Вставка батареек, Прослушивание радиоприемника, Предосторожности – Инструкция по эксплуатации Sony ICF-S10MK2
Страница 2: Технические характеристики, Inštalácia batérií, Počúvanie rádia, Odporúčania, Technické parametre
Teleskopická anténa
Телескопическая
антенна
Вставка батареек
1
Откройте крышку батарейного
отсека на задней панели
радиоприемника.
2
Вставьте две батарейки R6 (AA),
соблюдая правильное соответствие
знаков 3 и #.
3
Закройте крышку батарейного отсека
Пpодолжитeльноcть paботы от бaтapeeк
Иcпользовaниe бaтapeeк
Sony R6 (paзмep AA)
(JEITA*)
ЧМ:
Пpибл. 40 чacов
AM:
Пpибл. 45 чacов
* Измepeнноe знaчeниe по cтaндapтaм
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Пpодолжитeльноcть paботы от бaтapeeк
можeт отличaтьcя в зaвиcимоcти от
ycловий экcплyaтaции ycтpойcтвa.
Когда следует заменить батарейки
Замените батарейки, если звук станет
слабым или искаженным. Удалите обе
старые батарейки и вставьте новые.
Примечания к батарейкам
• Вставьте батарейки правильно.
• Не смешивайте новые и использованные
батарейки.
• Батарейки не могут быть снова заряжены.
• Во избежание возможного повреждения
из-за утечки из батареек удалите
батарейки, если аппарат не будет
использоваться в течение длительного
времени.
Прослушивание
радиоприемника
1
Поверните выключатель питания/
регулятор VOL (громкости) для
включения питания и регулировки
громкости.
Когда Вы закончите прослушивание,
поверните регулятор вниз для
выключения питания.
2
Установите селектор BAND для
выбора FM или AM.
3
Вращайте регулятор TUNING для
выбора станции.
Индикатор TUNE зaгорится, когда
будет принята станция.
Для выключения радиоприемника
Поворачивайе Выключатель питания/
регулятор VOL (громкости) вниз в
положение OFF, пока не послышится
щелчок.
Для прослушивания с помощью
наушников
Подсоедините отдельно приобретаемые
наушники к гнезду v. Громкоговоритель не
будет воспроизводить звук, когда
подключены наушники.
Для улучшения приема
ЧМ: Удлините телескопическую антенну и
отрегулируйте угол для наилучшего
приема.
АМ: Поворачивайте аппарат горизонтально
для оптимального приема. Ферритовая
стержневая антенна встроена в аппарат.
Предосторожности
• Эксплуатируйте аппарат только от 3 В
постоянного тока.
• Не оставляйте аппарат возле источников
тепла или в местах, подверженных
воздействию прямых солнечных лучей,
чрезмерного запыления или механической
тряске.
• Когда корпус станет грязным, очистите его
с помощью мягкой ткани, смоченной
слабым раствором моющего средства.
Никогда не используйте абразивных
очистителей или химических
растворителей, так как они могут
повредить корпус.
• Не оставляйте магнитные банковские
карточки, магнитные проездные билеты
или другие карточки, содержащие
магнитную информацию, вблизи
громкоговорителя. Информация на
карточке может быть стерта из-за
магнетизма внутри громкоговорителя.
Если Вы имеете вопросы или проблемы,
касающиеся Вашего аппарата,
консультируйтесь, пожалуйста, у ближайшего
дилера Sony.
Технические характеристики
Частотный диапазон
ЧМ: 87,5
–
108 МГц
AМ: 530
–
1 605 кГц
Громкоговоритель
Прбиблиз. 5,7 см диам., 8
Ω
Выходная мощность
100 мВт (при 10% гармоническом
искажении)
Выход
Гнездо v (минигнездо)
Требуемое питание
3 В пост. тока, две батарейки R6
(paзмepом AA)
Русский
Slovensky
Енергийно включване/Звук
Выключатель питания/
регулятор VOL
(громкости)
Inštalácia batérií
1
Otvorte kryt priestoru pre batérie, ktorý
sa nachádza na zadnej strane rádia.
2
Vložte dve batérie typu R6 (ve kos AA)
tak, aby boli značky 3 a # správne
umiestnené.
