Елементи й органи керування (див. мал.  ), Використання тримача, Технічні характеристики – Инструкция по эксплуатации Sony MDR-NWBT10

Страница 2: Технические характеристики, Огляд, Заряджання головних телефонів bluetooth

Advertising
background image

Примітка

 Перевірка залишкового заряду акумулятора в той час, коли головні телефони

Bluetooth перебувають у ввімкненому стані, не є можливою.

 Якщо заряд акумулятора вичерпано повністю, лунає звуковий сигнал, і головні

телефони Bluetooth автоматично вимикаються.

Елементи й органи керування (Див. мал. )

Навушники
Човниковий перемикач

(/)

Антена Bluetooth (ефірна)

Не затуляйте антену Bluetooth
(ефірну) руками тощо під час
обміну даними каналом
Bluetooth. Зв’язок каналом
Bluetooth може перерватися.

Кнопка /POWER

Індикатор (синій) (червоний)

Визначає стан обміну даними (синій) або
стан живлення (червоний).

Гніздо USB
Кнопка VOL +/–
Кнопка RESET
Кліпс

Керування головними телефонами Bluetooth

Щоб

Виконайте таке

Увімкнути/вимкнути

Натисніть і утримайте кнопку /POWER

приблизно 2 секунди. Увімкнення

сигналізується блиманням індикатора й

звуковим сигналом.

Виконати відтворення/зробити паузу

Натисніть кнопку /POWER.

Виконати парування

Натисніть і утримайте кнопку  /POWER

приблизно 7 секунд, поки індикатор не

блиматиме почергово червоним і синім.

Перейти до початку попередньої або

поточної композиції/перейти до початку

наступної композиції

Оберніть човниковий перемикач у

положення /.

Виконати перехід вперед/назад

Оберніть і утримайте човниковий

перемикач у положенні /.

Підвищити/зменшити гучність

Натисніть кнопку VOL +/-.

Безперервно підвищувати/зменшувати

гучність

Натисніть і утримайте кнопку VOL +/-.

Підказка

 Якщо головні телефони Bluetooth не функціонують належним чином, натисніть

кнопку RESET тонким предметом - шпилькою тощо. Перезавантаження головних

телефонів не призведе до видалення даних про парування. З’єднати головні

телефони Bluetooth із програвачем Walkman через канал Bluetooth можна без

парування.

Примітка

 Головні телефони Bluetooth за конструкцією не є водонепроникними або захищеними

від бризок.

– Дія вологи - води або поту - на головні телефони Bluetooth може призвести до

корозії внутрішніх елементів головних телефонів та спричинити перебої в роботі

головних телефонів Bluetooth.

– Намагайтеся не допускати намокання головних телефонів Bluetooth і не

користуйтеся ними в умовах підвищеної вологості.

– Не торкайтеся органів керування або гнізда USB мокрими руками.

– Після користування, а також перед під’єднанням до комп’ютера або перед

заряджанням витріть вологу або піт із головних телефонів Bluetooth сухою

тканиною.

Про індикатор Bluetooth головних телефонів Bluetooth

Користувач може перевіряти стан обміну даними каналом Bluetooth за станом

індикатора на головних телефонах Bluetooth.

Стан

Порядок виблискування ( :синій/ :червоний)

Об’єднання у пару

Пошук

         …

Готовність до під’єднання

             …

Під’єднання

           …

Під’єднано

               …

Прослуховування

композицій

            …

Заряджання

Підказка

 За умов низького заряду акумулятора колір виблискування змінюється з синього на

червоний.

Використання тримача

Прикріпивши тримач до Ваших головних телефонів Bluetooth Ви запобігатимете

випадковому натисканню на кнопки під час їх використання.

Прикріплення тримача

(Див. мал. )

Візьміть Ваші головні телефони Bluetooth та тримач і приєднайте їх таким чином, як

показано на малюнку.

Від‘єднання тримача

(Див. мал. )

Тримаючи верхню частину кліпса (1), від‘єднайте головні телефони Bluetooth як

показано на малюнку (2).

Технічні характеристики

Система зв’язку

Bluetooth, технологічна версія 2.1+EDR*

1

Вихід

Клас потужності у відповідності до

специфікацій Bluetooth - 2
Максимальна дальність зв’язку

У межах прямої видимості прибл. 10 м*

2

Частотний діапазон

2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц
Метод модуляції

FHSS
Підтримувані профілі Bluetooth*

3

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Підтримувані кодери-декодери*

4

SBC*

5

Джерело живлення

Вбудований літій-іонний акумулятор

Живлення через з’єднання USB (від

комп’ютера через з’єднувач USB головних

телефонів Bluetooth)
Розміри (ш/в/г)

Прибл. 50,5 мм × 24,5 мм × 11,3 мм
Розміри (ш/в/г, у вертикальному

положенні)

Прибл. 50,5 мм × 25,5 мм × 19,0 мм
Вага

Прибл. 27 г
Ресурс акумулятора (безперервне

відтворення)

Приблизно 4 годин
Тривалість заряджання

Заряджання через з’єднання USB

Приблизно 2,5 годин

*

1

Абревіатура EDR означає Enhanced Data Rate (підвищена швидкість обробки даних).

*

2

Дальність зв’язку може залежати від характеристик середовища, в якому здійснюється обмін

даними.

*

3

Профілі Bluetooth стандартизовано у відповідності до призначення пристрою Bluetooth.

*

4

Кодер-декодер відповідає формату стиснення й перетворення аудіосигналу.

*

5

Абревіатура SBC означає Subband Codec (кодер-декодер із багатосмуговим кодуванням).

Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.

Примітка щодо торговельних марок

 Текстова торгова марка Bluetooth і логотипи є власністю Bluetooth SIG, Inc;

використання таких марок Sony Corporation здійснюється за ліцензією. Інші торгові

марки й торгові знаки належать відповідним власникам.

 «WALKMAN» та логотип «WALKMAN» є зареєстрованими товарними знаками Sony

Corporation.

Отсоединение держателя

(cм. рис. )

Возьмитесь за верхнюю часть зажима (1), после этого отсоедините наушники Bluetooth

как показано на рисунке (2).

Технические характеристики

Система связи

Технические характеристики Bluetooth

версии 2.1+EDR*

1

Выход

Технические характеристики Bluetooth класса

питания 2
Максимальная дальность связи

Прибл. 10 метров в пределах прямой

видимости*

2

Диапазон частот

2,4000 ГГц – 2,4835 ГГц
Метод модуляции

FHSS
Совместимые Bluetooth профили*

3

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Поддерживаемые кодеки*

4

SBC*

5

Источник питания

Встроенная литиево-ионная аккумуляторная

батарея

Питание через USB (от компьютера через

разъем USB наушников Bluetooth)
Размеры (ш/в/г)

Прибл. 50,5 мм × 24,5 мм × 11,3 мм
Размеры (ш/в/г, вертикальное

положение)

Прибл. 50,5 мм × 25,5 мм × 19,0 мм
Масса

Прибл. 27 г
Время работы от батареи

(непрерывное воспроизведение)

Прибл. 4 часа
Время зарядки

Зарядка через USB

Прибл. 2,5 часа

*

1

EDR означает Enhanced Data Rate.

*

2

Дальность связи зависит от условий, в которых она осуществляется.

*

3

Профили Bluetooth стандартизированы в соответствии с назначением устройства Bluetooth.

*

4

Кодек означает формат сжатия и преобразования аудиосигнала.

*

5

SBC означает кодек поддиапазона.

Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

Примечание относительно товарных знаков

 Словесный знак и логотипы Bluetooth принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc. и

используются компанией Sony Corporation по лицензии. Другие товарные знаки и

торговые названия принадлежат соответствующим владельцам.

 “WALKMAN” и логотип “WALKMAN” являются зарегистрированными товарными

знаками Sony Corporation.

Українська

Назва виробу: Бездротові стереофонічні

навушники

Огляд

За допомогою цього пристрою (головних телефонів Bluetooth) ви можете

насолоджуватися музикою, що відтворюється програвачем Walkman, через канал

бездротового зв’язку.

 Ці головні телефони Bluetooth постачаються вже спарованими із програвачем

Walkman. Вони також налаштовані на автоматичне встановлення зв’язку Bluetooth із

програвачем Walkman при ввімкненні програвача без будь-яких додаткових

налаштувань з’єднання Bluetooth.

 Дотримуйтеся інструкцій у Довідковому посібнику до програвача Walkman під час

користування головними телефонами Bluetooth.

Заряджання головних телефонів Bluetooth

Головні телефони Bluetooth можуть продаватися з розрядженим акумулятором. Перед

використанням переконайтеся в тому, що акумулятор головних телефонів є повністю

зарядженим.

Під час заряджання головних телефонів Bluetooth індикатор (червоний) світиться. Після

завершення заряджання індикатор вимикається.

У цьому розділі наведені інструкції щодо заряджання головних телефонів за допомогою

комп’ютера. Заряджати головні телефони Bluetooth також можна від акумулятора

програвача Walkman (режим розподілу живлення).

Див. Довідковий посібник до програвача Walkman.

Заряджання головних телефонів Bluetooth за допомогою

комп’ютера (Див. мал. )

Кабель Micro USB (постачається)

1

Відкрийте кришку роз’єму USB на головних телефонах Bluetooth.

2

З’єднайте головні телефони Bluetooth і комп’ютер кабелем Micro USB.

Одночасне заряджання програвача «WALKMAN» і головних
телефонів Bluetooth (Див. мал.
)

Кабель Micro USB (постачається)
Кабель для заряджання (постачається)

1

Відкрийте кришку роз’єму USB на головних телефонах Bluetooth.

2

З’єднайте головні телефони Bluetooth із програвачем Walkman кабелем для

заряджання.

3

З’єднайте кабель для заряджання й комп’ютер кабелем Micro USB.

Примітка щодо заряджання головних телефонів Bluetooth за допомогою

комп’ютера

Неможливо зарядити навушники Bluetooth за допомогою кабелю Micro USB і кабелю

для заряджання (постачаються). (Див. мал. )

Перевірка залишкового заряду акумулятора

Залишковий заряд акумулятора можна перевірити за кількістю виблисків індикатора

під час увімкнення головних телефонів Bluetooth.

Індикатор (червоний)

Стан

3 спалахи

Акумулятор повністю заряджений

2 спалахи

Середній рівень заряду

1 спалах

Низький рівень заряду (необхідно

зарядити акумулятор)

Advertising