 81-266-52-3131

Web: http://www.epson.com/

The contents of this manual and the specifications of this product are subject to

change without notice.

(a)

(b)

http://support.epson.net/

Print Quality Help

Справка по качеству печати

Довідка з якості друку

Баспа сапасы туралы анықтама

A

If you see missing segments or broken lines in your printouts, print a

nozzle check pattern to check if the print head nozzles are clogged.

Select Setup > Maintenance > Print Head Nozzle Check.

If all lines are printed as shown in (a), the nozzles are not clogged.

Select Finish.

If you notice any missing segments or broken lines as shown in (b), go

to step

B

.

При отсутствии на отпечатках каких-либо сегментов или

появлении прерывистых линий напечатайте шаблон проверки

дюз, чтобы проверить, не забиты ли дюзы печатающей головки.

Выберите Настройка > Обслуживание > Пров. дюз печат. гол..

Если все линии напечатаны, как показано на рис. (a), дюзы не

забиты. Выберите Завершить.

При наличии отсутствующих сегментов или прерывистых линий,

как на рисунке (b), перейдите к шагу

B

.

Якщо деякі елементи на відбитках відсутні або лінії переривчасті,

надрукуйте шаблон перевірки сопел, щоб перевірити їх

засмічення.

Виберіть Настр. > Обслуговування > Перев. соп. др. гол..

Сопла не засмічені, якщо всі лінії надруковано, як на зразку (a).

Виберіть Закінчити.

Якщо ви помітили відсутні сегменти або переривчасті лінії, як на

малюнку (b), перейдіть до кроку

B

.

Баспа көшірмелерінде жетіспейтін сегменттер немесе бүлінген

жолдарды көрсеңіз, басып шығару механизмінің саңылаулары

бітелген-бітелмегенін тексеру үшін саңылауларды тексеру

үлгісін басып шығарыңыз.

Параметрлерді орнату > Техникалық қызмет көрсету >

Басып шығ. басы саңл. текс. тармағын таңдаңыз.

Егер барлық жолдар (a) ішінде көрсетілгендей басып

шығарылса, саңылаулар бітелген. Аяқтау тармағын таңдаңыз.

(b) ішінде көрсетілгендей жетіспейтін сегменттер немесе

бүлінген жолдарды байқасаңыз,

B

қадамына өтіңіз.

B

Select Clean the print head and follow the on-screen instructions.
Выберите Очистить печатающую головку и выполните

инструкции на экране.
Виберіть елемент Чищення голівки друку та дотримуйтеся

вказівок на екрані.
Басып шығару басын тазалау тармағын таңдап, экрандағы

нұсқауларды орындаңыз.

Q

The cleaning uses some ink from all tanks, so run the cleaning only if

quality declines on your prints.
При очистке используется некоторый объем чернил из всех

контейнеров, поэтому очищать следует только в том случае, если

качество отпечатков ухудшилось.
Під час очищення використовується трохи чорнила з усіх

картриджів, тому очищення слід запускати тільки у разі

погіршення якості друку.
Тазалау барлық құтылардан біраз сияны пайдаланады,

сондықтан тазалауды тек басып шығару сапасы төмендегенде

ғана іске қосыңыз.

Clearing Paper Jam

Устранение замятия бумаги

Усунення зім’ятого паперу

Қағаз кептелісін тазалау

Remove all of the paper inside, including any torn pieces, and then press the

button displayed on the LCD screen.
Извлеките всю бумагу внутри, включая все оторванные кусочки, и

нажмите кнопку, которая отображается на ЖК-экране.
Видаліть весь папір ізсередини разом із відірваними шматками, а тоді

натисніть кнопку, що відображається на РК-екрані.
Ішіндегі бүкіл қағазды, соның ішінде, бүкіл жыртылған бөліктерді

алыңыз да, СКД экранында көрсетілген түймешікті басыңыз.

c

Do not touch the parts shown in the illustration below. Doing so may

cause a malfunction.
Не прикасайтесь к деталям, показанным на следующем рисунке.

Это может привести к сбою в работе.
Не торкайтеся деталей, показаних на малюнку нижче. Це може

призвести до несправності пристрою.
Төмендегі суретте көрсетілген бөлшектерге тимеңіз. Бұл

зақымдалуды тудыруы мүмкін.

Refilling Ink

Заправка чернилами

Заповнення чорнилом

Сияны қайта толтыру

A

Follow the steps below to refill ink.
Для заправки емкостей чернилами выполните следующие

действия.
Щоб наповнити чорнило, виконайте вказані нижче дії.
Сияны қайта толтыру үшін төмендегі қадамдарды орындаңыз.

c

Visually check ink levels in the actual ink tanks.

Continued use of the printer when the ink is expended could damage

the printer. Epson recommends filling the ink tank to the upper line

when the printer is not operating to reset the ink level.
Визуально проверьте уровень чернил во всех емкостях.

Если принтер используется при недостаточном уровне чернил,

он может выйти из строя. Epson рекомендует заполнять емкость

чернилами по верхнюю линию, если принтер не выполняет сброс

уровня чернил.
Візуально перевірте рівень чорнил у чорнильних резервуарах.

Подальше використання принтера після закінчення чорнила може

призвести до його пошкодження. Epson рекомендує заповнити

резервуар до верхньої лінії, коли принтер не працює, щоб скинути

значення рівня чорнил.
Сия құтыларындағы нақты сия деңгейлерін шолып тексеріңіз.

Сия аяқталғанда принтерді пайдалану оның зақымдалуына

әкелуі мүмкін. Epson компаниясы сия деңгейін қалпына келтіру

үшін, принтер жұмыс істемейтін кезінде сия құтысын жоғарғы

сызығына дейін толтыруды ұсынады.

B

Select Setup > Maintenance > Reset Ink Levels.
Выберите Настройка > Обслуживание > Сбросить уровни чернил.
Виберіть меню Настр. > Обслуговування > Скинути рівень чорнил.
Параметрлерді орнату > Техникалық қызмет көрсету >

Сия деңгейлерін ысыру тармағын таңдаңыз.

C

Press x.
Нажмите x.
Натисніть x.
x

басыңыз.

D

Refer to steps

C

to

H

in section 3 of the front page to refill the tanks

to the upper line.
Выполните шаги

C

-

H

в разделе 3 на первой странице, чтобы

заправить чернила по верхнюю линию.
Див. кроки від

C

до

H

у розділі 3 на першій сторінці, щоб

заповнити резервуари до верхньої лінії.
Жоғарғы сызыққа дейін сияны толтыру үшін 3-бөлімдегі

C

-

H

қадамдарын қараңыз.

Q

If any ink remains in the ink bottle after filling the ink tank up to the

upper line, install the cap securely and store the ink bottle upright for

later use.
Если после заправки контейнера для чернил до верхней линии

в бутылке останутся чернила, наденьте крышку на бутылку,

плотно заверните и храните бутылку с чернилами в вертикальном

положении для дальнейшего использования.
Якщо у флаконі з чорнилом залишилося трохи чорнила після

заповнення картриджів до верхньої лінії, щільно закрийте

кришкою та зберігайте флакон у вертикальному положенні для

подальшого використання.
Сия құтысын жоғарғы сызыққа дейін толтырғаннан кейін сия

шишасындағы сия таусылмаса, қақпақты мықтап жауып, сия

шишасын кейін пайдалану үшін жоғары қаратып сақтап қойыңыз.

E

Press the OK button.
Нажмите кнопку OK.
Натисніть кнопку OK.
OK түймешігін басыңыз.

F

Follow the instructions on the LCD screen to reset the ink levels.
Далее выполняйте указания на ЖК-экране по сбросу уровней

чернил.
Щоб скинути значення рівнів чорнил, дотримуйтеся вказівок на

РК-екрані.
Сия деңгейлерін ысыру үшін СКД экранындағы нұсқауларды

орындаңыз.

Q

You can reset the ink levels even if you did not fill the ink to the

upper line. Note that doing so may cause a difference between the

approximate ink levels and the actual ink levels.
Можно сбросить уровень чернил, даже если емкость не была

заполнена по верхнюю линию. При этом следует учитывать, что

может возникнуть разница между примерным и фактическим

уровнем чернил.
Можна скинути рівень чорнил, навіть якщо картридж не

заповнено чорнилом до верхньої лінії. Зверніть увагу, що це може

призвести до відмінності між приблизним і фактичним рівнями

чорнила.
Сия деңгейлерін тіпті сияны жоғарғы сызыққа дейін

толтырмаған болсаңыз да ысыруға болады. Бұл шамалы

сия деңгейлері мен нақты сия деңгейлерінің арасындағы

айырмашылықтың туындауына себепші болуы мүмкін.