3
Zatvorte kryt priestoru pre batérie.
Životnos batérií
Pri používaní batérií typu
R6 (ve kosti AA) značky Sony
(JEITA*)
FM:
približne 40 hodín
AM:
približne 45 hodín
* Merané pod a štandardov asociácie JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association). Skutočná životnos
batérie sa môže líši v závislosti od spôsobu
použitia zariadenia.
Kedy treba vymeni batérie
Batérie vymeňte vtedy, ak sa zvuk prehráva príliš
potichu alebo je skreslený. Vyberte obidve staré
batérie a vložte nové.
Poznámky k používaniu batérií
• Pri vkladaní batérii dodržte polaritu.
• Nepoužívajte naraz staré a nové batérie.
• Batérie nie je možné nabíja .
• Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používa ,
vyberte batérie. Predídete tak škodám
spôsobeným prípadným vytečením batérií.
Počúvanie rádia
1
Otočením ovládacieho prvku Vypínač/
VOL (ovládací prvok hlasitosti) zapnite
rádio a upravte hlasitos .
Po skončení počúvania otočte
ovládacím prvkom a vypnite rádio.
2
Nastavte prepínač BAND na pásmo
FM alebo AM.
3
Otáčaním ovládacieho prvku TUNING
vyberte stanicu.
Pri každom naladení stanice sa
rozsvieti indikátor TUNE.
Vypnutie rádia
Otáčajte ovládacím prvkom Vypínač/VOL
(ovládací prvok hlasitosti) smerom nadol až
dovtedy, kým ho nenastavíte na hodnotu OFF a
nebudete poču kliknutie.
Počúvanie so slúchadlami
Pripojte slúchadlá (volite né príslušenstvo) do
konektorovej zásuvky v.
Ke sú k rádiu pripojené slúchadlá, z
reproduktora nevychádza žiaden zvuk.
Zlepšenie príjmu signálu
FM: Natiahnite teleskopickú anténu a nastavte
uhol antény tak, aby ste získali najlepší
príjem.
AM: Optimálny príjem zabezpečíte pootočením
zariadenia vo vodorovnom smere.
Zariadenie obsahuje vstavanú feritovú
anténu.
Odporúčania
• Zariadenie prevádzkujte len na jednosmerné
napätie 3 V.
• Nenechávajte zariadenie v miestach blízko
zdrojov tepla alebo tam, kde by mohlo by
vystavené priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernému množstvu prachu alebo
mechanickému poškodeniu.
• Ak sa skrinka zašpiní, utrite ju mäkkou látkou,
mierne navlhčenou v slabom roztoku
saponátu. Nikdy nepoužívate drsné čistiace
prostriedky alebo chemické roztoky, ktoré by
mohli skrinku poškodi .
• Do blízkosti reproduktora neukladajte
magnetické bankové karty, cestovné lístky
alebo iné karty obsahujúce informácie na
magnetickom médiu. Pôsobením
magnetizácie v reproduktore sa informácie na
kartách môžu vymaza .
Ak máte akéko vek otázky alebo problémy
súvisiace so zariadením, obrá te sa na
najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti
Sony.
Technické parametre
Frekvenčný rozsah
FM: 87,5 – 108 MHz
FM: 530 – 1 605 kHz
Reproduktor
priemer približne 5,7 cm, 8
Ω
Výstupný výkon
100 mW (pri harmonickom skreslení 10%)
Výstup
konektorová zásuvka v (typ minijack)
Napájanie
jednosmerné napätie 3V, dve batérie typu
R6 (ve kos AA)
Rozmery
približne 71
Ч
118,5
Ч
30 mm (š/v/h)
Hmotnos
približne 202 g vrátane batérií
Vzh ad a technické parametre sa môžu zmeni
bez predchádzajúceho upozornenia.
Zadná strana
Задняя панель
TUNE
v
TUNING
BAND
R6(AA)
×
2
Размееры
Приблиз. 71
Ч
118,5
Ч
30 м (ш/в/г)
Масса
Приблиз. 202 г, включая батарейки
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без уведомления.
Радиоприемник ЧМ и АМ