Инструкция по эксплуатации BINDER MK 115

Страница 91

Advertising
background image

MK / MKT (E3.1) 10/2013

стр 91/95


3.3

Measures to be taken in case of skin contact or release into the atmosphere /

Maßnahmen bei

Personenkontakt oder Freisetzung:

/Меры, которые должны быть предприняты в случае

контакта с кожей или выхода в атмосферу

a)

____________________________________________________________________________

b)

____________________________________________________________________________

c)

____________________________________________________________________________

d)

____________________________________________________________________________

3.4

Other important information that must be taken into account /

Weitere zu beachtende und

wichtige Informationen:

/

Другая важная информация, которую следует принять во

внимание

a)

____________________________________________________________________________

b)

____________________________________________________________________________

c)

____________________________________________________________________________

4.

Declaration on the risk of these substances (please checkmark the applicable items) /

Erklärung zur Gefährlichkeit der Stoffe (bitte Zutreffendes ankreuzen) :

/Утверждения о риске этих

веществ (пожалуйста, отметьте подходящие пункты )

4.1 For non toxic, non radioactive, biologically harmless materials /

für nicht giftige, nicht

radioaktive, biologisch ungefährliche Stoffe:

/

Для нетоксичных, не радиоактивных,

биологически безвредных материалов:

We herewith guarantee that the above-mentioned unit / component part… /

Wir versichern, dass o.g.

Gerät/Bauteil...

/

Мы гарантируем, что выше упомянутое устройство/ компонент…

Has not been exposed to or contains any toxic or otherwise hazardous substances /

weder giftige noch

sonstige gefährliche Stoffe enthält

oder solche anhaften.

/Не был подвержен и не содержит каких-либо

токсичных или других опасных веществ

That eventually generated reaction products are non-toxic and also do not represent a hazard /

auch

evtl. entstandene Reaktionsprodukte weder giftig sind noch sonst eine Gefährdung darstellen.

/ Не токсичен и

не представляет опасности

Eventual residues of hazardous substances have been removed /

evtl. Rückstände von Gefahrstoffen ent-

fernt wurden.

/ Остатки вредных веществ были удалены

4.2 For toxic, radioactive, biologically harmful or hazardous substances, or any other ha-

zardous materials /

für giftige, radioaktive, biologisch bedenkliche bzw. gefährliche Stoffe oder anderwei-

tig gefährliche Stoffe.

/

Для токсичных, радиоактивных, биологически вредных и опасных

веществ или других опасных материалов

We herewith guarantee that … /

Wir versichern, dass …/

Мы гарантируем, что…

The hazardous substances, which have come into contact with the above-mentioned equip-

ment/component part, have been completely listed under item 3.1 and that all information in this re-

gard is complete /

die gefährlichen Stoffe, die mit dem o.g. Gerät/Bauteil in Kontakt kamen, in 3.1 aufgelistet

sind und alle Angaben vollständig sind.

/ Вредные вещества, которые входили в контакт с

вышеупомянутым оборудованием, были полностью перечислены в пункте 3.1 и что это полная

информация

That the unit /component part has not been in contact with radioactivity /

das Gerät/Bauteil nicht mit

Radioaktivität in Berührung kam

/ Что устройство/компонент не подвергалось радиоактивному

облучению.

5.

Kind of transport / transporter /

Transportweg/Spediteur:

/

Тип транспорта:

Transport by (means and name of transport company, etc.)

Versendung durch (Name Spediteur o.ä.)

/

Транспорт (средство и название транспортной компании, и т. д.)

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: