0/10 enter, Dimmer sleep 2ch display master volume auto cal – Инструкция по эксплуатации Sony HT-DDW790

Страница 2

Advertising
background image

HT-DDW790 3-094-336-41(1) DK, FI, PT, RU

Dansk

Automatisk kalibrering af højttalerindstillingerne

Du kan indstille højttalerne for automatisk at opnå den lyd, du ønsker, fra alle de tilsluttede højttalere ved hjælp af
funktionen Automatisk kalibrering. Funktionen Automatisk kalibrering vil:

• Kontroller tilslutningen mellem hver højttaler og receiveren.
• Juster højttalerens lydstyrke.

• Måle afstanden fra hver højttaler til din lytteposition.

1

Tilslut den medfølgende optimizermikrofon til VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC-
jackstikket i receiveren.

2

Opsæt optimizermikrofonen.

Anbring optimizermikrofonen i din lytteposition. Du kan også anvende en stol eller et stativ, så
optimizermikrofonen er i samme højde som dine ører.

3

Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på AUTO CAL.

Funktionen Automatisk kalibrering startes.

Oplysninger om funktionen Automatisk kalibrering fi nder du i trin 6 i "Introduktion" i den betjeningsvejledning, der
følger med denne receiver.

Bemærk!

Hvis der er nogen forhindringer på vejen mellem optimizermikrofonen og højttalerne, kan kalibreringen ikke udføres korrekt. Fjern eventuelle forhindringer
fra måleområdet for at undgå målefejl.

Dansk

Tilslutning af andre apparaters

Du skal indstille hvert apparat, så lyden kommer korrekt ud af
højttalerne, når du afspiller fra et tilsluttet apparat. I det følgende
beskrives Sony-apparater. Yderligere oplysninger fi ndes i den
betjeningsvejledning, der følger med hver enhed.

Sony TV

Vælg TV-indgang, så der vises et billede fra det videoapparat, du
har valgt, på TV’et.

Sony DVD-afspiller

1

Vælg "AUDIO SETUP" i opsætningsdisplayet
på DVD-afspilleren.

2

Indstil "AUDIO DRC" til "WIDE RANGE".

3

Indstil "DIGITAL OUT” til "ON".

4

Indstil "DOLBY DIGITAL" til "DOLBY DIGITAL".

5

Indstil "DTS" til "ON" eller "DTS". (Vælg den

relevante indstilling til modellen.)

Bemærk!
Indstil lydformatet for afspilningsdisc’en for at lytte til multikanallyd.

Sony Super Audio CD-afspiller

Vælg et egnet afspilningsområde (multikanals eller 2-kanals).
Lyden kommer muligvis kun fra venstre/højre fronthøjttaler, når
2-kanals lyd vælges.

Efter indstillingen

Receiveren er nu klar til brug. Se betjeningsvejledningen, som
følger med receiveren, hvis du ønsker fl ere oplysninger.

Portuguese

Instalar outros componentes

Deve instalar cada componente de forma a que o som seja
emitido correctamente pelos altifalantes quando ouvir o som de
um componente ligado. O caso seguinte descreve componentes
da Sony. Consulte o manual de instruções fornecido com cada
componente.

Televisor Sony

Mude para a entrada do televisor de forma a que a imagem do
componente de vídeo que seleccionou apareça no televisor.

Leitor de DVD Sony

1

Seleccione “AUDIO SETUP” no ecrã de

confi guração do leitor de DVD.

2

Defi na “AUDIO DRC” para “WIDE RANGE”.

3

Defi na “DIGITAL OUT” para “ON”.

4

Defi na “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY

DIGITAL”.

5

Defi na “DTS” para “ON” ou “DTS”. (Seleccione

a defi nição consoante o modelo.)

Nota
Confi gure o formato de áudio do disco a reproduzir de forma a ouvir som multi-
canal.

Leitor de Super Audio CD Sony

Seleccione uma área de reprodução adequada (multi-canal ou
2 canais). Se seleccionar 2 canais, o som pode sair apenas pelo
altifalante frontal esquerdo/direito.

Após as defi nições

O receptor está pronto a ser utilizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções fornecido com o
receptor.

Suomi

Muiden laitteiden asetusten valitseminen

Valitse muiden laitteiden asetukset niin, että liitetyn laitteen
toistoääni kuuluu kaiuttimista oikein. Seuraavassa on käytetty
esimerkkinä Sony-laitteita. Katso lisätietoja toistavan laitteen
käyttöohjeesta

.

Sonyn televisio

Valitse televisiosta oikea tulokanava niin, että valitusta
videolaitteesta tuleva kuva näkyy televisiossa.

Sonyn DVD-soitin

1

Valitse DVD-soittimen asetusnäytössä ”AUDIO
SETUP”.

2

Valitse ”AUDIO DRC” -asetukseksi ”WIDE

RANGE”.

3

Valitse ”DIGITAL OUT”-asetukseksi ”ON”.

4

Valitse ”DOLBY DIGITAL” -asetukseksi

”DOLBY DIGITAL”.

5

Valitse ”DTS”-asetukseksi ”ON” tai ”DTS”.

(Asetuksen nimi vaihtelee laitemalleittain.)

Huomautus
Valitse toistettavan levyn mukainen audiomuoto, jotta voit kuunnella
monikanavaääntä.

Sonyn Super Audio CD -soitin

Valitse sopiva toistoalue (moni- tai 2-kanavainen). Jos valitset
2-kanavatoiston, ääni voi kuulua vain vasemmasta ja oikeasta
etukaiuttimesta.

Asetusten valitsemisen jälkeen

Vastaanotin on valmis käytettäväksi. Katso lisätietoja
vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta.

Automatisk kalibrering/Automaattinen kalibrointi/
Calibração automática/Автоматическая калибровка

VIDEO 1 IN/

PORTABLE AUDIO IN/

AUTO CAL MIC

PHONES

INPUT SELECTOR

A.F.D.

MOVIE

MUSIC

?/1

DIMMER

SLEEP

2CH

DISPLAY

MASTER VOLUME

AUTO CAL

VIDEO 1 IN/

PORTABLE AUDIO IN/

AUTO CAL MIC

Portuguese

Calibrar automaticamente as defi nições dos altifalantes

Pode confi gurar os altifalantes para obter automaticamente o som que deseja de todos os altifalantes ligados,
utilizando a função de calibração automática. A função de calibração automática vai:
• Verifi que a ligação entre cada altifalante e o receptor.
• Ajuste o nível do altifalante.

• Medir a distância de cada altifalante a partir da sua posição de audição.

1

Ligue o microfone optimizador fornecido à tomada VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/
AUTO CAL MIC do receptor.

2

Instale o microfone optimizador.

Coloque o microfone optimizador na sua posição de audição. Também pode utilizar um suporte ou tripé para
que o microfone optimizador permaneça à mesma altura que os ouvidos.

3

Carregue em AMP MENU e, em seguida, carregue em AUTO CAL.

A função de calibração automática é iniciada.

Para obter mais informações sobre a função de calibração automática, consulte o passo 6 de “Como começar” no
manual de instruções fornecido com este receptor.

Notas
• Se houver obstáculos entre o microfone optimizador e os altifalantes, nгo й possível executar correctamente a calibração. Retire os obstáculos da área de

medição para evitar erros nas medidas.

• A função de calibração automática não pode detectar o subwoofer. Por isso, todas as defi nições do subwoofer são mantidas.

Suomi

Kaiutinasetusten automaattinen kalibrointi

Pode confi gurar os altifalantes para obter automaticamente o som que deseja de todos os altifalantes ligados,
utilizando a função de calibração automática. A função de calibração automática vai:
• Kaiuttimien ja vastaanottimen välisen kytkennän toimivuus.
• Kaiuttimien äänenvoimakkuustason säätäminen.

• Kunkin kaiuttimen ja kuuntelupaikan välisen etäisyyden mittaaminen.

1

Liitä vakiovarusteisiin sisältyvä optimointimikrofoni vastaanottimen VIDEO 1 IN/PORTABLE
AUDIO IN/AUTO CAL MIC -liitäntään.

2

Valmistele optimointimikrofoni.

Sijoita optimointimikrofoni kuuntelupaikkaan. Voit myös käyttää tuolia tai jalustaa apuna niin, että
optimointimikrofoni on korvien korkeudella.

3

Paina AMP MENU ja AUTO CAL.

Automaattisen kalibrointi käynnistyy.

Lisätietoja automaattisesta kalibrointitoiminnosta on tämän vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvän käyttöohjeen
”Aloittaminen”-osan kohdassa 6.

