Инструкция по эксплуатации Sony DCC-U50A

Страница 2

Advertising
background image

POWER-indikator

2

1

Medfølgende USB-kabel for

tilslutning til enheden

3

Sæt enheden til genopladning.

Det er muligvis ikke nødvendigt at sætte enheden til

genopladning. (Se vejledningen til enheden.)

Når bilbatteriadapteren til USB-opladning ikke

anvendes

Træk enheden ud af cigartænderen, når den ikke er i brug

for at undgå unødvendig brug af batteriet.

Når du standser bilmotoren

Træk enheden ud af cigartænderen, når bilmotoren ikke

kører. Afhængigt af biltypen og selvom motoren er slukket,

slukkes strømforsyningen muligvis ikke automatisk. I dette

tilfælde kan det forårsage unødvendig brug af bilbatteriet.

Bemærkninger

 Sæt den sikkert i cigartænderen.

 Denne enhed passer muligvis ikke afhængigt af placeringen

eller formen på cigartænderen.

 Fastgør den tilsluttede enhed, så den ikke bevæger sig i tilfælde

af en pludselig opbremsning.

 Sørg for at føre USB-kablet, så det ikke forstyrrer kørslen,

bliver filtret, når passageren bevæger sig, eller bliver beskadiget

ved sædejusteringer osv.

 Hiv eller træk aldrig i USB-kablet, som er tilsluttet enheden.

Dette kan medføre fejl eller ødelæggelse af ledningen.

 Brug ikke enheden på et sted, der er udsat for væske eller fugt

for at undgå brand eller elektrisk stød.

 Der er ingen garanti for virkningen, hvis enheden bruges

sammen med en USB-hub eller en USB-forlængerledning.

Følg den tilslutningsmetode, der er angivet for den bærbare

AV (Audio/Video) enhed ("WALKMAN" osv.).

 Enheden kan blive varm under brug. Dette er ikke en fejl.

Udskiftning af sikring

Hvis enheden ikke fungerer korrekt, kan du tjekke sikringen

i cigartænderen.

Hvis sikringen er sprængt, skal den udskiftes.

Sikring

for at stramme

Cigartænder

Enden af

stikket

for at fjerne

1

Træk enheden ud af cigartænderen.

2

Frakobl enden af stikket ved at dreje den mod

uret.

3

Tag sikringen ud.

4

Tjek sikringen.

Hvis sikringen er sprængt, gå til trin 5.

Hvis sikringen ikke er sprængt, gå til trin 6.

5

Isæt en ny sikring.

Brug en sikring med den korrekte ampere-angivelse, som

angivet på sikringsrummet i denne enhed (1 A, 125 V, 20

mm).

6

Sæt sikringen i.

7

Sæt enden af stikket i igen ved at dreje den

godt med uret.

Bemærkninger

 Brug af en sikring med en højere ampere-angivelse kan

forårsage alvorlig skade eller brand.

 Brug ikke et stykke ledning i stedet for en sikring.

 Hvis den nye sikring også sprænges, skal du kontakte

forhandleren.

Specifikationer

Indgangsspænding

DC 12/24 V (kun for negativt

 jordforbundne biler)

Nominel udgangsspænding DC 5,0 V

Nominel udgangsstrøm

500 mA

Dimensioner

ca. 101 mm

ca. 21 mm

ca.

35 mm

ca. 106 mm

Vægt

ca. 37 g

Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer

uden varsel.

Русский

Пepeд нaчaлом экcплyaтaции устройства внимaтeльно

ознaкомьтecь c дaнной инcтpyкциeй и xpaнитe ee под

pyкой нa cлyчaй, ecли онa вaм понaдобитcя.

BHИMAHИE

Для предотвращения возгорания или поражения

электрическим током не подвергайте аппарат воздействию

дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Модификации этого устройства, прямо не указанные в этом

руководстве, могут привести к лишению пользователя прав

на эксплуатацию данного оборудования.

Aдaптep ceтeвого питaния для поpтa USB
Изготовитeль: Coни Коpпоpeйшн
Aдpec: 1-7-1 Конaн,
Mинaто-кy, Tокио 108-0075, Япония
Cтpaнa-пpоизводитeль: Китaй

Утилизaция отслужившего

электрического и электронного

оборудования (директива

применяется в странах Eвpоcоюзa и

других европейских странах, где

действуют системы раздельного

сбора отходов)

Дaнный знак на устройстве или его упаковке

обозначает, что данное устройство нельзя

утилизировать вместе с прочими бытовыми

отходами. Eго следует сдать в соответствующий

приемный пункт переработки электрического и

электронного оборудования. Heпpaвильнaя утилизация

данного изделия может привести к потенциально

негативному влиянию на окружающую среду и здоровье

людей, поэтому для предотвращения подобных

последствий необходимо выполнять специальные

требования по утилизации этого изделия. Пepepaботкa

данных материалов поможет сохранить природные

ресурсы. Для получения более подробной информации

о переработке этого изделия обратитесь в местные

органы городского управления, службу сбора бытовых

отходов или в магазин, где было приобретено изделие.

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. Cлeдyющaя

инфоpмaция пpимeнимa только для

обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe

дeйcтвyют диpeктивы EC

Производителем данного устройства является

корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan,

Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным

представителем по электромагнитной совместимости

(EMC) и безопасности изделия является компания Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germany. По вопросам обслуживания и гарантии

обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих

документах.

Меры предосторожности

Безопасность

 Извлеките устройство из гнезда прикуривателя, если не

планируете его использовать. Чтобы извлечь устройство,

возьмитесь за него и потяните. Никогда не тяните за

шнур, подсоединенный к устройству.

 Если внутрь устройства попала жидкость или твердые

предметы, извлеките его из гнезда прикуривателя и

отключите от оборудования и не включайте, пока его не

проверит квалифицированный специалист.

Установка

Не размещайте USB-адаптер для зарядки от

автомобильного аккумулятора в следующих местах:

 Местах, подверженных воздействию высокой

температуры.

 Местах, подверженных воздействию прямых солнечных

лучей, или рядом с источниками тепла.

 Местах, подверженных воздействию механических

вибраций или сотрясений.

 Очень пыльных местах.

Эксплуатация

 Убедитесь, что значения силы тока и напряжения

подзаряжаемого устройства USB соответствуют розетке.

 Для обеспечения безопасности, если значение входного

тока слишком высокое, устройство автоматически

отключается.

 Для предотвращения повреждений соблюдайте

осторожность, чтобы не уронить устройство или не

подвергнуть его другим механическим воздействиям.

 После использования извлекайте устройство из гнезда

прикуривателя и отключайте от оборудования.

 При извлечение устройства из гнезда прикуривателя

следует браться за само устройство. Не тяните за шнур,

подсоединенный к устройству.

 Во избежание короткого замыкания, не допускайте

касания контактов устройства или разъема с

металлическими предметами.

 Обратите внимание, что данные, хранящиеся в

переносном аудио-/видеоустройстве, подключенном к

этому устройству, возможно, будут потеряны или

повреждены при запуске или остановке двигателя, когда

это устройство вставлено в гнездо прикуривателя.

Чиcткa

 Для чистки устройства используйте мягкую сухую ткань.

Если устройство сильно загрязнено, протрите его мягкой

тканью, слегка смоченной в слабом растворе очищающего

средства, а затем протрите сухой мягкой тканью.

 He иcпользyйтe никaкиe pacтвоpитeли, нaпpимep,

paзбaвитeль, cпиpт или бeнзин, тaк кaк они могyт

повpeдить повepxноcть коpпyca.

 Ecли плaниpyeтcя иcпользовaть xимичecкий очиcтитeль,

внимaтeльно пpочитaйтe инcтpyкции к дaнномy вeщecтвy.

 При попадании на корпус устройства какого-либо

растворителя, например, средство от насекомых, или при

длительном контакте устройства с резиной или винилом

поверхность корпуса может быть повреждена.

Использование

Заряжать устройство обязательно следует при

работающем двигателе автомобиля. Если оставить

устройство в гнезде прикуривателя при неработающем

двигателе, то оно будет потреблять энергию

автомобильного аккумулятора.

Примечания

 Убедитесь, что USB-адаптер для зарядки от автомобильного

аккумулятора установлен безопасно и не мешает управлению

педалью газа или переключению передач.

 Никогда не выполняйте подключение или зарядку во время

движения автомобиля.

1

Вставьте USB-адаптер для зарядки от

автомобильного аккумулятора в гнездо

прикуривателя.

Индикатор POWER загорится зеленым.

Dansk

Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne

brugervejledning grundigt og gemme den til fremtidig brug.

ADVARSEL

For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette

apparat ikke udsættes for regn eller fugt.
FORSIGTIG

Bemærk, at ændringer eller modifikationer, der ikke beskrives

udtrykkeligt i denne vejledning, kan ugyldiggøre din tilladelse til

at bruge udstyret.

Håndtering af udtjente elektriske og

elektroniske produkter

(Gælder for den Europæiske Union og

andre europæiske lande med separate

indsamlingssystemer)

Dette symbol på produktet eller emballagen

angiver, at produktet ikke må behandles som

husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en

deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og

oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at

sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de

eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige

påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af

produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil

medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere

information om genindvindingen af dette produkt kan fås

hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller

butikken, hvor produktet blev købt.

Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der

sælges i lande, som er underlagt EU-direktiver

Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Den autoriserede repræsentant for EMC og

produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller

garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte

garantidokument.

Sikkerhedsforanstaltninger

Sikkerhed

 Træk enheden ud af cigartænderen, hvis den ikke skal bruges.

Hvis du vil frakoble enheden, skal du tage fat i den og trække i

den. Træk aldrig i den ledning, der er forbundet til enheden.

 Hvis der spildes væske eller tabes en genstand i enheden, skal

du koble enheden fra cigartænderen og udstyret og få enheden

tjekket af kvalificeret personale, før den igen tages i brug.

Installation

Anbring ikke denne bilbatteriadapter til USB-opladning på

et sted, hvor den:

 Udsættes for meget høj temperatur.

 Udsættes for direkte sollys eller i nærheden af en varmekilde.

 Udsættes for mekanisk vibration eller stød.

 Udsættes for meget støv.

Betjening

 Sørg for, at strømmen og spændingen for den USB-

genopladelige enhed svarer til stikkontakten.

 Af hensyn til sikkerheden slukkes enheden automatisk, hvis

indgangsstrømmen er for høj.

 Pas på ikke at tabe eller på anden måde give enheden

mekanisk stød, så den beskadiges.

 Tag ledningen ud af cigartænderen og udstyret efter brug af

enheden.

 Kobl enheden fra cigartænderen ved at tage fat i selve

enheden. Træk ikke i den ledning, der er forbundet til

enheden.

 Lad ikke terminalerne på enheden eller stikket berøre nogen

metalgenstand, så der ikke sker kortslutning.

 Bemærk, at datalagret i den bærbare AV (Audio/Video) enhed,

der er sluttet til denne enhed, kan blive ødelagt eller

beskadiget, hvis motoren startes eller stoppes, mens denne

enhed sidder i cigartænderen.

Rengøring

 Rengør enheden med en blød, tør klud. Hvis enheden er meget

snavset, skal du rengøre den med en blød klud, som er fugtet

med et mildt rengøringsmiddel, og derefter tørre den af med

en tør og blød klud.

 Du må ikke bruge nogen former for opløsningsmidler, som

f.eks. fortynder, sprit eller benzin, da dette kan ødelægge

overfladen på kabinettet.

 Hvis du anvender nogen form for kemisk rengøringsmiddel,

skal du følge de anvisninger, der følger med produktet.

 Hvis enheden udvendigt bliver oversprøjtet med nogen form

for opløsningsmiddel, f.eks. insektmiddel, eller er i kontakt

med gummi eller vinyl i længere tid, kan enhedens overflade

blive beskadiget.

Anvendelse

Sørg for at oplade enheden med bilmotoren kørende. Hvis

enheden efterlades i cigartænderen, når motoren ikke kører,

kan den bruge strøm fra batteriet.

Bemærkninger

 Sørg for at bilbatteriadapteren til USB-opladning er isat sikkert, så

den ikke forstyrrer brugen af speeder eller gear.

 Foretag aldrig tilslutningen og opladningen, mens bilen er i

bevægelse.

1

Sæt bilbatteriadapteren til USB-opladning i

cigartænderen.

POWER-indikatoren lyser grønt.

2

Tilslut bilbatteriadapteren til USB-opladning til

en bærbar USB-genopladelig AV (Audio/Video)

enhed ("WALKMAN"

* osv.) ved hjælp af det

USB-kabel, der følger med enheden.

Installer enheden på et sikkert sted.
* "WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er registrerede

varemærker tilhørende Sony Corporation.

2

Подключите USB-адаптер для зарядки от

автомобильного аккумулятора к

подзаряжаемому переносному аудио-/

видеоустройству USB (“WALKMAN”

* и т.д.) с

помощью кабеля USB, прилагаемого к этому

устройству.

Установите устройство в безопасном месте.
* “WALKMAN” и логотип “WALKMAN” являются

зарегистрированными товарными знаками Sony

Corporation.

Индикатор POWER

2

1

К устройству прилагается кабель USB

для выполнения подсоединения

3

Установите устройство на подзарядку.

Возможно, не потребуется устанавливать устройство на

подзарядку. (См. руководство к устройству.)

Когда USB-адаптер для зарядки от

автомобильного аккумулятора не используется

Чтобы избежать нежелательной разрядки аккумулятора

автомобиля, извлекайте это устройство из гнезда

прикуривателя, когда оно не используется.

Когда двигатель автомобиля выключен

Когда двигатель автомобиля выключен, всегда

извлекайте это устройство из гнезда прикуривателя. В

некоторых автомобилях даже при выключенном

двигателе питание не отключается автоматически. В

этом случае это может привести к нежелательной

разрядке аккумулятора автомобиля.

Примечания

 Надежно вставляйте устройство в гнездо прикуривателя.

 В некоторых регионах для определенных форм гнезд

прикуривателя это устройство, возможно, не подойдет.

 Зафиксируйте подключенное устройство, чтобы оно не

переместилось в случае внезапного торможения.

 Соблюдайте осторожность при прокладке кабеля USB,

чтобы он не мешал при вождении, не препятствовал

движениям пассажиров и не был поврежден при

регулировке сидений и т.д.

 Никогда не дергайте и не тяните кабель USB,

подсоединенный к устройству. Это может привести к

неисправности или повреждению провода.

 Во избежание возгорания или поражения электрическим

током не используйте устройство в местах, подверженных

воздействию жидкостей или влаги.

 Работа не гарантируется при использовании

концентратора USB или удлинительного кабеля USB.

Выполняйте подсоединение согласно инструкциям для

переносного аудио-/видеоустройства (“WALKMAN” и т.

д.).

 Это устройство может нагреваться при работе. Это не

является неисправностью.

Замена предохранителя

Если данное устройство работает неправильно, проверьте

предохранитель в разъеме для гнезда прикуривателя.

Если предохранитель перегорел, замените его.

Предохранитель

завертывание

Разъем для гнезда

прикуривателя

Конец разъема

отвертывание

1

Извлеките устройство из гнезда

прикуривателя.

2

Отсоедините конец разъема, отвернув его

против часовой стрелки.

3

Извлеките предохранитель.

4

Проверьте предохранитель.

Если предохранитель перегорел, перейдите к шагу 5.

Если предохранитель не перегорел, перейдите к шагу 6.

5

Установите новый предохранитель.

Используйте предохранитель правильного номинала,

указанного на отсеке для предохранителя этого

устройства (1 А, 125 В, 20 мм).

6

Вставьте предохранитель.

7

Установите на место конец разъема, надежно

завернув его по часовой стрелке.

Примечания

 Использование предохранителя, рассчитанного на более

высокий ток, может привести к серьезным повреждениям

или возгоранию.

 Не используйте кусок проволоки вместо предохранителя.

 Если замененный предохранитель снова перегорит,

обратитесь к дилеру.

Технические характеристики

Входное напряжение

12/24 В постоянного тока

(только для автомобилей

с заземленным

отрицательным

контактом )

Номинальное выходное напряжение 5,0 В постоянного тока

Номинальный выходной ток 500 мА

Размеры

Прибл. 101 mm

Прибл. 21 mm

Прибл.

35 mm

Прибл. 106 mm

Масса

Прибл. 37 г

Конструкция и характеристики могут изменяться без

предварительного уведомления.

Português

Antes de utilizar o aparelho, leia este manual até ao fim e

guarde-o para consultas futuras.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos, não

exponha este aparelho à chuva ou à humidade.
ADVERTÊNCIA

Fique avisado de que quaisquer alterações ou modificações não

aprovadas expressamente neste manual podem impedi-lo de

funcionar com este equipamento.

Tratamento de Equipamentos

Eléctricos e Electrónicos no final da

sua vida útil (Aplicável na União

Europeia e em países Europeus com

sistemas de recolha selectiva de

resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua

embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo

urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de

recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e

electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente

depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para

o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma

poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A

reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos

recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a

reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde

reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja

onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes informações

aplicam-se apenas ao equipamento comercializado

nos países que aplicam as Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado

para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto

é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com

serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos

documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao

produto.

Precauções

Segurança

 Quando não utilizar o aparelho desligue-o da tomada de

isqueiro. Segure o aparelho e puxe-o para o desligar. Nunca

puxe pelo cabo respectivo.

 Se cair algum objecto sólido ou líquido dentro do aparelho,

desligue-o da tomada de isqueiro, bem como do equipamento,

e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar

a utilizá-lo.

Instalação

Não coloque o adaptador de carga USB para ligação à

bateria do automóvel num local onde:

 esteja sujeito a temperaturas extremamente altas.

 esteja sob a luz solar directa ou perto de uma fonte de calor.

 esteja sujeito a choques ou vibração mecânica.

 esteja sujeito a pó excessivo.

Operação

 Verifique se a corrente e a tensão do equipamento USB

recarregável são idênticas à da tomada de parede.

 Por razões de segurança, se a entrada de corrente for muito

elevada, o aparelho desliga-se automaticamente.

 Para evitar danos, não deixe cair nem sujeite o aparelho a

choques mecânicos.

 Depois de o utilizar, desligue o aparelho da tomada de isqueiro

e do equipamento.

 Segure no aparelho para o desligar da tomada de isqueiro. Não

puxe pelo cabo respectivo.

 Para evitar curto-circuitos, não deixe que os terminais do

aparelho ou do conector toquem em objectos metálicos.

 Se ligar ou parar o motor com o aparelho ligado à tomada de

isqueiro, pode perder ou danificar os dados guardados do

equipamento portátil de AV (áudio/vídeo) ligado.

Limpeza

 Limpe o aparelho com um pano seco e macio. Se o aparelho

estiver muito sujo, limpe-o com um pano macio ligeiramente

embebido numa solução de detergente suave e depois seque-o

com um pano seco e macio.

 Não utilize nenhum tipo de solvente como, por exemplo,

álcool, diluente ou benzina, porque pode danificar o

acabamento da caixa.

 Se utilizar algum produto de limpeza químico, siga as

instruções fornecidas com o produto.

 A superfície da parte exterior do aparelho pode ficar

danificada se a salpicar com algum tipo de solvente, como um

insecticida, ou a mantiver em contacto prolongado com

borracha ou vinil.

Como utilizar

Para carregar o equipamento tem de ligar o motor do

automóvel. Se deixar o aparelho ligado à tomada de isqueiro

com o motor desligado pode descarregar a bateria do

automóvel.

Notas

 Verifique se o adaptador de carga USB para ligação à bateria

está instalado com segurança e não interfere com a utilização

do acelerador ou das mudanças.

 Nunca faça a ligação e a carga com o automóvel a andar.

1

Introduza o adaptador de carga USB para

ligação à bateria do automóvel na tomada do

isqueiro.

O indicador POWER acende-se com uma luz verde.

2

Ligue o adaptador de carga USB para ligação à

bateria do automóvel a um equipamento

portátil de AV (áudio/vídeo) recarregável

(“WALKMAN”

*, etc.) com o cabo USB fornecido

com o equipamento.

Instale o equipamento num sítio seguro.
* “WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas

comerciais registadas da Sony Corporation.

Cabo USB fornecido com o dispositivo

para ligar à unidade

Indicador POWER

2

1

3

Ponha o equipamento a recarregar.

Pode não ser necessário colocar o equipamento a recarregar.

(Consulte o manual de instruções do equipamento.)

Quando não estiver a utilizar o adaptador de

carga USB para ligação à bateria do automóvel

Para evitar descarregar inutilmente a bateria, desligue o

aparelho da tomada de isqueiro quando não estiver a utilizá-

lo.

Quando desligar o motor do automóvel

Sempre que o motor não estiver a funcionar, desligue o

aparelho da tomada de isqueiro. Dependendo do tipo de

automóvel, mesmo que o motor esteja desligado, a

alimentação pode não se desligar automaticamente. Se isso

acontecer a bateria do automóvel vai-se descarregando.

Notas

 Ligue bem à tomada de isqueiro.

 Dependendo da localização e da forma da tomada de isqueiro,

este aparelho pode não entrar na tomada.

 Prenda o aparelho de maneira a não cair no caso de uma

travagem brusca.

 Instale o cabo USB de maneira a que não prejudique a

condução, não fique emaranhado com os movimentos do

passageiro nem danificado com a regulação dos bancos, etc.

 Nunca dê esticões nem force o cabo USB ligado ao aparelho.

Se o fizer pode provocar uma avaria ou partir os fios.

 Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não utilize o

equipamento num local sujeito a humidade ou perto de

líquidos.

 Nгo й possível garantir o desempenho do aparelho se utilizar

um hub ou um cabo de extensão USB. Siga o método de

ligação indicado no equipamento de AV portátil (áudio/vídeo)

(“WALKMAN”, etc.).

 Durante a utilização o aparelho pode aquecer. Isso nгo й

sinónimo de avaria.

Substituição do fusível

Se o aparelho não funcionar correctamente, verifique o

fusível da ficha do isqueiro.

Se o fusível estiver fundido substitua-o.

Ficha do isqueiro

Fusível

para apertar

Ponta da

ficha

para retirar

1

Retire o aparelho da tomada do isqueiro.

2

Desprenda a ponta da ficha rodando-a para a

esquerda.

3

Retire o fusível.

4

Verifique o fusível.

Se o fusível estiver fundido vá para o passo 5.

Se o fusível não estiver fundido vá para o passo 6.

5

Instale um fusível novo.

Utilize um fusível com a amperagem correcta, como

indicado no compartimento do aparelho (1 A, 125 V,

20 mm).

6

Introduza o fusível.

7

Volte a prender a ponta da ficha rodando-a com

firmeza para a direita.

Notas

 Se utilizar um fusível com uma amperagem superior pode

provocar danos graves ou um incêndio.

 Não utilize um pedaço de fio em vez de um fusível.

 Se o fusível substituído voltar a rebentar, consulte o

distribuidor.

Características técnicas

Tensão de entrada de corrente CC 12/24 V (só para os

automóveis com ligação do

negativo  à massa)

Tensão de saída nominal

CC 5,0 V

Corrente de saída nominal

500 mA

Dimensões

Aprox. 106 mm
Aprox. 101 mm

Aprox. 21 mm

Aprox.

35 mm

Massa

Aprox. 37 g

Design e características técnicas sujeitos a alteração sem

aviso prévio.

Advertising