Transporting

Транспортировка

Транспортування

Тасымалдау

A

Secure print head with a tape.
Зафиксируйте печатающую головку лентой.
Закріпіть друкувальну головку стрічкою.
Басып шығару механизмін жабысқақ лентамен бекітіңіз.

B

Close securely.
Плотно закройте.
Щільно закрийте.
Берік етіп жабыңыз.

C

Pack the printer in its box, using the protective materials.
Упакуйте принтер в оригинальную коробку, используя защитные

материалы.
Запакуйте принтер у коробку, використовуючи захисні матеріали.
Принтерді қорғағыш материалдарды пайдаланып қорабына

салыңыз.

c

Keep the printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak.

As you transport the ink bottle, be sure to keep it upright when

tightening the cap, and take measures to prevent ink from leaking.
При транспортировке принтер должен стоять ровно. В противном

случае может произойти утечка чернил.

Держите бутылку с чернилами строго вертикально, когда

закрываете крышку, и принимайте соответствующие меры для

защиты от вытекания чернил при транспортировке бутылки.
Не нахиляйте принтер під час транспортування. Інакше чорнило

може витекти.

Перед транспортуванням флаконів із чорнилами переконайтеся,

що під час закривання кришки флакон перебуває у

вертикальному положенні, щоб не допустити витікання чорнила.
Тасымалдаған кезде принтерді түзу ұстаңыз. Олай болмаса, сия

төгілуі мүмкін.

Сия шишасын тасымалдау кезінде қақпақты бекемдеу

кезінде оны тік күйде ұстаңыз және сияның ағуын болдырмау

шараларын қолданыңыз.

c

After you move it, remove the tape securing the print head. If you notice

a decline in print quality, run a cleaning cycle or align the print head.
После перемещения принтера снимите пленку, фиксирующую

печатающую головку. Если вы заметите снижение качества

печати, запустите цикл очистки или выполните калибровку

печатающей головки.
Після транспортування зніміть стрічку, яка закріпляє друкувальну

головку. Якщо ви помітите погіршення якості друку, виконайте

цикл очищення або вирівняйте друкувальну голівку.
Оны жылжытқаннан кейін басып шығару механизмін

бекітіп тұрған лентаны алыңыз. Басып шығару сапасының

нашарлағанын байқасаңыз, тазалық циклын жүргізіңіз немесе

басып шығарғыш басты сәйкестендіріңіз.

Safety Instructions

Правила техники безопасности

Інструкції з техніки безпеки

Қауіпсіздік нұсқаулары

Use only the power cord that comes with the printer. Use of another

cord may cause fire or shock. Do not use the cord with any other

equipment.
Используйте только тот шнур питания, который поставляется

с устройством. Использование другого шнура питания может

привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не используйте

этот шнур питания с любым другим оборудованием.
Використовуйте лише кабель живлень, який постачається в комплекті з

принтером. Використання іншого кабелю може призвести до пожежі або

ураження електричним струмом. Не використовуйте цей кабель з будь-яким

іншим обладнанням.
Тек принтермен бірге келген қуат сымын пайдаланыңыз. Басқа сымды

пайдалану өртке немесе ток соғуына әкелуі мүмкін. Сымды кез келген

басқа жабдықта пайдаланбаңыз.

Be sure your AC power cord meets the relevant local safety

standard.
Убедитесь, что шнур питания от сети переменного тока отвечает

соответствующим местным стандартам безопасности.

Перевірте, чи відповідає кабель живлення перемінного току відповідним

стандартам безпеки у вашій країні.
Айнымалы ток қуат сымы қатысты жергілікті қауіпсіздік стандартына

сәйкес келетінін тексеріңіз.

Except as specifically explained in your documentation, do not

attempt to service the printer yourself.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать принтер, если в

документации не приводятся соответствующие инструкции.
Не намагайтеся виконати технічне обслуговування принтера

самотужки, крім випадків, спеціально описаних у документації до принтера.
Құжаттамада арнайы түсіндірілген болмаса, принтерге өзіңіз қызмет

көрсетуге әрекет жасамаңыз.

Do not let the power cord become damaged or frayed.
Следите за тем, чтобы шнур не был поврежден и не износился.
Не допускайте пошкодження або протирання кабелю живлення.
Қуат сымының зақымдалуына немесе тозуына жол бермеңіз.

