What’s next – Инструкция по эксплуатации Dell Inspiron 640M
Страница 2
Information in this document is subject to change
without notice.
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the
written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell, Dell MediaDirect, and the DELL logo are trademarks
of Dell Inc.;
Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation. Dell Inc. disclaims
any proprietary interest in the marks and names of others.
February 2006
Les informations de ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que
ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est
strictement interdite.
Dell, Dell MediaDirect et le logo DELL sont des marques
de Dell Inc. ;
Microsoft et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation. Dell Inc. rejette tout
intérêt propriétaire dans les marques et noms
appartenant à des tiers.
Février 2006
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen
können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
© 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe in jeglicher Weise
ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengs-
tens untersagt.
Dell, Dell MediaDirect, und das DELL-Logo sind Marken
von Dell Inc.;
Microsoft und Windows sind eingetragene
Marken der Microsoft Corporation. Dell Inc. verzichtet auf
alle Besitzrechte an Marken und Namen Dritter.
Februar 2006
Le informazioni contenute nel presente documento sono
soggette a modifiche senza preavviso.
© 2006 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi
strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc.
Dell, Dell MediaDirect ed il logo DELL sono marchi
commerciali di Dell Inc.;
Microsoft e Windows sono
marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell Inc. nega
qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi e
nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Febbraio 2006
Информация, включенная в состав данного документа,
может быть изменена без уведомления.
© Dell Inc., 2006.
Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой
форме без письменного разрешения корпорации
Dell Inc.
строго запрещено.
Dell, Dell MediaDirect
и логотип
DELL
являются товарными
знаками корпорации
Dell Inc.;
Microsoft
è
Windows
являются охраняемыми товарными знаками корпорации
Майкрософт. Корпорация
Dell Inc.
отказывается от каких-
либо имущественных интересов в отношении товарных
знаков и названий других компаний.
Февраль 2006 года
La información contenida en este documento puede
modificarse sin aviso previo.
© 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin
la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell, Dell MediaDirect y el logotipo de DELL son marcas
comerciales de Dell Inc.;
Microsoft y Windows son
marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre
la propiedad de marcas y nombres que no sean los suyos.
Febrero 2006
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux U.S.A.
Gedruckt in den USA.
Stampato negli U.S.A.
Напечатано в США
Impreso en EE.UU.
Connect Wireless
Network (Optional)
What you will need:
a. High-speed Internet access
b. Wireless router
c. Wireless network card
To determine if your computer has a
wireless network card installed:
1. Click Start
Connect To
Show
all connections.
2. Under LAN or High-Speed
Internet, verify that Wireless
Network Connection is present.
For more information about your
wireless network card, click Start
Help and Support
Dell User and
System Guides
Device Guides.
Connexion au réseau
sans fil (en option)
Il vous faut :
a. Un accès Internet à haut débit
b. Un routeur sans fil
c. Une carte réseau sans fil
Pour déterminer si votre ordinateur
dispose d'une carte sans fil :
1. Cliquez sur Démarrer
Connecter à
Afficher toutes les
connexions.
2. Sous LAN or High-Speed Internet
(Réseau local ou Internet haut
débit), assurez-vous que
Connexion réseau sans fil
apparaît.
Pour obtenir davantage
d'informations sur la carte réseau
sans fil, cliquez sur Démarrer
Aide et support
User and system
guides (Guides d'utilisation du
système)
Device Guides (Guides
des appareils).
Wireless-Netzwerk
anschließen (optional)
Was Sie benötigen:
a. Hochgeschwindigkeitszugang
zum Internet
b. Wireless-Router
c. Wireless-Netzwerkkarte
So können Sie feststellen, ob in
Ihrem Computer eine Wireless-
Netzwerkkarte installiert ist:
1. Klicken Sie auf Start
Verbinden
mit
Alle Verbindungen
anzeigen.
2. Überprüfen Sie unter LAN oder
Hochgeschwindigkeits-Internet,
ob Wireless-Netzwerkverbin-
dung vorhanden ist.
Um weitere Informationen über Ihre
Wireless-Netzwerkkarte zu
erhalten, klicken Sie auf Start
Hilfe und Unterstützung
Dell
Benutzer- und Systemhand-
bücher
Gerätehandbücher.
Connettere la rete senza
fili (opzionale)
Requisiti:
a. Accesso a Internet ad alta
velocità
b. Router senza fili
c. Scheda di rete senza fili
Per determinare se il computer
dispone di una scheda di rete senza
fili installata:
1. Fare clic su Start
Connetti a
Mostra tutte le connessioni.
2. In LAN o Internet ad alta
velocità, verificare che sia
presente Connessione rete senza
fili.
Per maggiori informazioni sulla
scheda di rete senza fili, fare clic su
Start
Guida in linea e supporto
tecnico
Guide dell'utente e di
sistema
Guide delle periferiche.
Подключение
беспроводной сети
(дополнительно)
Потребуется:
a.
Высокоскоростной доступ в
Интернет;
b.
Беспроводной маршрутизатор
c.
Плата беспроводной сети
Чтобы проверить, установлена ли
на компьютере плата беспроводной
сети:
1.
Щелкните Пуск Подключение
к Отобразить все подключения.
2.
Убедитесь, что в разделе ЛВС или
высокоскоростной Интернет
имеется пункт Беспроводное
сетевое подключение.
Для получения дополнительных
сведений о плате беспроводной
сети щелкните Пуск Справка и
поддержка Руководство
пользователя и руководство по
системе Dell Руководства по
устройствам.
Conexión a red
inalámbrica (opcional)
Lo que necesitará:
a. Acceso a internet de alta
velocidad
b. Enrutador inalámbrico
c. Tarjeta de red inalámbrica
Para determinar si su ordenador
tiene una tarjeta de red inalámbrica
instalada:
1. Haga clic en Inicio
Conectar a
Mostrar todas las
conexiones.
2. Bajo LAN o Internet de alta
velocidad, verifique que
Conexión de red inalámbrica
está presente.
Para obtener más información
sobre la tarjeta de red inalámbrica,
haga clic en Inicio
Ayuda y
soporte técnico
Guías del
usuario y del sistema Dell
Guías
del dispositivo.
Finding Solutions
Your new computer does not
require the
Operating System CD or
the
Drivers and Utilities CD.
If you need to reinstall your
software, use one of the
following methods:
• Microsoft
®
Windows
®
XP
System
Restore returns your computer to
an earlier operating state without
affecting data files.
•
Dell PC Restore returns your
computer to its original
operating state, but deletes
data files.
For more information about these
options, see your
Owner’s Manual.
• To view your
Owner’s Manual,
double-click the
Owner’s Manual
icon on your Windows desktop.
• To print your
Owner’s Manual,
first complete printer setup, then
double-click the
Owner’s Manual
icon, and then click the printer
icon on the toolbar.
For other information about
your computer, click Start
Help
and Support.
Recherche de solutions
Votre nouvel ordinateur n'exige pas
de CD
Operating System (Système
d'exploitation) ou de CD
Drivers and
Utilities (Pilotes et utilitaires).
Si vous avez besoin de réinstaller le
logiciel, utilisez l'une des méthodes
suivantes :
• La fonction
Restauration du
système de Microsoft
®
Windows
®
XP ramène votre ordinateur à un
état de fonctionnement antérieur,
sans affecter les fichiers de
données.
• La fonction
Dell PC Restore
ramène votre ordinateur à son
état de fonctionnement d'origine,
mais supprime des fichiers de
données.
Pour obtenir davantage
d'informations sur ces options,
reportez-vous au
Manuel du
propriétaire.
• Pour afficher le
Manuel du
propriétaire, double-cliquez sur
l'icône du
Manuel du propriétaire
sur le bureau Windows.
• Pour imprimer le
Manuel du
propriétaire : une fois les
paramètres d'impression définis,
double-cliquez sur l'icône
Manuel
du propriétaire, puis cliquez sur
l'icône de l'imprimante de la
barre d'outils.
Pour obtenir des informations
supplémentaires sur votre
ordinateur, cliquez sur Démarrer
Aide et support.
Lösungen suchen
Für Ihren Computer sind eine
Betriebssystem-CD oder Drivers
and Utilities CD nicht notwendig.
Sollten Sie Ihre Software neu
installieren müssen, benutzen Sie
eine der folgenden Methoden:
• Microsoft
®
Windows
®
XP
System-
wiederherstellung bringt Ihren
Computer wieder auf einen frühe-
ren Betriebszustand zurück, ohne
Datendateien zu beeinträchtigen.