Huomautuksia
• Jos optimointimikrofonin ja kaiuttimien välissä on esteitä, kalibrointia ei voida suorittaa oikein. Poista kaikki esteet mittausalueelta mittausvirheiden

estämiseksi.

• Automaattinen kalibrointitoiminto ei tunnista lisäbassokaiutinta. Lisäbassokaiuttimen asetukset eivät täten muutu.

Optimizermikrofon (medfølger)/
Optimointimikrofoni (vakiovaruste)/
Microfone optimizador (fornecido)/

Микрофон объемного звука

(прилагается)

Русский

Автоматическая калибровка настроек громкоговорителя

С помощью функции автоматической калибровки можно автоматически настроить все

громкоговорители для достижения требуемого звучания. Функция автоматической калибровки

обеспечит:

• Проверка соединения между каждым громкоговорителем и ресивером.

• Регулировка уровня громкости громкоговорителей.

• Измерение расстояния от каждого громкоговорителя до точки прослушивания.

1

Подключите прилагаемый микрофон объемного звука к гнезду VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/

AUTO CAL MIC на ресивере.

2

Установите микрофон объемного звука.

Установите микрофон объемного звука в точке прослушивания. Можно также использовать

опору или штатив, чтобы микрофон объемного звучания находился на одном уровне с вашими

ушами.

3

Нажмите кнопку AMP MENU, затем нажмите кнопку AUTO CAL.

Включится функция автоматической калибровки.

Подробную информацию о функции автоматической калибровки см. в пункте 6 раздела

“Подготовка к эксплуатации” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.

Примечания

• При наличии препятствий между микрофоном объемного звучания и громкоговорителями калибровка будет выполнена неверно.

Удалите все препятствия из области измерений во избежание ошибки.

• Функция автоматической калибровки невозможна для сабвуфера. Именно поэтому все настройки для сабвуфера сохраняются.

Русский

Настройка других компонентов

Необходимо настроить каждый компонент, чтобы

звук надлежащим образом воспроизводился через

громкоговорители во время воспроизведения на

подключенном компоненте. Далее приведено описание

компонентов Sony. См. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к каждому компоненту.

Телевизор Sony

Переключите входной сигнал телевизора, чтобы на

экране телевизора появилось изображение выбранного
видеокомпонента.

Проигрыватель DVD фирмы Sony

1

Выберите “AUDIO SETUP” на дисплее
установок проигрывателя DVD.

2

Для параметра “AUDIO DRC” установите

значение “WIDE RANGE” .

3

Для параметра “DIGITAL OUT” установите

значение “ON”.

4

Для параметра “DOLBY DIGITAL” установите

значение “DOLBY DIGITAL”.

5

Для параметра “DTS” установите значение

“ON” или “DTS”. (Выбор значения зависит
от модели.)

Примечание

Задайте формат звука при воспроизведении диска для прослушивания

многоканального звука.

Sony Super Audio CD-проигрыватель

Выберите подходящую область воспроизведения

(многоканальное или 2-канальное звучание). Если выбрано

2-канальное звучание, то, возможно, воспроизведение звука

будет осуществляться только через фронтальный левый/

правый громкоговоритель.

После настройки

Теперь ресивер готов к работе. Подробную

информацию см. в инструкции по эксплуатации,

прилагаемой к ресиверу.

1

2

3

4

6

7

8

0/10

ENTER

9

SYSTEM STANDBY

TV INPUT

SLEEP

AUTO

CAL

TV ?/1
AV ?/1

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

DVD

2CH

A.F.D.

MOVIE

MUSIC

MEMORY DVD MENU

CLEAR

TOOLS

DISPLAY

MUTING

TV VOL

MASTER VOL

FM MODE

D.TUNING

D.SKIP

AMP MENU

SAT

TV

SA-CD/CD TUNER

?/1

-

F

G

g

5

>10/

VIDEO 1 IN/

PORTABLE AUDIO IN/

AUTO CAL MIC

PHONES

INPUT SELECTOR

A.F.D.

MOVIE

MUSIC

?/1

DIMMER

SLEEP

2CH

DISPLAY

MASTER VOLUME

AUTO CAL

AUTO CAL

AMP MENU

DKFIPTRU+DDW790_4UC.indd 2

DKFIPTRU+DDW790_4UC.indd 2

1/23/2007 1:49:04 PM

1/23/2007 1:49:04 PM

Advertising