Place the printer near a wall outlet where the power cord can be

easily unplugged.
Расположите принтер возле розетки, от которой можно без

труда отсоединить шнур питания.
Розміщуйте принтер біля настінної розетки електромережі, щоб мати змогу

швидко витягти шнур з розетки у разі потреби.
Принтерді қуат сымын оңай ажыратуға болатын розетка жанына қойыңыз.

Do not place or store the product outdoors, near excessive dirt

or dust, water, heat sources, or in locations subject to shocks,

vibrations, high temperature or humidity.
Не устанавливайте и не храните устройство на открытом

воздухе, в сильно загрязненных или запыленных местах, рядом

с источниками воды и тепла, в местах, подверженных ударам, вибрации или

резким изменениям температуры или влажности.
Не ставте і не зберігайте пристрій у відкритих приміщеннях, поблизу джерела

бруду чи пилу, джерел тепла або в місцях, що піддаються впливу ударів,

вібрацій, високих температур чи вологості.
Өнімді сырт жаққа, өте лас немесе шаң-тозаңды жер, су, ыстық көздері

немесе соққы, діріл, жоғары температура немесе ылғалдылық әсеріне

ұшырауы мүмкін жерлердің маңайына қоймаңыз немесе сақтамаңыз.

Take care not to spill liquid on the product and not to handle the

product with wet hands.
Не проливайте жидкость на устройство и не прикасайтесь к

нему мокрыми руками.

Будьте обережні, щоб не розлити рідину на пристрій, і не користуйтеся ним,

коли у вас мокрі руки.
Өнімге сұйықтық төгіп алмауға және өнімді ылғал қолмен ұстамауға

тырысыңыз.

Keep this product at least 22 cm away from cardiac pacemakers.

Radio waves from this product may adversely affect the operation of

cardiac pacemakers.
Держите устройство на расстоянии как минимум 22 см от

кардиостимулятора. Радиоволны, излучаемые устройством, могут нарушить

работу кардиостимулятора.
Зберігайте цей пристрій на відстані щонайменше 22 см від

електрокардіостимуляторів. Радіохвилі, які пристрій випромінює, можуть

негативно вплинути на його роботу.
Осы өнімді кардиостимуляторлардан кемінде 22 см қашықтықта ұстаңыз.

Осы өнімнен шыққан радио толқындар кардиостимуляторлардың

жұмысына теріс әсер етуі мүмкін.

If the LCD screen is damaged, contact your dealer. If the liquid

crystal solution gets on your hands, wash them thoroughly with

soap and water. If the liquid crystal solution gets into your eyes,

flush them immediately with water. If discomfort or vision problems

remain after a thorough flushing, see a doctor immediately.
Если ЖК-дисплей поврежден, свяжитесь с сервисным центром. Если

содержимое ЖК-дисплея попало на руки, тщательно вымойте их водой

с мылом. Если содержимое ЖК-дисплея попало в глаза, немедленно промойте

их водой. Если после этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится

зрение, немедленно обратитесь к врачу.
Якщо пошкоджено РК-екран, зверніться до свого дилера. Якщо

рідкокристалічний розчин потрапив на руки, ретельно промийте їх водою з

милом. Якщо рідкокристалічний розчин потрапив в очі, негайно промийте їх

водою. Якщо дискомфорт чи проблеми із зором залишаться після промивання

негайно зверніться до лікаря.
Егер СКД экраны зақымдалса, дилерге хабарласыңыз. Егер сұйық

кристалдық ерітінді қолдарыңызға тисе, оларды сабынмен және сумен

мұқият жуыңыз. Егер сұйық кристалдық ерітінді көздеріңізге кірсе, оларды

бірден сумен шайыңыз. Мұқият шаюдан кейін ыңғайсыздық немесе көру

мәселелері қалса, дәрігерге бірден көрініңіз.

Keep ink bottles and the ink tank unit out of the reach of children

and do not drink the ink.
Держите бутылки с чернилами и блок контейнеров для чернил в

местах, недоступных детям, и не пейте чернила.

Зберігайте флакони з чорнилом та блок чорнильних картриджів у місцях,

недосяжних для дітей, не пийте чорнило.
Сия шишаларын және сия құтысы бөлігін балалардың қолы жетпейтін

жерде сақтаңыз және сияны ішпеңіз.

Do not tilt or shake an ink bottle after removing its seal; this can

cause leakage.
Не наклоняйте и не трясите бутылку с чернилами после

удаления пломбы — чернила могут вылиться.

