Инструкция по эксплуатации Saturn ST-CC0216

Страница 4

Advertising
background image

4

Rated Frequency:

50 Hz

Rated Current:

10 А

Water Tank: 300 ml
Ceramic Coating Soleplate
Anti-Calcium System
Anti-Drop System

Set

IRON………………..…………...1

INSTRUCTION MANUAL WITH

WARRANTY BOOK…………….1

PACKAGE….…………………....1

ENVIRONMENT
FRIENDLY
DISPOSAL

You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the

non-working electrical equipments to an
appropriate waste disposal center.

The manufacturer reserves the right
to change the specification and design
of goods.

RU
УТЮГ

Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.

Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его
работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часа.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через 1,5
часа после внесения его в
помещение.

ОПИСАНИЕ
КОМПЛЕКТУЮЩИХ
ДЕТАЛЕЙ

7

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

· Убедитесь, что напряжение,
указанное на заводской табличке
устройства, соответствует сетевому
напряжению в Вашем помещении.
· Перед включением утюга в сеть или
отключением от сети, всегда сначала
выключайте его.
· Никогда не тяните за шнур питания,
когда отключаете устройство от
розетки; вместо этого, держите рукой
за штепсельную вилку.
· Никогда не пользуйтесь
устройством, если оно каким-то
образом повреждено.
· Когда уходите из дома, даже
ненадолго, всегда отключайте утюг от
сети.
· Необходим тщательный надзор,
когда устройство используется
детьми или рядом с ними.
· Не оставляйте утюг без присмотра,
когда он работает, или находится на
гладильной доске.
· Можно получить ожоги от
прикосновения к горячим
металлическим деталям, от горячей
воды или пара.
· Будьте осторожны, когда
переворачиваете утюг вверх дном – в
резервуаре может оставаться горячая
вода.
· Никогда не погружайте утюг в воду
или любую другую жидкость.
· Всегда ставьте утюг нижней частью
подошвы на ровную и плоскую
поверхность в перерыве между
глажкой, а также после эксплуатации.
· Подошва устройства всегда должна
оставаться гладкой, избегайте
контакта ее с любыми
металлическими предметами.
· Следите, чтобы шнур питания не
касался горячей подошвы.

· Не наливайте слишком много воды,
придерживайтесь отметки
максимального уровня воды.
· При использовании утюга в первый
раз, проверьте его сначала на старом
кусочке ткани и убедитесь, что
подошва и резервуар для воды
абсолютно чистые.
· Это устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также
лицами, не имеющими опыта и
знаний, если они не находятся под
наблюдением или не получили
инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного за
их безопасность.
· Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
· Пользоваться утюгом и ставить его
нужно только на устойчивой
поверхности.
· Когда ставите утюг на нижнюю
часть подошвы, убедитесь, что
поверхность, на которой он будет
стоять, устойчивая.
· Нельзя пользоваться утюгом, если
он упал, если имеются видимые
признаки повреждения или он течет.
· Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания поврежден, его
должен заменить производитель,
менеджер авторизованного
сервисного центра или подобный
квалифицированный специалист.

НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ

· Убедитесь, что утюг отключен от
сети.
· Поверните регулятор пара в
положение “0”.

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: