Инструкция по эксплуатации Sony CFD-S01

Cd radio cassette-corder, Cfd-s01, Upozornenie

Advertising
background image

UPOZORNENIE

Zariadenie nevystavujte dažďu ani
vlhkosti, zníži sa nebezpečenstvo požiaru
a zásahu elektrickým prúdom.

Zariadenie neotvárajte, predídete tak
úrazu elektrickým prúdom. Opravy zverte
iba kvalifi kovanému pracovníkovi.

Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami atď., zníži sa nebezpečenstvo
požiaru. Na zariadenie neumiestňujte zapálené sviečky.

Na zariadenie neumiestňujte nádoby s tekutinami ako
napríklad vázy, zníži sa nebezpečenstvo požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.

Pripojte zariadenie k ľahko prístupnej elektrickej
zásuvke. Ak dojde k neobvyklému správaniu zariadenia,
okamžite odpojte hlavný prívod zo zásuvky.

Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru,
ako napríklad do knižnice alebo skrinky.

2-655-835-12(1)

CD Radio
Cassette-Corder

CFD-S01

© 2005 Sony Corporation

Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s
domovým odpadom. Miesto toho je potrebné
ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre
získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

Poznámka k duálnym diskom

Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý
materiál typu DVD na jednej strane s digitálnym
zvukovým materiálom na druhej strane. Avšak,
ked’že strana so zvukovým materiálom nezodpovedá
štandardu pre kompaktné disky (CD), jeho prehrávanie
na tomto výrobku nie je zaručené.

Hudobné disky zakódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv

Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov,
ktoré vyhovujú štandardu diskov CD. Niektoré
nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase
zvukové disky zakódované pomocou technológií na
ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa
vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov
CD a nie je možné ich prehra na tomto výrobku.

Technické údaje

Prehrávač CD
Systém

Digitálny audio systém pre kompaktné disky

Vlastnosti laserovej diódy

Čas trvania vyžarovania: neustále
Výkon lasera: menej než 44,6 µW
(Hodnota výkonu je meraná vo vzdialenosti 200 mm

od povrchu šošovky na bloku optickej prenosky so

7 mm otvorom.)

Počet kanálov

2

Kmitočtová charakteristika

20 - 20 000 Hz +1/–2 dB

Pomalé a rýchle kolísanie

Pod merateľnou hranicou

Rozhlasový prijímač
Rozsah frekvencií

FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (v krokoch po 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (v krokoch po 10 kHz)

Medzifrekvencia

FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz

Antény

FM: Teleskopická anténa
AM: Zabudovaná feritová tyčová anténa

Kazetový magnetofón
Systém nahrávania

4-stopový, 2-kanálový, stereo

Čas rýchleho prevíjania

cca 150 s s kazetou Sony C-60

Kmitočtová charakteristika

TYPE I (normal): 80 - 10 000 Hz

Všeobecne
Reproduktor

Širokopásmový: priemer 8 cm, 4 Ω, kužeľový typ (2)

Výstupy

Konektor pre slúchadlá (stereofónny minikonektor):
Pre slúchadlá s impedanciou 16 – 32 Ω

Výkon

1,7 W + 1,7 W (s 4 Ω, 10% harmonické skreslenie)

Požiadavky na napájanie

Pre CD prehrávač, rozhlasový prijímač a kazetový magnetofón
Model určený pre Kóreu: 220 V st., 60 Hz
Model určený pre Argentínu: 220 - 230 V st., 50 Hz
Ďalšie modely: 230 V st., 50 Hz
9 V ss., 6 batérií R14 (veľkosť C)

Príkon

11 W striedavé napätie

Životnosť batérie

Pre CD prehrávač, rozhlasový prijímač a kazetový magnetofón

Nahrávanie v pásme FM
Sony R14P: cca 6 hodín

Sony alkalické LR14, cca. 20 hodín

Prehrávanie kazety
Sony R14P: cca 3 hodiny

Sony alkalické LR14, cca. 12 hodín

Prehrávanie diskov CD
Sony R14P: cca 1,5 hodiny

Sony alkalické LR14, cca. 7 hodín

Rozmery

cca 360 Ч 141 Ч 235 mm (š/v/h)
(vrátane vysunutých súčastí)

Hmotnosť

cca 2,6 kg (vrátane batérií)

Dodávané príslušenstvo

Napájací kábel pre striedavý prúd (1)

Zmena dizajnu a technických údajov vyhradená.

Voliteľné príslušenstvo
Slúchadlá série Sony MDR

Zdroje napájania

2

do sieťovej zásuvky

Bezpečnostné opatrenia

Disky ktoré toto zariadenie MÔŽE prehrávať

audio CD;

CD-R/CD-RW (CD-DA*).

*

CD-DA je skratka pre Compact Disc Digital Audio (digitálny zvuk

kompaktných diskov). Ide o štandard zvukového záznamu pre
zvukové disky CD.

Disky ktoré toto zariadenie NEMÔŽE prehrávať

CD-R/CD-RW iné než tie, ktoré boli zaznamenané v hudobnom
formáte CD;

CD-R/CD-RW so zlou kvalitou záznamu, CD-R/CD-RW, ktoré
sú poškriabané alebo špinavé, a CD-R/CD-RW so záznamom
vytvoreným pomocou nekompatibilného záznamového
zariadenia;

CD-R/CD-RW ktoré boli nesprávne dokončené.

Poznámky týkajúce sa diskov

• Pred začiatkom prehrávania vyčistite

disk čistiacou tkaninou. Utrite disk CD
od stredu smerom von. Ak sú na disku
CD škrabance, špina či odtlačky prstov,
môžu spôsobiť chyby prehrávania.

Nepoužívajte čistiace prostriedky ako napríklad benzín, riedidlá,

čističe alebo antistatické spreje určené pre gramofónové platne.

Nevystavujte disky CD priamemu slnku ani tepelným zdrojom,

ako sú horúce ventilátory, ani ich nenechávajte v aute na
zaparkovanom slnku, pretože teplota vnútri vozidla môže byť
veľmi vysoká.

Na disky CD nelepte žiadne papieriky ani nálepky a neškriabte po
ich povrchu.

Po prehraní uložte disky do obalu.

Bezpečnostné pokyny

Vzhľadom na to, že laserový lúč v CD prehrávači je škodlivý
pre oči, nesnažte sa rozobrať kryt prístroja. Servis zverte len
kvalifi kovaným osobám.

Ak do prístroja spadne akýkoľvek pevný predmet alebo vnikne
kvapalina, prístroj odpojte a pred ďalším použitím ho nechajte
skontrolovať odborníkom.

Neštandardne tvarované disky (v tvare srdca, štvorca či hviezdy)
nie je možné v zariadení prehrávať. Ak sa o to pokúsite, môžete
prístroj poškodiť. Takéto disky nepoužívajte.

Pokyny týkajúce sa zdrojov napájania

Pri napájaní zo siete skontrolujte, či prevádzkové napätie
prehrávača zodpovedá napätiu elektrickej siete vo vašej krajine
(pozrite časť Technické údaje) a použite dodaný napájací kábel.
Žiadny iný typ nepoužívajte.

Kým je prehrávač zapojený do sieťovej zásuvky v stene, nie je
odpojený od siete (hlavného vedenia striedavého napätia), aj keď
samotný prehrávač je vypnutý.

Ak prehrávač nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od sieťovej
zásuvky.

Ak nepoužívate na napájanie batérie, vytiahnite ich. Predídete tak
poškodeniu prístroja spôsobenému vytečením elektrolytu alebo
koróziou.

Typový štítok s informáciami o prevádzkovom napätí, príkone a
pod. je umiestnený na spodnej strane prístroja.

Umiestnenie

Prístroj nenechávajte v blízkosti tepelných zdrojov ani na
miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej
prašnosti alebo mechanickým otrasom ani v aute na priamom
slnečnom svetle.

Prístroj nestavajte na šikmé alebo vratké plochy.

Do priestoru 10 mm od bočných strán prístroja nestavajte žiadne
predmety, Ventilačné otvory nesmú byť zakryté, v opačnom
prípade prístroj nemôže správne fungovať a mohla by sa skrátiť
životnosť jednotlivých komponentov.

Reproduktory obsahujú silný magnet. Nepribližujte k prístroju
kreditné karty s magnetickým prúžkom či mechanické náramkové
hodinky, mohli by sa poškodiť.

Obsluha

Ak je prístroj prenesený z chladného do teplého prostredia, alebo
ak sa nachádza vo veľmi vlhkej miestnosti, môže na šošovkách CD
prehrávača kondenzovať vlhkosť. Ak nastane táto situácia, nebude
prístroj fungovať správne. V takomto prípade vytiahnite disk CD a
počkajte približne jednu hodinu, kým prístroj nevyschne.

Ak ste prístroj dlhší čas nepoužívali, zapnite ho pred vložením

kazety na niekoľko minút v režime prehrávania, aby sa zohrial.

Poznámky ku kazetám

Vylomte ochrannú poistku
zo strany A alebo B kazety,
aby ste zabránili náhodnému
premazaniu jej obsahu.
Ak chcete na kazetu znovu
nahrávať, prelepte otvor po
vylomenej poistke lepiacou
páskou.

Poistka pre stranu B

Strana A

Poistka pre stranu A

S výnimkou režimu dlhého nepretržitého nahrávania alebo
prehrávania neodporúčame používanie kaziet s časom
prehrávania presahujúcim 90 minút.

Čistenie krytu prístroja

Skriňu monitora, panel a ovládacie prvky čistite mäkkou
handričkou zľahka navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne hubky s drsným povrchom,
piesok na riad ani rozpúšťadlá ako alkohol či benzín.

Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa prehrávača,
poraďte sa s najbližším predajcom Sony.

Pred prvým použitím
prehrávača

Zapnutie/vypnutie napájania

Model určený pre Európu: Stlačte tlačidlo OPERATE .
Ďalšie modely: Stlačte tlačidlo POWER .

Nastavenie hlasitosti

Stlačte tlačidlo VOLUME +, – .

Počúvanie cez slúchadlá

Pripojte slúchadlá do konektora pre slúchadlá

 .

Zosilnenie basov

Stlačte tlačidlo MEGA BASS .
Na displeji sa objaví nápis „MEGA BASS“.
Po opätovnom stlačení tlačidla sa obnoví normálny
zvuk.

Zaspávanie s hudbou

1

Začnite prehrávať požadovaný zdroj hudby.

2

Stlačte tlačidlo SLEEP ; na displeji sa objaví nápis
„SLEEP“.

3

Stlačením tlačidla SLEEP  vyberte čas v minútach,
po uplynutí ktorého sa prehrávač automaticky
vypne.

Pri každom stlačení tlačidla sa indikácie zmenia
nasledujúcim spôsobom:
„60“

 „90“  „120“  „OFF“  „10“  „20“ 

„30“.

Zrušenie funkcie SLEEP

Stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER)  vypnete
napájanie.

Poznámka

Pri prehrávaní kazety s touto funkciou:
Ak je jedna strana kazety dlhšia než nastavený čas, prehrávač sa
nevypne, kým kazeta neskončí.

1

do konektora

napájania AC IN

Pripojte napájaciu šnúru striedavého napájania

 alebo do priestoru pre batérie  vložte šesť batérií typu R14

(veľkosť C, nie sú súčasťou dodávky).

Poznámky

Ak kontrolka OPR/BATT  pohasne alebo ak prehrávač prestane fungovať, vymeňte batérie.
Nahraďte vybité a slabé batérie novými. Pred výmenou batérií vytiahnite z prehrávača disk CD.

Ak chcete používať prehrávač s batériami, odpojte od neho kábel napájania striedavým prúdom.

Základné použitie

*

VOLUME + 

 , a   má dotykový bod.

Prehrávanie diskov CD

1

Stlačte tlačidlo CD  (priame zapnutie).

2

Stlačte

 PUSH OPEN/CLOSE  a vložte disk CD do

priestoru pre disky so záznamovou stranou nadol.

Stlačením tlačidla

 PUSH OPEN/CLOSE  priestor

pre disky zavrite.

3

Stlačte

 .

Prehrávač prehrá každú stopu len raz.

Číslo

skladby

Čas pre-
hrávania

do

Stlačte

Pauza v
prehrávaní

 . Ak chcete pokračovať v
prehrávaní, znovu stlačte toto
tlačidlo.

Zastavenie
prehrávania

 .

Prechod na
ďalšiu stopu

 .

Návrat na
predchádzajúcu
stopu

 .

Vyhľadanie
určitého miesta
pri počúvaní.

 (dopredu) alebo 
(dozadu)  počas prehrávania
a podržte, kým nenájdete dané
miesto.

Vyhľadanie
určitého miesta
pri sledovaní
obrazu.

 (dopredu) alebo 
(dozadu)  počas prehrávania
a podržte, kým nenájdete dané
miesto.

Vytiahnutie disku
CD

 PUSH OPEN/CLOSE .

Použitie displeja

Kontrola celkového počtu stôp a čas
prehrávania

So zastaveným prehrávaním stlačte tlačidlo
DISPLAY•ENTER .

Kontrola zvyšného času

Pri prehrávaní disku CD opakovane stlačte tlačidlo
DISPLAY•ENTER . Údaje na displeji sa zmenia
nasledujúcim spôsobom:

Číslo aktuálnej stopy a čas prehrávania

Číslo aktuálnej stopy a zvyšný čas
prehrávania tejto stopy*

Počet zvyšných stôp a zvyšný čas
prehrávania disku CD

*

Pri stopach s vyšším číslom než 20 bude zvyšný čas znázornený

na displeji takto „- -:- -“

.

Výber režimu prehrávania

Stlačte tlačidlo MODE , kým sa na displeji nezobrazí

1“, „ “, „SHUF“, „SHUF“ a „ “, „PGM“, alebo „PGM“ a

„ “. Ďalej pokračujte týmto spôsobom:

Voľba:

Voľba

Potom postupujte
nasledujúcim spôsobom

Opako-
vanie jed-
nej stopy

1“

Stlačením tlačidla

 alebo

  vyberte stopu, ktorú
chcete zopakovať, a potom
stlačte tlačidlo

 .

Opakovanie
všetkých
stôp

„ “

Stlačte

 .

Náhodné
prehrávanie

„SHUF“

Stlačte

 .

Prehrávanie
stôp v
náhodnom
poradí

„SHUF“ a
„ “

Stlačte

 .

Napro-
gramované
prehrávanie

„PGM“

Stlačte

 alebo  

potom stlačte DISPLAY•
ENTER  pre stopy, ktoré
chcete naprogramovať vo
zvolenom poradí - až do 20
stôp. Potom stlačte tlačidlo
 .

Naprogram-
ovaná stopa

Poradie
prehráva-
nia

Opakovať
napro-
gramované
stopy

„PGM“ a

Stlačte tlačidlá

alebo

 , potom

stlačte DISPLAY• ENTER

 pre stopy, ktoré
chcete naprogramovať vo
zvolenom poradí - až do 20
stôp. Potom stlačte tlačidlo
 .

Zrušenie výberu režimu prehrávania

Stlačte niekoľkokrát tlačidlo MODE , až vybraný
režim zmizne z displeja.

Kontrola naprogramovaných stôp a poradie
prehrávania na displeji

Stlačením tlačidla DISPLAY•ENTER  skontrolujete
poradie stôp pred prehrávaním.
Pri každom stlačení tlačidla sa objaví číslo stopy v
naprogramovanom poradí.

Zmena aktuálneho programu

Ak disk CD stojí, stlačte tlačidlo

  jeden raz a ak sa

disk CD prehráva, stlačte dvakrát. Aktuálny program
bude vymazaný. Potom vytvorte nový program podľa
postupu programovania.

Tipy

Rovnaký program môžete prehrať ešte raz, pretože zostává
uložený, kým neotvoríte priestor pre disky CD.

Môžete zaznamenať vlastný program. Po vytvorení programu
vložte čistú pásku

  a spustite nahrávanie.

Počúvanie rozhlasu

1

Opakovane stlačte RADIO BAND•AUTO PRESET 
(priame zapnutie).

Pri každom stlačení tlačidla sa indikácia zmení
nasledujúcim spôsobom:
„FM“

 „AM“

2

Stlačte tlačidlo TUNE + alebo –  a podržte ho,
kým sa na displeji nezačnú meniť číslice označujúce
frekvenciu.

Prehrávač automaticky sníma rozhlasové frekvencie
a zastaví sa, keď nájde zreteľnú stanicu.
Ak sa stanica nedá naladiť, opakovane stlačte
tlačidlo a po jednotlivých krokoch zmeňte
frekvenciu.
Pri príjme stereofonického vysielania v pásme FM sa
objaví „ST“.

Tip

Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, stlačte tlačidlo MODE  a

podržte ho, kým sa na displeji neobjaví indikátor „Mono

. Prijímač

potom bude hrať monofónne.

Zmena intervalu ladenia pre pásmo AM

Ak chcete zmeniť interval ladenia pre pásmo AM,
postupujte takto:

1

Podržte stlačené tlačidlá RADIO BAND•AUTO PRESET

 a CD  a odpojte napájací kábel zo siete.

2

Stlačte a podržte tlačidlá RADIO BAND•AUTO
PRESET  a CD  a odpojte napájací kábel zo
siete. Interval ladenia sa zmení a na displeji sa na 4
sekundy zobrazí nápis „AM 9“ alebo „AM 10“.

Po zmene intervalu doladenia musíte opakovane
nastaviť predvoľby rozhlasových staníc.

Predvoľby rozhlasových staníc

Rozhlasové stanice je možné uložiť do pamäte
prehrávača. Môžete uložiť až 30 staníc, 20 pre
frekvenciu FM a 10 pre frekvenciu AM v ľubovoľnom
poradí.

1

Pomocou tlačidla RADIO BAND•AUTO PRESET 
vyberáte pásmo.

2

Stlačte tlačidlo RADIO BAND•AUTO PRESET  na 2
sekundy ho podržte, kým na displeji nezačne blikať
„AUTO“.

3

Stlačte tlačidlo DISPLAY•ENTER .

Stanice sú v pamäti uložené od najnižších po
najvyššie frekvencie.

Ak sa stanica nedá predvoliť automaticky

Stanicu so slabým signálom môžete predvoliť ručne.

1

Pomocou tlačidla RADIO BAND•AUTO PRESET 
vyberáte pásmo.

2

Nalaďte požadovanú stanicu.

3

Stlačte tlačidlo DISPLAY•ENTER  na 2 sekundy ho
podržte, kým na displeji nezačne blikať predvolené
číslo.

4

Stlačte tlačidlo PRESET + alebo –  podržte ho,
kým predvolené číslo, ktoré chcete k stanici priradiť,
nezačne na displeji blikať.

5

Stlačte tlačidlo DISPLAY•ENTER .

Stará stanica bude nahradená novou.

Tip

Predvolené stanice zostanú uložené v pamäti dokonca i po
vytiahnutí napájacieho kábla zo siete alebo vytiahnutí batérií.

Prehrávanie predvolených
rozhlasových staníc

1

Pomocou tlačidla RADIO BAND•AUTO PRESET 
vyberte pásmo.

2

Stlačením tlačidla PRESET + alebo –  nalaďte
uloženú stanicu.

Prehrávanie pásky

1

Stlačte tlačidlo TAPE  (priame zapnutie).

2

Stlačte tlačidlo

  a vložte kazetu do priestoru

pre kazety tak, aby strana, na ktorú chcete nahrať
záznam, smerovala k vám. Používajte len kazety
TYPE I (normal). Zatvorte priestor pre kazety.

Skontrolujte, či páska nie je uvoľnená. Predídete tak
poškodeniu pásky alebo zariadenia.

3

Stlačte tlačidlo

 .

Prehrávač spustí prehrávanie.

Činnost’

Stlačte

Pauza v
prehrávaní

 . Ak chcete pokračovať v
prehrávaní, znovu stlačte toto
tlačidlo.

Zastavenie
prehrávania

 .

Rýchle pretáčanie
dopredu alebo
späť*

 alebo  (rýchle prevíjanie
dopredu alebo dozadu) .

Vysunutie kazety

 .

*

Ak je páska pretočená až na koniec, stlačením tlačidla

 

uvoľníte

 alebo  .

Vytvorenie záznamu na kazetu

1

Stlačením tlačidla

  otvoríte priestor pre

kazetu a vložte čistú kazetu tak, aby strana, na ktorú
chcete uložiť záznam, smerovala k vám. Používajte
len kazety TYPE I (normal). Zatvorte priestor pre
kazety.

2

Začnite prehrávať zdrojový program, ktorý chcete
nahrať.

Ak chcete nahrávať z prehrávača CD, vložte disk CD
a stlačte CD .
Pri nahrávaní z rozhlasového prijímača nalaďte
požadovanú stanicu.

3

Stlačením tlačidla

  spustíte nahrávanie

(

 sa stlačí automaticky).

Činnost’

Stlačte

Pauza záznamu

 . Ak chcete pokračovať v
zázname, znovu stlačte toto
tlačidlo.

Zastavenie záznamu

 .

Tipy

• Nastavenie hlasitosti alebo farby zvuku nemá na nahrávanie

vplyv.

• Najlepšie výsledky dosiahnete, ak bude prístroj pri nahrávaní

napájaný zo siete.

• Ak chcete zmazať nahrávku, postupujte nasledujúcim spôsobom:

1 Vložte kazetu s nahrávkou, ktorú chcete zmazať.
2

Stlačte tlačidlo TAPE .

3 Stlačte tlačidlo

 .

Riešenie problémov

Všeobecné pokyny

Nefunguje napájanie.

Pripojte napájací kábel pevne do siete.

Skontrolujte, či sú správne vložené batérie.

Nahraďte vybité a slabé batérie novými.

Nie je počuť žiadny zvuk.

Ak počúvate cez reproduktory, odpojte slúchadlá.

Je počuť šum.

V blízkosti prístroja sa používa mobilný telefón alebo iné

zariadenie vysielajúce rádiové vlny.

 Odstráňte mobilný telefón a pod. z blízkosti prehrávača.

Prehrávač CD

Kompaktný disk nehrá alebo na displeji svieti indikátor „no
dISC“, aj keď je do prehrávača vložený disk CD.

Vložte kompaktný disk záznamovou vrstvou nadol.

Vyčistite kompaktný disk.

Vytiahnite disk CD a nechajte priestor pre kompaktné disky

približne hodinu otvorený, aby vyschol.

Disk CD-R/CD-RW je prázdny.

Vyskytli sa problémy s kvalitou disku CD-R/CD-RW, nahrávacím
zariadením alebo použitým softvérom.

Nahraďte vybité a slabé batérie novými.

Vypadáva zvuk.

Znížte hlasitosť.

Vyčistite disk alebo ho vytiahnite, ak je veľmi poškodený.

Umiestnite prehrávač tak, aby bol chránený pred vibráciami.

Vyčistite šošovky pomocou bežne dostupného balónika.

Výpadky zvuku alebo šumu môžu vznikať, ak používate nekvalitné
disky CD-R/CD-RW, prípadne ak sa vyskytli problémy s nahrávacím
zariadením alebo použitým softvérom.

Rozhlasový prijímač

Príjem nie je kvalitný.

Kvalitu príjmu v

pásme FM zlepšíte
nasmerovaním
antény.

Kvalitu príjmu v

pásme AM zlepšíte
nasmerovaním
prijímača.

Zvuk je slabý alebo nekvalitný.

Nahraďte vybité a slabé batérie novými.

Umiestnite prístroj ďalej od televízora.

Obraz na obrazovke televízora nie je stabilný.

Ak počúvate vysielanie v pásme FM v blízkosti televízora s izbovou
anténou, umiestnite prístroj ďalej od televízora.

Kazetový prehrávač

Páska sa po stlačení funkčného tlačidla nezačne
pohybovať.

Zatvorte dôkladne priestor pre kazety.

Tlačidlo

nefunguje

alebo nie je možné kazetu

prehrávať či na ňu nahrávať.

Skontrolujte, či je kazeta vybavená ochrannou poistkou.

Zhoršená kvalita alebo skreslenie pri prehrávaní, nahrávaní
alebo mazaní.

Vyčistite hlavy pomocou suchej nebo vlhkej čistiacej kazety
(k dispozícii samostatne) po každých 10 hodinách použitia, pred
dôležitým nahrávaním alebo po prehrávaní starej pásky. Ak
hlavy nevyčistíte, môže sa zhoršiť kvalita zvuku alebo zariadenie
nebude prehrávať pásky alebo na ne nahrávať. Podrobnosti
nájdete v pokynoch pre čistiacu kazetu.

Používajú sa typy TYPE II (high position) alebo TYPE IV (metal).
Používajte len kazety TYPE I (normal).

Demagnetizujte hlavy pomocou bežne dostupného
demagnetizéra.

Ak sú batérie slabé, nahraďte všetky batérie novými.

Ak ste vyskúšali všetky opatrenia a problém pretrváva, odpojte
napájací kábel zo siete alebo vytiahnite všetky batérie. Len čo
zmiznú všetky kontrolky na displeji, zapojte opäť napájací kábel
alebo opäť vložte batérie. Ak problém pretrváva, poraďte sa s
najbližším predajcom výrobkov Sony.

Prevádzkové pokyny

SK

Инструкция по эксплуатации (на обороте)

RU

Advertising