Инструкция по эксплуатации Philips SCF612-10

Страница 4

Advertising
background image

Philips AVENT-mjölkförvaringsmuggar är steriliserade i förväg och kan börja användas

omedelbart. Sterilisera muggar, lock och adapters före varje återanvändning. Vi

rekommenderar att du använder förvaringsmuggarna flera gånger och kastar dem när de börjar

bli slitna. Utpumpad bröstmjölk kan förvaras i kylskåp i upp till 48 timmar (ej I dörrfacket) eller i

frys i upp till 3 månader. Upptinad bröstmjölk får inte frysas igen. Blanda aldrig färsk bröstmjölk

med redan frusen mjölk. Mat kan förvaras i kylskåp i upp till 48 timmar eller i frys i upp till 3

månader. Etikettera innehållet och datera. Skruvlocken ger en tät förslutning vid förvaring och

transport. Förvaringsmuggarna har skruvlock för att vara täta vid förvaring och transport.
För ditt barns säkerhet och hälsa VARNING! • Rengör produkten före första användningen.

Före varje användning ska du ta isär alla delar och tvätta och skölja dem grundligt. Sterilisera

delarna med en Philips AVENT Sterilisator eller koka i 5 minuter, för en säker hygien. Rengör

före varje användning.• En vuxen måste alltid överse bruk av denna produkt. • Använd inte

flasknappar som tröst. • Upprepad och långvarig sugning av vätskor skadar tänderna.

• Kontrollera alltid innehållets temperatur innan det serveras. • Förvara alla komponenter som

inte används utom räckhåll för barn. • Lämna inte en flaksnapp i direkt solljus eller värme när

den inte används, eller i ett desinfektionsmedel (“steriliseringslösning”) under längre tid än den

rekommenderade, eftersom detta kan försvaga nappens styrka. • Placera aldrig i en varm ugn.

• Kontrollera produkten före varje användning. Kassera vid första tecknet på skada eller svaghet.

• Dra flasknappen i alla riktningar när du kontrollerar den. • Värm INTE upp innehållet i en

mikrovågsugn, eftersom detta kan resultera i ojämn uppvärmning och skålla barnet. • Tvätta

händerna noga och kontrollera att ytorna är rena innan kontakt sker med steriliserade delar .

• Använd INTE grova rengöringsmedel eller antibakteriella medel. • Starka koncentrationer

av lösningsmedel kan leda till sprickbildning i plastdelar. Byt produkt omedelbart om detta

inträffar. • Går att diska i maskin - matrester kan missfärga komponenterna. • Av hygieniska skäl

rekommenderar vi att nappar/mugglock byts ut efter 3 månader. • Sätt alltid på dinapparna när

de är våta. • Vrid ej fast skruvringen till dinappen för hårt på flaskan. • Förvara napparna i en

torr och sluten behållare. • Låt INTE barn leka med små delar eller gå/springa när de suger på

nappflaskor eller liknande. • Andra drycker än mjölk och vatten, t.ex. fruktjuice och sockerhaltiga

läskedrycker, rekommenderas ej. Om dessa förekommer skade vara väl utblandade och bara

drickas i begränsad utsträckning (inte ständigt läppjas). • Förvaringsmuggarna är lämpliga för alla

steriliseringsmetoder. • Undvik onödigt tryck då locket är på. • Innehållet värms upp snabbare

i förvaringsmuggarna än i standardnappflaskor/-behållare. • Matningsskeden är lämplig för barn

6 månader och äldre.

SV: 0857 92 90 67 (national samtal)

www.philips.com/AVENT

Philips AVENT-melkeoppbevaringskopper er forhåndsteriliserte for umiddelbar bruk.

Steriliser begre, lokk og adapter på nytt før hver gjenbruk Vi anbefaler å bruke

melkeoppbevaringskoppene flere ganger og kaste dem når de viser tegn på slitasje. Utpumpet

brystmelk kan oppbevares i kjøleskapet i inntil 48 timer (ikke i døren), eller i fryseren i inntil 3

måneder. Tinet brystmelk må ALDRI fryses på nytt. Tilsett aldri ny brystmelk til allerede frossen

brystmelk. Mat kan oppbevares i kjøleskapet i inntil 48 timer eller fryseren i inntil 3 måneder.

Emballasjen merkes tydelig med innhold og dato. Skru på lokket for å unngå lekkasje ved

transport og oppbevaring. Melkeoppbevaringskoppene har lokk som kan skrus på for å gi

lekkasjefri oppbevaring og transport.
For ditt barns sikkerhet og helse ADVARSEL! • Rengjøres godt før bruk. Før første og hver bruk

bør du ta alle delene fra hverandre og vaske og skylle dem grundig. Ved sterilisering bør enten en

Philips AVENT sterilistator benyttes eller kokes i 5 minutter. Dette for å sikre en best mulig

hygiene. Rengjør før hver bruk.• En voksen må alltid være til stede når dette produktet brukes.

• Benytt aldri tåtesmokker som narresmokker. • Gjentagende og langvarig suging på

flaskesmokken kan forårsake tannskader. • Sjekk alltid temperaturen på maten før du gir den til ditt

barn. • Alle løse deler oppbevares utilgjengelig for barn. • Unngå å sette flaskesmokken i direkte

sollys og varme, og ikke la den ligge i desinfiksjonsmiddel (“steriliseringsløsning”) lenger enn

anbefalt. Dette kan skade smokken. • Ikke plasser produktet i en varm ovn.• Sjekk produktet nøye

innen hver gangs bruk. Kast delene hvis det ser ut som de er ødelagt eller har en brist. • Trekk

flaskesmokken i alle retninger når du kontrollere den. • Varm IKKE innholdet i mikrobølgeovn da

dette kan føre til ujevn oppvarming som kan skade ditt barn. • Vask hendene dine nøye og pass

på at alle overflater er rene før de kommer i kontakt med de steriliserte delene. • BRUK IKKE

slipemidler eller anti-bakterielle vaskemidler. • Overdreven bruk av vaskemidler kan føre til at

plastikkdelene går i stykker. Hvis dette skulle hende, erstatt delen umiddelbart. • Kan vaskes i

oppvaskmaskinen – Farge fra mat kan gi misfarging av delene. • Av hygieniske grunner anbefaler vi

at smokker/lokk byttes ut etter 3 måneder. • Sett alltid sammen smokken når den er fuktig.

• IKKE trekk skruringen på flaskesmokken til for hardt ved montering på flasken. • Oppbevar

flaskesmokkene i en tørr, tildekket beholder. • Tillat IKKE barnet å leke med små deler eller gå/

løpe rundt når de drikker av tåteflasker eller begre. • Andre drikker enn melk og vann, som juice

og andre sukkerholdige drikker, anbefales ikke. Hvis barnet allikevel drikker dette bør det være

godt utblandet og bare gis i begrenset utstrekning. • Melkeoppbevaringskoppene er egnet til alle

typer sterilisering. • Unngå å settes under unødvendig press når lokket er på. • Innholdet varmes

opp raskere i melkeoppbevaringskopper enn i vanlige tåteflasker/beholdere. • Det er passende å

bruke skje fra barnet er 6 måneder.

NO: 22 97 19 50 nasjonal takst (mobiler varierer)

www.philips.com/AVENT

Philips AVENT-bægrene til opbevaring af mælk er steriliserede på forhånd til øjeblikkelig

anvendelse. Steriliser altid bægre, låg og adaptere inden efterfølgende brug, så de kan

genanvendes. Vi anbefaler at bruge bægrene til opbevaring af mælk flere gange og kassere dem,

når de viser tegn på slitage. Udmalket modermælk kan opbevares i køleskab op til 48 timer

(ikke i lågen) eller i fryser op til 3 måneder. Nedfrys aldrig modermælk flere gange eller tilsæt

frisk modermælk til allerede frosset mælk. Mad kan opbevares i køleskab op til 48 timer eller i

fryser op til 3 måneder. Skriv indhold og dato på bægeret med tusch eller kuglepen. Bægrene

til opbevaring af mælk har skruelåg, så de kan opbevares og transporteres uden at lække.
ADVARSEL – for dit barns sikkerhed! • Rengør produktet, inden det anvendes første gang.

Før første brug og før hver brug herefter skal du adskille alle dele og vaske og skylle dem

grundigt. Steriliser i Philips AVENT sterilisator eller kog i vand i 5 minutter af hygiejnehensyn.

Rengør før hver brug. • Anvend altid dette produkt under opsyn af en voksen. • Brug aldrig

flaskesutter som narresut. • Vedvarende brug af flaskesut beskadiger tænderne. • Kontroller

altid madens temperatur, inden barnet får mad. • Hold alle dele, der ikke er i brug, væk fra

børns rækkevidde. • Placer ikke sutten i direkte sollys eller varme, når den ikke er i brug, og læg

den ikke i desinfektionsmiddel (steriliseringsopløsning) længere tid end anbefalet, da det kan

svække sutten. • Anbring ikke i opvarmet ovn. • Kontroller altid produktet inden brug. Kassér,

så snart produktet viser tegn på skade eller svaghed. • Kontroller, at sutten kan trækkes i

alle retninger. • Opvarm IKKE indholdet i mikroovn, da det kan give ujævn opvarmning, og

barnet kan blive skoldet. • Vask hænderne grundigt og sørg for, at alle overflader er rene,

inden de kommer i kontakt med steriliserede dele. • Brug IKKE slibemiddel eller antibakterielle

rensemidler. • For store mængder rengøringsmiddel kan på sigt betyde, at plastkomponenterne

revner. Skulle dette ske, skal delene straks udskiftes. • Tåler opvaskemaskine – farvestoffer i

maden kan dog misfarve delene. • Af hygiejnehensyn anbefales det at udskifte sutter/tude efter

3 måneder. • Saml altid sutterne, mens de er våde. • Overstram ikke sutten ved montering

på flasken. • Opbevar sutterne i en tør, lukket beholder. • Lad IKKE barnet lege med smådele

eller gå/løbe rundt, mens det drikker af flasker eller bægre. • Anden væske end mælk eller

vand, fx saft eller andre sukkerholdige drikkevarer, kan ikke anbefales. Hvis barnet alligevel

drikker dette, bør det fortyndes godt og kun gives kortvarigt. Lad ikke barnet konstant nippe

af det. • Bægrene til opbevaring af mælk er velegnede til alle former for steriliseringsmetoder.

• Undgå unødigt pres på lågene, når disse er fastskruet. • Indholdet varmes hurtigere op

i bægrene til opbevaring af mælk end i almindelige sutteflasker eller beholdere. • Ske kan

anvendes fra barnet er 6+ måneder.

DA: 35 44 41 30 pris ved indenrigsopkald (mobilopkaldspriser varierer)

www.philips.com/AVENT

A Philips AVENT tejtároló poharak elõsterilizáltak az azonnali használat érdekében. Sterilizálja

újra a poharakat, tetőket és az adaptert minden használat előtt, hogy újra használhassa azokat.

Javasoljuk a tejtároló poharak többszöri használatát, a kopás vagy repedés elsõ jeleire azonban dobja

el õket. A lefejt anyatej hűtőszekrényben 48 órán keresztül (nem az ajtajában), a fagyasztóban 3

hónapon át tárolható. Soha ne fagyassza újra a már kiolvasztott anyatejet és ne töltsön friss tejet arra,

ami már le van fagyasztva. A bébiételt a hűtőszekrényben 48 órán át, a fagyasztóban 3 hónapon

keresztül lehet tárolni. Mindig írja rá a pohár tartalmát és a dátumot filctollal vagy tollal.

A tejtároló poharak csavaros fedele szivárgásmentes tárolást és szállítást tesznek lehetõvé.
Gyermeke biztonsága és egészsége érdekében, FIGYELMEZTETÉS! • Az első használat előtt

mossa el a terméket. Minden használat előtt szedje szét, mosogassa el és alaposan öblítse el a

termék összes alkotórészét. Sterilizálja Philips AVENT sterilizálóval, vagy forralja 5 percig a higiénia

érdekében. Tisztítsa meg minden használat előtt.• Mindig felnőtt felügyelete mellett használja a

terméket! • Soha ne használjon etetőcumit játszócumi helyett! • Vízen kívül bármi más folyadék

folyamatos iszogatása fogszuvasodáshoz vezethet! • Etetés előtt mindig ellenőrizze a táplálék

hőfokát! • A nem használt alkatrészeket ne hagyja a gyermek keze ügyében! • Ne tegye sütőbe

• Minden használat előtt tisztítsa meg úgy, hogy minden alkatrészt szétszed, majd alaposan elmossa

és leöblíti. AVENT gőzsterilizálóval, vagy 5 perces forralással sterilizálja ezeket! • Minden használat

előtt vizsgálja meg a terméket. A minőségromlás, vagy bármilyen sérülés első jelére dobja el!

• Úgy ellenőrizze, hogy húzogassa meg az etetőcumit minden irányba. • NE melegítse az ételt, italt

mikrohullámú készülékben, mert ez egyenetlen felmelegedéshez vezethet és megégetheti a babát!

• Mindig alaposan mossa meg a kezét, mielőtt sterilizált termékhez érne és ellenőrizze, hogy a

felület, amire a sterilizált terméket helyezné tiszta-e. • NE használjon antibakteriális tisztítókat, sem

súrolószert a tisztításhoz! • A túlságosan magas koncentrációjú tisztítók a műanyag alkatrészek

repedéséhez vezethetnek. Ha ez megtörténik, azonnal cserélje ki! • Mosogatógépbe helyezhető –

az ételszínezékek elszínezhetik az alkatrészeket. • Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy az

etetőcumit /csőröket háromhavonta cseréljék ki. • Mindig nedvesen állítsa össze az etetőcumikat!

• Ne szorítsa túlságosan az összeállított cumit az üvegre. • Az etetőcumikat száraz, fedett tárolóban

tartsa. • Ne hagyja, hogy gyermeke játszon a kisebb alkatrészekkel, vagy a cumisüveggel, poharakkal

szaladgáljon. • A tápszeren, vagy forralt vízen kívül egyéb – például gyümölcslevek, ízesített cukros

italok rendszeres adása nem javasolt! Ha mégis ilyet itat gyermekével, azt vizezze fel, és ne hagyja,

hogy folyamatosan szopogassa! • A tejtároló poharak bármilyen fertõtlenítõ eljárással tisztíthatók.

• Kerülje a felesleges terhelést amikor a tető a poháron van. • A tejtároló poharakban hamarabb

felmelegedik a tej, mint a hagyományos cumisüvegekben vagy tárolóedényekben. • A kanál 6

hónapnál idősebb babák etetésére alkalmas.

HU: 06 1 700 81 52

www.philips.com/AVENT

Pojemniki na pokarm Philips AVENT zostały wysterylizowane i są gotowe do natychmiastowego

użycia. Przed każdym kolejnym użyciem należy sterylizować pojemniki, pokrywki i nasadki wielofunkcyjne.

Z pojemników na pokarm można korzystać wielokrotnie. Należy je jednak wyrzucić przy pierwszych oznakach

zużycia. Odciągnięty pokarm może być przechowywany w lodówce do 24 godzin (nie na drzwiczkach) lub w

zamrażarce do 3 miesięcy. Nie wolno powtórnie zamrażać rozmrożonego pokarmu, ani dodawać świeżego

mleka do już zamrożonego. Inne pokarmy mogą być przechowywane w lodówce do 24 godzin lub zamrażarce

do 3 miesięcy. Oznacz zawartość i datę używając markera lub ołówka. Dzięki szczelnie zakręcanym pokrywkom

pojemniki ułatwiają przechowywanie i przenoszenie pokarmu.
Dla bezpieczeństwa i zdrowia Twojego dziecka OSTRZEŻENIE! • Przed pierwszym użyciem

oczyść produkt. Przed pierwszym i każdym kolejnym użyciem rozmontuj wszystkie elementy, a

następnie umyj je i dokładnie wypłucz. Sterylizuj przy użyciu Sterylizatora Philips AVENT lub gotuj w

wodzie przez 5 minut. Jest to niezbędne dla zapewnienia higieny. Wyczyść przed każdym użyciem.

• Produkt powinien być używany pod nadzorem osoby dorosłej.• Nigdy nie używaj smoczka do

karmienia jako smoczka do uspokajania.• Ciągłe i długotrwałe picie płynów może spowodować

próchnicę zębów. • Zawsze sprawdzaj temperaturę pożywienia przed karmieniem. • Wszystkie

elementy, które nie są używane, przechowuj poza zasięgiem dziecka.• Nie wystawiaj smoczka do

karmienia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła, gdy nie jest używany oraz nie

pozostawiaj go w roztworze sterylizującym dłużej niż jest to zalecane, ponieważ może to osłabiać

smoczek. • Nie umieszczaj produktu w nagrzanym piekarniku.• Przed każdym użyciem sprawdź

dokładnie produkt. Wyrzuć przy pierwszych oznakach zniszczenia lub osłabienia.• Podczas

sprawdzania ciągnij smoczek we wszystkich kierunkach.• NIE podgrzewaj pokarmu w kuchence

mikrofalowej, ponieważ może zostać nierównomiernie podgrzany i poparzyć Twoje dziecko.• Umyj

dokładnie ręce i upewnij się, że powierzchnie, z którymi będzie się stykał produkt są czyste.• NIE

używaj środków do szorowania ani antybakteryjnych płynów do mycia naczyń.• Detergenty

używane w nadmiernym stężeniu mogą spowodować pęknięcie plastikowych elementów. Jeśli tak

się stanie, natychmiast je wymień.• Można myć w zmywarkach, barwniki żywnościowe mogą barwić

elementy.• Ze względów higienicznych zalecamy wymianę smoczków/ustników co 3 miesiące.

• Zawsze montuj smoczek, gdy jest wilgotny.• Nie dokręcaj zbyt mocno smoczka założonego na

butelkę.• Przechowuj smoczki w suchym, zamkniętym pojemniku.• NIE pozwól dziecku bawić się

małymi elementami ani chodzić/biegać podczas picia z butelki lub kubka.• Napoje inne niż mleko i

woda, takie jak soki owocowe oraz słodkie, aromatyzowane napoje, nie są zalecane. Jeśli są

stosowane, powinny być dobrze rozcieńczone i stosowane jedynie przez ograniczony czas.

• Pojemniki na pokarm nadają się do sterylizacji wszystkimi metodami. • Unikaj niepotrzebnego

nacisku po założeniu pokrywek.• Zawartość pojemników na pokarm nagrzewa się szybciej niż w

przypadku standardowych butelek I pojemników do karmienia. • Łyżeczka jest przeznaczona dla

dzieci powyżej 6 miesiąca życia.

PL: 22 397 15 06

www.philips.com/AVENT

Контейнеры для хранения молока Philips AVENT простерилизованы и готовы к

использованию сразу после извлечения из упаковки. Перед каждым последующим

применением контейнеры, крышки и адаптеры необходимо стерилизовать. Рекомендуется

использовать контейнеры для хранения молока несколько раз и выбросить их при первых

признаках износа. Все остальные компоненты предназначены для многоразового

использования, перед каждым применением их необходимо стерилизовать. Сцеженное

грудное молоко можно хранить в холодильнике до 24 часов (кроме полок в дверце) или

до 3 месяцев в морозильной камере. Не замораживайте грудное молоко повторно, не

добавляйте свежее молоко к уже замороженному. Детское питание можно хранить до 48

часов в холодильнике или до 3 месяцев в морозильной камере. Для удобства хранения и

транспортировки контейнеры для хранения молока оснащены завинчивающимися

герметичными крышками.
Для здоровья и безопасности вашего ребенка – МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• Перед первым использованием вымойте. Перед первым и каждым последующим использованием

промывайте и тщательно ополаскивайте каждую часть по отдельности. Из соображений гигиены

стерилизуйте принадлежности в стерилизаторе Philips AVENT или кипячением в течение 5 минут.

Мойте изделие перед каждым использованием. • Ребенок должен использовать это изделие под

присмотром взрослого. • Не используйте соски в качестве пустышек. • Продолжительное сосание

жидкостей может привести к кариесу. • Перед кормлением проверяйте температуру питания.

• Храните компоненты, которые в данный момент не используются, в месте, недоступном для

детей.• НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ соску на прямом солнечном свете или вблизи источников тепла. Не

оставляйте соску в стерилизующем растворе дольше рекомендуемого времени, это может привести к

ее преждевременному износу. • Не помещайте изделие в нагретую духовку.• Не подогревайте

детское питание в микроволновой печи, так как прогрев может быть неравномерным, что, в свою

очередь, может привести к ожогам. • Перед тем, как прикасаться к стерильным принадлежностям для

кормления, тщательно вымойте руки и поверхности, с которыми могут соприкасаться стерильные

предметы. • НЕ применяйте для мытья абразивные и антибактериальные средства. Избыточная

концентрация моющих средств может со временем привести к появлению трещин на пластиковых

деталях. Поврежденные детали немедленно заменяйте. • Все компоненты можно мыть в

посудомоечной машине, при мытье вместе с грязной посудой возможно их окрашивание остатками

пищи. • Из соображений гигиены рекомендуется заменять соски\носики поильников каждые 3 месяца.

• Вставляйте соску в кольцо, пока она еще влажная. • Присоединяя соску к бутылочке, не

прикладывайте излишних усилий. • Храните соски в сухой емкости с крышкой. • Не позволяйте

ребенку играть с мелкими деталями, пить на ходу или на бегу. • Не рекомендуется давать ребенку из

бутылочки другие напитки, кроме воды и молока (фруктовые соки, сладкие напитки). Если вы все-таки

это делаете, давайте напитки разбавленными и на непродолжительное время. • Контейнеры для

хранения молока можно стерилизовать любым способом. • Закрывая контейнеры крышками, не

прикладывайте излишних усилий. • В контейнерах для хранения молока содержимое разогревается

быстрее, чем в обычных бутылочках для кормления/контейнерах. • Ложка предназначена для детей

от 6 месяцев.
RU: 8 800-200-08-80; 8 800-200-08-83 – консультации по вопросам грудного вскармливания

www.philips.com/AVENT

HU

NO

SV

DA

RU

PL

EN 14350, EN14372

EN 14350, EN14372

EN 14350, EN14372

EN 14350, EN14372

EN 14350, EN14372

EN 14350, EN14372

Advertising