Инструкция по эксплуатации Saturn ST-EK0020

Страница 3

Advertising
background image

7. Gently push the On switch upwards.

The blue Indicator Light will turn on

and the kettle begins to heat the wa-

ter.

8. When the water comes to a boil the

kettle will turn off automatically, the

on-switch will jump down and the light

will shut off.

9. Lift kettle from base and pour water

out slowly.

10. Replace kettle.

11. If you want to bring the remaining

water to a boil again, repeat step 7.
HELPFUL HINTS:

• Never try to boil water with the lid

open.

• Do not leave water standing in the

kettle. Discard unused water.

• If the kettle is "ON" without water,

the kettle will automatically turn off

(the blue indicator light will turn off,

but the switch will NOT jump back).

Slide the switch downward to the

complete OFF position.

• If you remove the kettle during

heating – before Auto Shut-Off – the

blue indicator light will turn off but the

switch will stay in the ON position. If

you place the kettle back on the power

base, the light will turn on again, indi-

cating that heating continues. You can

always slide the switch downward to

the complete OFF position.
CLEANING

• Always unplug cord of power base

before cleaning.

• Make sure kettle is cold.

• Clean the exterior surface with a

clean, damp, soft cloth.

• Never use abrasive cleaners or

scouring agents.

• Rinse out kettle and wipe dry with a

soft, lint-free cloth.
Attention:

• Over time the stainless steel cover

of the heating element inside the bot-

tom of the kettle may change color

slightly. This is caused by the intense

heat of the heating element.

• If your water has a high iron content

brownish stains may appear on the

stainless steel element (this is also

known as "boiler scale"). These stains

can be wiped away with a cloth and a

mild abrasive. Rinse kettle thoroughly

with fresh water.
DECALCIFICATION

Hard water can leave calcium spots

inside the kettle. Use a commercial

descaling agent and follow the instruc-

tions that come with the agent.

NOTE: make sure kettle is cold.

Set

Electric Kettle

1

Instruction Manual with

Warranty Book 1

Package

1

Environment friendly disposal

You can help protect

the environment!

Please, remember to

respect the local regula-

tions: hand in the non-

working electrical

equipments to an ap-

propriate waste disposal

centre.
The manufacturer reserves the

right to change the specification

and design of goods.

RU

ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
Уважаемый покупатель!

Поздравляем Вас с приобретени-

ем изделия торговой марки

“Saturn”. Мы уверены, что наши

изделия

будут

верными

и

надежными помощниками в Ва-

шем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство рез-

ким перепадам температур. Рез-

кая смена температуры (напри-

мер, внесение устройства с мо-

роза в теплое помещение) может

вызвать

конденсацию

влаги

внутри устройства и нарушить

его

работоспособность

при

включении. Устройство должно

отстояться в теплом помещении

не менее 1,5 часов.

Ввод устройства в эксплуатацию

после транспортировки произво-

дить не ранее, чем через 1,5 ча-

са после внесения его в помеще-

ние.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТО-

РОЖНОСТИ

При использовании данного устрой-

ства необходимо соблюдать следу-

ющие меры предосторожности:

1. Прочитайте инструкцию.

2. Не касайтесь горячих поверхно-

стей. Используйте ручки.

3. Во избежание пожара, поражения

электрическим током не погружайте

шнур, вилку в воду или другую жид-

кость.

4. Будьте особенно внимательны,

используя чайник возле детей.

5. Перед чисткой и длительным хра-

нением отключайте устройство от

розетки.

Прежде чем

разбирать,

дайте

устройству остыть.

6. Не эксплуатируйте чайник с по-

врежденным шнуром питания или в

случае неисправности: возвратите в

ближайший сервисный центр для

ремонта или настройки.

7. Не используйте электрочайник

вне помещения.

8. Шнур питания не должен свисать

со стола, касаться острых краев или

горячих поверхностей.

9. Не размещайте электрочайник

вблизи или на горячей газовой или

электрической горелке или в нагре-

той печи.

10. Сначала наполняйте чайник во-

дой, ставьте его на базу питания и

потом включайте вилку в розетку.

Чтобы отключить чайник, снимите

его с базы и отключите вилку от

сети.

11. Используйте устройство только

по назначению.

12. Крышка чайника всегда должна

быть закрыта. Если во время работы

чайник открыта крышка, вы можете

получить ожоги.

13. Будьте внимательны при перено-

се чайника с горячей водой.

14. Это устройство не предназначе-

но для использования

лицами

(включая детей) с ограниченными

физическими, сенсорными или ум-

ственными способностями, а также

лицами, не имеющими опыта и зна-

ний, если они не находятся под

наблюдением или не получили ин-

струкции по использованию устрой-

ства от лица, ответственного за их

безопасность.

15. Необходимо внимательно сле-

дить за электрочайником, если он

используется возле детей.

16. ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИС-

ПОЛЬЗОВАНИЯ.

17. Срок службы – 2 года.
ЗАПРЕЩЕНО

– Не включайте электрочайник с

открытой крышкой.

– Чайник может не выключиться и

вода разбрызгиваться из чайника.

Это может привести к травмам.

– Открывайте крышку, легко нажав

на кнопку.

– Если повреждена крышка, чайник

не будет нормально работать.

– Наливайте в чайник только воду.

– Не наливайте в чайник супы и

другие продукты.

– Не используйте электрочайник для

разогрева продуктов.

– Чайник нельзя использовать для

приготовления соусов или разогрева

сыра или других продуктов.

– Не погружайте чайник в воду или

другую жидкость. Не мойте чайник

или базу в посудомоечной машине.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Прочитайте указания по безопасно-

сти и эксплуатации перед использо-

ванием электрочайника.

После первого кипячения слейте

воду с чайника.
КИПЯЧЕНИЕ ВОДЫ

1. Снимите чайник с базы.

2. Установите крышку в вертикаль-

ное положение. НЕ ОТКИДЫВАЙТЕ

КРЫШКУ ЧАЙНИКА НАЗАД!

3. Налейте в чайник необходимое

количество холодной воды. На шка-

ле уровня воды есть маркировка

максимального и минимального

уровня воды. Не наливайте меньше

или больше минимального и макси-

мального уровня воды.

Внимание!

Не наливайте воды выше отметки

MAX. Если налить воду выше макси-

мальной отметки, во время кипения

вода будет выливаться через носик

чайника. Это может стать причиной

получения травм и ожогов.

4. Закройте крышку.

5. Поставьте чайник на круглую базу

питания.

6. Включите вилку шнура питания в

розетку.

7. Нажмите кнопку Включения (On)

вниз. Загорится синий индикатор

работы чайника – чайник начнет

нагревать воду.

8. После закипания чайник автома-

тически выключится, переключатель

перейдет в положение «Выкл.» и

индикатор работы исчезнет.

9. Снимите чайник с базы питания и

налейте воду с чайника.

10. Поставьте чайник на базу.

11. Если нужно повторно закипятить

воду, повторите шаг 7.
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

ЧАЙНИКА

Не включайте чайник с откры-

той крышкой.

Не оставляйте воду в чайнике.

Сливайте остатки воды.

4

5

Technical Data:

Input Power: 1850- 2200 W

Rated Voltage: 220-240 V

Rated Frequency: 50 Hz

Rated Current: 10 A

Capacity: 2 l

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: