Инструкция по эксплуатации JVC GR-SXM49
Страница 13
13
Осветительная лампа
(только для моделей GR-SXM49/FXM393/SX25)
Для освещения сцены съемки, когда естественное
освещение слишком слабое.
Нажатие на кнопку освещения LIGHT
#
изменяет
режим освещения в следующей
последовательности.
OFF
: Выключает лампу
AUTO : Автоматически включает лампу, когда
видеокамера чувствует недостаточную
освещенность объекта съемки.
ON
: Держит лампу включенной во все время,
пока включена камера.
• Во время использования лампы рекомендуется
установить БАЛ.БЕЛОГО (
੬
стр. 19) в
положение
в МЕНЮ КАМЕРЫ.
• Даже если индикатор батареи (
) не мигает,
когда заряд батареи стал низким, видеокамера
может отключиться автоматически, когда Вы
включите лампу или начнете съемку со
включенной лампой.
• Когда режим видеоподсветки установлен на
“AUTO”:
• В зависимости от условий освещения,
видеоподсветка может многократно
включаться и выключаться. Несколько раз
нажмите на кнопку LIGHT
#
, пока не будет
выбрано необходимое положение “ON” или
“OFF”.
• Во время использования режимов “Спорт” и
“Высокоскоростной Затвор”, наиболее
вероятно, что лампа останется включенной. Во
время работы режима “Сумерки”, лампа не
будет задействована. (
੬
стр. 24, “Программы
АЕ со спецэффектами”)
ОПАСНОСТЬ
• Осветительная лампа видеокамеры
может быть очень горячей. Не
прикасайтесь к ней во время работы
и сразу после отключения,
невыполнение этого требования
может повлечь серьезную травму.
• Не помещайте видеокамеру в футляр для
переноски сразу же после использования
осветительной лампы, так как она остается
очень горячей в течение некоторого времени.
• Во время съемки сохраняйте дистанцию вколо
30 см. между лампой и человеком, которого Вы
снимаете или другим объектом съемки.
• Не используйте вблизи воспламеняемых и
взрывоопасных материалов.
• Для замены осветительной лампы рекомендуется
обратиться к ближайшему дилеру JVC.
ТРАНСФОКАЦИЯ
Для получения эфектов находа или отхода.
Цифровая схема увеличивает максимальную
трансфокацию, получаемую с помощью
оптического трансфокатора. Эта система
называется цифровой трансфокацией.
• Нажмите рычаг трансфокатора
3
в сторону “Т”
для находа и в сторону “W” для отхода.
• Чем дальше вы сдвигаете рычаг трансфокатора
3
, тем быстрее выполняется трансфокация.
• При выполнении трансфокации фокусировка
может быть нестабильной. В таком случае,
установите нужную транфокацию в режиме
Съемка-Ожидание, выполните ручную
фокусировку (
੬
стр. 12, “Авто/Ручной фокус”),
затем выполняйте наход или отход в режиме
записи.
• Индикатор уровня трансфокации
O
-
перемещается во время выполнения
трансфокации. После того, как индикатор
уровня трансфокации
O
-
достигнет верхнего
предела, дальнейшее увеличение производится
засчет цифровой обработки изображения.
• При использовании Цифрового Трансфокатора,
качество изображения может снижаться. Чтобы
отключить Цифровой Трансфокатор, установите
указатель “ЦИФР.ZOOM” (
੬
стр. 20) в
положение “ВЫКЛ” в СИСТЕМНОЕ МЕНЮ.
• Цифровой трансфокатор не может быть
использован во время работы режима
“ВИДЕОЭХО” (
੬
стр. 24, “Циифровые
Эффекты”).
Быстрый просмотр
Для проверки конца последней записи.
1) бедитесь в том, что видеокамера установлена в
режим Запись-Ожидание.
2) Нажмите на 2
e
и быстро отпустите. Лента
перематывается назад примерно 1 сек. и
автоматически воспроизводится, затем
останавливается в режиме Запись-Ожидание
для следующего снимка.
• В начале воспроизведения могут иметь место
искажения. Это нормальное явление.
Повторная съемка
Для перезаписи определенных участков.
1) Убедитесь в том, что видеокамера установлена
в режим Запись-Ожидание.
2) Нажмите и удержите кнопку RETAKE
*
или
e
,
чтобы найти точку начала новой записи.
Нажатие на 3
*
проматывает пленку вперед,
а на 2
e
проматывает ее назад.
3) Нажмите на кнопку Начало/Остановка
0
записи для того, чтобы начать запись.
• Во время повторной съемки появляются
звуковые полоски и изображения могут стать
черно-белыми или затемненными. Это
нормальное явление.
OFF
AUTO ( )
ON ( )
11 GR-SXM49EG_RU (EZ)
02.10.18, 13:10
13