•
Dell PC Restore setzt Ihren Com-
puter wieder auf den ursprüng-
lichen Betriebszustand zurück,
löscht aber Datendateien.
Weitere Informationen über diese
Optionen finden Sie in Ihrem
Be-
nutzerhandbuch.
• Um das
Benutzerhandbuch an-
zuzeigen, doppelklicken Sie auf
Ihrem Windows-Desktop auf das
Symbol
Benutzerhandbuch.
• Ihr
Benutzerhandbuch drucken
Sie, indem Sie zuerst die Drucker-
einrrichtung abschließen, dann
auf das Symbol
Benutzerhand-
buch doppelklicken und dann auf
das Druckersymbol auf der Sym-
bolleiste klicken.
Weitere Informationen über Ihren
Computer erhalten Sie, indem Sie
auf die Schaltfläche Start und dann
auf Hilfe und Support klicken.
Ricerca di soluzioni
Il nuovo computer non richiede il
CD
Operating System o il CD Drivers
and Utilities.
Qualora diventi necessario
reinstallare il software, utilizzare
uno dei metodi seguenti:
• Il
Ripristino configurazione di
sistema di Microsoft
®
Windows
®
XP riporta il computer ad uno
stato operativo precedente senza
influenzare i file di dati.
•
Dell PC Restore riporta il
computer al suo stato operativo
originale, ma elimina i file di dati.
Per maggiori informazioni su queste
opzioni, consultare il
Manuale del
proprietario.
• Per visualizzare il
Manuale del
proprietario, fare doppio clic
sull'icona
Manuale del
proprietario sul desktop di
Windows.
• Per stampare il
Manuale del
proprietario, completare prima la
configurazione della stampante,
quindi fare doppio clic sull'icona
Manuale del proprietario, quindi
fare clic sull'icona della
stampante nella barra degli
strumenti.
Per altre informazioni sul computer,
fare clic sul pulsante Start
Guida
in linea e supporto tecnico.
Поиск решений
Для этого нового компьютера не
требуется компакт-диск Operating
System
(Операционная система)
или Drivers and Utilities (Драйверы
и утилиты).
Если потребуется, для повторной
установки программного
обеспечения используйте один из
следующих методов:
•
Функция восстановления системы
в Microsoft
®
Windows
®
XP
восстанавливает более раннее
рабочее состояние компьютера
без изменения файлов данных.
• Dell PC Restore (Восстановление
компьютера) восстанавливает
исходное состояние
операционной системы
компьютера, но при этом удаляет
файлы данных.
Подробнее об этих возможностях
см. в Руководство по эксплуатации.
•
Чтобы просмотреть Руководство
по эксплуатации, дважды
щелкните значок Руководство по
эксплуатации на рабочем столе
Windows.
•
Чтобы распечатать Руководство
по эксплуатации, сначала
выполните установку принтера,
затем дважды щелкните значок
Руководство по эксплуатации и
щелкните значок принтера на
панели инструментов.
Для получения других сведений о
компьютере щелкните Пуск
Справка и поддержка.
Búsqueda de soluciones
Su nuevo ordenador no necesita ni
el CD
Operating System (Sistema
operativo) ni el CD
Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades).
Si necesita volver a instalar el
software, utilice uno de los
siguientes métodos:
• La función
Restaurar sistema de
Microsoft
®
Windows
®
XP
restituye su ordenador al sistema
operativo previo sin afectar a la
información en los archivos.
• La función
Dell PC Restore
(Restaurar PC de Dell) restituye
su ordenador al sistema operativo
original pero borra información
en los archivos.
Para obtener mayor información
acerca de estas opciones, consulte
su
Manual del propietario.
• Para ver el
Manual del
propietario, haga doble clic en el
icono del
Manual del propietario
en el escritorio de Windows.
• Para imprimir el
Manual del
propietario, primeramente finalice
con la configuración de la
impresora, a continuación, haga
doble clic en el icono del
Manual
del propietario y seguidamente
haga clic en el icono de la
impresora en la barra de
herramientas.
Para obtener más información
sobre su ordenador, haga clic en
Inicio
Ayuda y soporte técnico.
What’s Next?
Et après ? | Wie geht es weiter? | Ulteriori procedure |
Каковы дальнейшие действия? | A continuación
➔
➔
a
b
c