Не нахиляйте і не трусіть флаконами з чорнилом, знявши з них ущільнювач. Це

може призвести до протікання чорнила.
Сия шишасының нығыздағышын алып тастағаннан кейін оны қисайтпаңыз

немесе шайқамаңыз; олай ету сияның ағуына әкелуі мүмкін.

Be sure to keep the ink bottles upright and do not subject them to

impacts or temperature changes.
Держите бутылки с чернилами в вертикальном положении и не

подвергайте их температурным перепадам.

Слідкуйте, щоб флакони з чорнилом зберігалися у вертикальному положенні в

місцях, де немає ударів чи змін температур.
Сия шишаларын тік күйде ұстаңыз және оларға соққылардың немесе

температура өзгерістерінің әсер етуіне жол бермеңіз.

If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and

water. If ink gets into your eyes, flush them immediately with water.

If discomfort or vision problems continue after a thorough flushing,

see a doctor immediately. If ink gets into your mouth, see a doctor

right away.
При попадании чернил на кожу тщательно промойте ее водой с мылом.

При попадании чернил в глаза немедленно промойте их водой. Если после

этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится зрение, немедленно

обратитесь к врачу. Если чернила попали вам в рот, немедленно обратитесь к

врачу.
Якщо чорнило потрапило на шкіру, ретельно промийте її водою з милом.

Якщо чорнило потрапило в очі, негайно промийте їх водою. У разі будь-якого

дискомфорту чи проблем із зором після промивання негайно зверніться до

лікаря. Якщо чорнило потрапило до рота, негайно зверніться до лікаря.
Сия теріге тиіп кетсе, тиген аумақты сабын және сумен мұқият жуыңыз.

Сия көздеріңізге тиіп кетсе, оларды бірден сумен шайыңыз. Мұқият

шайғаннан кейін ыңғайсыздық немесе көруге қатысты шағымдарыңыз

болса, бірден дәрігерге көрініңіз. Сия аузыңызға түссе, дереу дәрігерге

хабарласыңыз.

Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be a

remote risk of electric shock from lightning.
Не пользуйтесь телефоном в грозу. Это может привести к удару

электрическим током из-за молнии.

Уникайте використання телефону під час грози. Існує віддалений ризик

ураження електричним струмом від блискавки.
Найзағай кезінде телефонды пайдаланудан бас тартыңыз. Жарқырау

әсерінен токпен соғылу қаупі туындауы мүмкін.

Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the

leak.
Не используйте телефон, чтобы сообщить об утечке газа при

подозрении, что она произошла.
Не використовуйте телефон, щоб повідомити про витікання газу, якщо телефон

знаходиться поряд із джерелом витікання.
Газ жылыстауы орын алған жерден бұл туралы хабарлау үшін телефонды

пайдаланбаңыз.

Always keep this guide handy.
Всегда держите это руководство под рукой.

Завжди зберігайте цей посібник під рукою.
Бұл нұсқаулық әрқашан қол астыңызда болуы тиіс.

Ink Bottles

Бутылки с чернилами

Флакони з чорнилом

Сия құтылары

BK

C

M

Y

774

664

664

664

c

Use of genuine Epson ink other than the specified ink could cause

damage that is not covered by Epson’s warranties.
Использование оригинальных чернил Epson, отличных от

указанных здесь, может повредить устройство, лишив вас права

на гарантийное обслуживание Epson.
Використовуйте оригінальне чорнило Epson, оскільки чорнило,

що відрізняється від вказаного в цьому документі, може завдати

шкоди пристрою, на яку не поширюється гарантія Epson.
Көрсетілгеннен басқа түпнұсқалық Epson сиясын пайдалану

Epson кепілдіктерімен қамтылмаған зақымға әкелуі мүмкін.

Questions?

You can open the User’s Guide (PDF) and Network Guide (PDF)

from the shortcut icon, or download the latest versions from the

following website.

Чтобы открыть Руководство пользователя (PDF) и Руководство по

работе в сети (PDF), щелкните ярлык или загрузите последнюю версию

со следующего веб-сайта.
Щоб відкрити Посібник користувача (PDF) та Посібник по роботі в мережі

(PDF), натисніть відповідну піктограму або завантажте нові версії з

указаного нижче веб-сайту.
Таңбаша белгішесінен Пайдаланушы нұсқаулығы (PDF) және Желімен

жұмыс істеуге арналған нұсқау (PDF) файлын ашуға немесе келесі

веб-сайттан соңғы нұсқаларды жүктеп алуға болады.

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: