Kolli-liste, Kleinteile, Ballast – Инструкция по эксплуатации Liebherr 280 HC-L 8-16 Litronic
Страница 6: Kranoberteil
5
6
Printed in Germany.
111 P – 5773 H1 B3 DIN 15018 • BGL C.0.11.0280 / FEM (Section 1) Krangruppe A3 • 04.13 / 7
Getriebebühne mit Einzieh- und Hubwerk** / Machinery platform with
luffing and hoist gear** / Plate-forme des mécanismes avec méc. de
relevage et de levage** / Piattaforma meccanismi con argano di solle-
vamento braccio e argano di sollevamento** / Plataforma de mecanismos
con mecanismo de cambio de alcance y mecanismo de elevación**
Plataforma de mecanismos com mecanismos de basculamento da lança
e de elevação** /
**
Лебедочная платформа со стрелоподъемным
механизмом и грузовой лебедкой
2
1
6,74
2,20
14030
2,86
1
1
2,32
2,32
9290
11350
2,56
2,57
2,97
3,05
355 IC
500 HC
L (m)
B (m)
H (m)
kg*
Kranoberteil
Upper part of crane / Partie supérieure de grue / Parte superiore della gru
Parte superior grúa / Parte superior do guindaste /
Верхняя часть крана
Pos.
Item
Rep
Voce
Ref
Pos.
.
Поз.
Anz.
Qty.
Qte.
Qta.
Cant.
Cant.
Кол во
-
Montagegewichte: siehe Betriebsanleitung. / Erection weights: see instruction manual. / Poids de montage: voir manuel de service.
/ Pesi di montaggio: vedere
manuale d’uso. / Peso para el montaje: según manual. / Pesos de montagem: vejam-se es instruções p. uso. /
Mасса монтируемых частей см инструкцию по эксплуатации
:
.
.
Kolli-Liste
Packing List / Liste de colisage / Lista dei colli
Lista de contenido / Lista de embalagem /
Упаковочный лист
Drehbühne mit KUD-Auflage / Slewing platform with slewing ring
support / Ensembles mât cabine avec pivot cage / Plattaforma
girevole con supporto della ralla di rotacione / Plataforma giratória
con suporte de coróa dentada / Asiento pista con plataforma giratoria
Поворотная платформа с рамой ОПУ
Seitenpodest rechts / Side platform / Plate-forme latérale
Pedana laterale / Plataforma lateral / Plataforma lateral
Боковая платформа справа
Auslegerhaltebock / Jib retaining frame / Chevalet de retanue
de flèche / Cavalletto tirante braccio / Caballete de soporte de
pluma / Cavalete de suporte da lança /
Кронштейн стрелы
Kabine mit Podest / Cabin with platform / Cabine avec
plate-forme / C
Cabina com plataforma
abina con pedana / Cabina con plataforma
/
Кабина с площадкой
5
1
5,24
1,94
1850
2,55
6
1
2,15
1,17
100
0,77
Seitenpodest links / Side platform / Plate-forme latérale
Pedana laterale / Plataforma lateral / Plataforma lateral
Боковая платформа слева
7
1
3,77
0,90
180
0,82
8
1
5,41
1,10
270
0,82
9
1
11,95
2,20
5180
2,34
Ausleger-Anlenkstück / Jib heel section / Pied de flèche
Sezione articolata braccio / Pluma tramo primero
Base articulada de lança /
Корневая секция стрелы
10
1
11,23
1,87
➀ 1750
2,04
Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section / Elément inter-
médiaire de flèche / Sezione intermedia braccio / Tramo intermedio
pluma / Peça suplementar da lança /
Промежуточная секция стрелы
11
1
9,20
1,83
➁ 1360
1,98
12
1
10,55
1,83
➂ 1500
1,98
13
1
5,18
1,83
➃ 850
1,98
14
1
10,35
1,83
➄ 1330
1,98
15
1
10,35
1,83
➅ 1430
2,32
Ausleger-Kopfstück / Jib head section / Pointe de flèche
Punta braccio / Tramo punta de pluma / Cabeça de lança
Концевая секция стрелы
16
1
11,23
2,23
➆ 2720
2,46
Unterflasche / Bottom hook block / Moufle inférieure / Bozzello inferiore
Polipasto inferior / Gincho inferior /
Крюковая обойма
17
1
1,05
0,74
1710
1,54
18
1
4,40
0,31
4870
0,88
19
1
4,40
0,27
2940
0,88
Getriebebühne mit Einziehwerk, ohne Hubwerk / Machinery platform
with luffing gear, without hoist gear / Plate-forme des mécanismes avec
méc. de relevage, sans méc. de levage / Piattaforma meccanismi con
argano di sollevamento braccio, senza argano di sollevamento /
Plataforma de mecanismos con mecanismo de cambio de alcance, sin
mecanismo de elevación / Plataforma de mecanismos com mecanismo
de basculamento da lança, sem mecanismo de elevação /
Лебедочная
платформа со стрелоподъемным механизмом, без грузовой лебедки
3
1
6,74
2,18
11430
2,48
Stahlballast / Steel ballast / Lest en acier / Contrappeso di acciaio
Lastres metálicos / Lastro metálico /
Металлический балласт
Stahlballast / Steel ballast / Lest en acier / Contrappeso di acciaio
Lastres metálicos / Lastro metálico /
Металлический балласт
Seitenpodest rechts / Side platform / Plate-forme latérale
Pedana laterale / Plataforma lateral / Plataforma lateral
Боковая платформа справа
Kleinteile
Small parts / Accessoires / Accessori
Accesorios / Accessórios /
Мелкие детали
*
Einzelgewichte.
Hubwerk ohne Sekundärbremse
/ Single weights. / Poids individuels. / Singoli pesi. / Tramo punta de pluma / Pesos de peças componentes. /
.
/ Hoist gear without secondary brake / Mécanisme de levage sans frein secondaire / Argano di sollevamento senza freno ausiliario
Mecanismo de elevación sin freno secundario / Mecanismo de elevação sem freio secundário /
Индивидуальный вес
**
Грузовая лебедка без вторичного тормоза
1
4500
20
Seile, Kleinteile / Ropes, small parts / Câbles, accessoires
F
/ Cabos, accessórios /
,
Канаты мелкие детали
uni, accessori / Cables, accesorios
Ballast
Ballast / Lest
Z
/ Lastro
/
avorra
Lastre
/
Балласт
Hubwerkseinheit** / Hoist gear unit** / Treuil de levage**
Gruppo meccanismo sollevamento** / Mecanismo de elevación**
Grupo de mecanismo elevatório** /
**
Блок грузовой лебедки
4
1
Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section / Elément inter-
médiaire de flèche / Sezione intermedia braccio / Tramo intermedio
pluma / Peça suplementar da lança /
Промежуточная секция стрелы
Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section / Elément inter-
médiaire de flèche / Sezione intermedia braccio / Tramo intermedio
pluma / Peça suplementar da lança /
Промежуточная секция стрелы
Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section / Elément inter-
médiaire de flèche / Sezione intermedia braccio / Tramo intermedio
pluma / Peça suplementar da lança /
Промежуточная секция стрелы
Ausleger-Zwischenstück / Intermediate jib section / Elément inter-
médiaire de flèche / Sezione intermedia braccio / Tramo intermedio
pluma / Peça suplementar da lança /
Промежуточная секция стрелы
2,77
1,88
2600
1,14
HC-L
6
8
80
Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr. / This information is supplied without liability. / Ces
renseignements sont sans garantie. / Tutte le indicazioni fornite senza garanzia. / Declinamos
toda responsabilidad derivada de la información proporcionada. / Declinamos qualquer respon-
sabilidade quanto à informação fornecida. /
Все данные указаны без обязательств.
Konstruktionsänderungen vorbehalten! / Subject to alterations! / Sous
réserves de modifications! / Riservato il diritto di modifiche strutturali!
¡Sujeto a modificaciones! / Salvo modifição da construcao! /
Права на
внесение конструкторских изменений сохраняются!
Liebherr-Werk Biberach GmbH
Postfach 1663, D-88396 Biberach an der Riss
www.liebherr.com, E-Mail: [email protected]
+49 73 51 41-0, Fax: +49 73 51 41 22 25
Liebherr Industrias Metálicas, S.A.
Polígono Industrial Agustinos, Apartado 4096, E-31014 Pamplona
+34-948-29 70 00, Fax +34-948-29 70 29
www.liebherr.com, E-Mail: [email protected]