Инструкция по эксплуатации Renz Combi E

Страница 4

Advertising
background image

1

AUFSTELLEN \ SETUP \ COLOCACIÓN \ MISE EN PLACE \ SESTAVENÍ \ PLAATSEN \
ZOSTAVENIE \ УСТАНОВKA

BE

DIE

NUN

GSA

NLE

ITUN

G

\ M

AN

UA

L

?,1

6758&

&,

Ï1

(6

?,1675

8&

7,21

6

?1

И92'.

328

д,7Л

?*(

%58,.6$

$1

:,-=

,1

*

?

VO

D

NA

32

,7,

(

?ɂ

ɇɋ

ɌɊ

ɍɄɐɂ

ə

ɉɈ

ɗɄ

Ʌɍ

AT

ɂɂ

D E

ES

P

F
&=NLSK

RU

S

Ko

mbin

ierte

el

ektrisc

he Stanz

- un

d Ha

nd

bind

ema

sch

ine

Combined,

ele

ctri

cal

punch

an

d bin

ding mac

hin

e

Ma

qu

ina

co

mb

ina

da

perf

ora

do

ra-en

cu

ad

erna

dor

a

Mach

ine

à

relier et pérfo

rer

co

mbi

née

Ko

mbi

nov

an

ý d

Črova

cí a

zac

í p

Ĝístroj

Po

ns- en in

bin

dm

achin

e

Kombi

novan

ý di

ero

va

cí a

viaza

prí

stroj

ɉɟ

ɪɟ

ɩɥ

ɟɬɱ

ɢɤ

Teilung

pitch

paso

pasdČlení

steek

del

en

ie

ɞɟ

ɥɟɧ

ɢɟ

US

Bin

dehebe

l

Bind

ing

leve

r

Pa

lan

ca

de enc

ua

dernaci

ón

Le

vier

de r

eli

ure

zací p

áka

Inb

ind

he

nd

el

viazac

ia pá

ka

Ɋɭ

ɱɤɚ

ɡɚ

ɠɢ

ɦɚ

ɩɪ

ɭɠ

ɢɧ

ɵ

Sta

nz

schacht

Pu

nching shaft
Hueco d

e p

erforado

Go

rge

de

perfo

rat

ion

rovací slo

t

Ponss

cha

ch

t

dierovacia št

rbin

a

ɉɪɨɛɢ

ɜɨ

ɱɧɨɟ

ɨɬ

ɜɟɪ

ɫɬɢɟ

Ran

dein

stel

lung

Adj

us

tin

g s

cale e

dge a

dju

stm

ent

Ajuste de

prof

un

did

ad de p

erforaci

ón

Align

emen

t é

ch

elle graduée

na

sta

ve

ok

raj

e

Ra

nd

ins

tel

ling

nastaven

í o

kraj

e

Ɋɟɝ

ɭɥɹ

ɬɨ

ɪ ɝ

ɥɭ

ɛɢ

ɧɵ

ɩɟɪ

ɮɨ

ɪɚ

ɰɢ

ɢ

Meß

scala
Me

asur

ing

scale

Es

ca

la

de med

ición

Echell

e de mesure

mČĜ

ící

st

upnice

Maatindica

tor

meracia stupnica

ɒɤ

ɚɥɚ

ɞɢɚɦ

ɟɬɪ

ɨɜ

ɩɪ

ɭɠɢɧ

ɵ

Lu

ftsc

hlitze

Air

Slot

s

Res

pira

dero

s d

e v

en

tila

cion

Gr

ille

s d

ae

rati

on

Vzdu

cho

otvo

ry

Venti

lat

ie roo

ster

Vz

duc

hové otvo

ry

Bɟɧ

ɬɢ

ɥɹɰɢɨ

ɧɧ

ɨɟ

ɨɬ

ɜɟɪɫɬɢɟ

ww

w.renz.com

Be

ste

ll

Nr.

/ Ord

er

Nr.

971000

031

07/20

11

Combi E

'DQNH

G

DV

V6L

HV

LFK

IU

HLQ

5(1=

3

UR

GX

NW

HQ

WVFK

LHG

HQ

KD

EHQ



7KDQ

N\RX

IR

UFK

RRVLQJ

D5

(1=

SU

RG

XFW



*UDFL

DV

SRU

KDEH

UH

VF

RJ

LGR

XQS

UR

GX

FWR

5(1=

0HUF

LG

µDY

RLU

FKR

LVL

XQ

SU

RG

XLW

5

(1

=

NXMHP

H

åH

MVW

HV

HUR]K

RG

OLS

UR

Yê

UR

EHN

]Q

N\5

(1=



'D

QN

XZHO

G

DW

XKH

EW

JHNR

]HQ

YRRU

HH

Q5(

1=SU

RG

XFW



ĆDNX

MHPH

åH

VWHVD

UR]KRG

OLS

UHYê

UR

ER

NVSR

ORþ

QR

VWL

5

(1

=

ɋɩɚ

ɫɢ

ɛɨ

, ɱ

ɬɨ

ɜɵɛ

ɪɚ

ɥɢ

ɷɬ

ɨɬ

ɩɪ

ɨɞ

ɭɤɬ

5(1=



Pa

pie

rans

ch

lag

Pape

r gu

ide

Top

e d

el pa

pel

Butée du

papier

do

raz

pa

píru

Papieraanle

g

]D

UiåN

DSDS

LHU

D

Ɉɝɪɚɧ

ɢɱɢ

ɬɟɥ

ɶ ɛɭ

ɦɚɝɢ

Abfall

sc

hu

bla

de

W

ast

e dra

wer

Ca

jón

de de

spe

rdicios

Tir

oir

à ro

gn

ures

su

vk

a n

a o

dpa

d

Af

va

lla

de

zásu

vk

a n

a od

pa

d

Ʌɨ

ɬɨɤ

ɞɥ

ɹ ɨ

ɬɯɨ

ɞɨ

ɜ

Dr

uc

kstücke
Pins

Pu

nzo

nes

Pre

ss

eur

tla

kové

matr

ice

Ponstempel

tlak

ov

é kolíky

ɉɚ

ɥɶɰɵ

ɮ

ɢɤ

ɫɚɰ

ɢɢ

ɧɨ

ɠɟ

ɣ

Fu

ßsc

hal

ter

Pe

da

l

Co

nmutador de Pedal
Péd

ale

de

ma

rrag

e

1R

åQtSHGiO

Voe

tped

aal

1RеQ

кSHG

iO

ɉɟ

ɞɚ

ɥɶ

ɩɟ

ɪɮ

ɨɪɚ

ɰɢ

ɢ

Ha

uptsc

ha

lter

Mai

n s

wi

tch

Inter

rup

tor principal

Inte

rru

pteur

princip

al

hla

vní

vy

pín

ho

ofdsch

ak

elaar

hlav

vyp

нna

ю

ɝɥɚɜ

ɧɵɣ

ɜɵ

ɤɥ

ɸɱ

ɚɬɟ

ɥɶ

Meß

scala
Measur

ing

sca

le

Es

ca

la d

e med

ición

Ec

he

lle de

mesure

Ĝнc

н stupnice

Maa

tin

dica

tor

meracia stupnica

ɒɤ

ɚɥ

ɚ ɞɢ

ɚɦ

ɟɬɪ

ɨɜ

ɩɪ

ɭɠ

ɢɧɵ

Netzanschlu

ß

Volta

ge

Co

nexi

on

a la r

ed

Bra

nche

men

t a

u r

éseau

SíĢ

ov

á p

Ĝíp

ojka

spa

nn

ing

sie

Ģo

príp

ojk

a

ɧɚɩ

ɪɹ

ɠɟ

ɧɢ

ɟ

Ha

ltev

orri

cht

un

g für

Bindee

leme

nte

Holding

xt

ure f

or bind

ing

elem

ent

s

Dispositif d‘i

ns

ertion

de

s élé

me

nts pl

as

tique

s

Disp

os

itivo

de

re

tenci

ón

de

eleme

ntos

de

ala

mbre
upínac

í za

Ĝíz

ení

pro vázac

í prvky

Houder

vo

or

bin

de

lem

en

ten

up

ína

cie zari

ad

en

ie pr

e viazaci

ec

hrbty

Ƚɪ

ɟɛɺ

ɧɤ

ɚ ɩɟɪɟɩɥɺɬɧɨ

ɝɨ

ɦɟ

ɯɚɧɢ

ɡɦ

ɚ

Klemms

ch

raube

für

M

aßstab

Atta

chme

nt

sc

rew f

or

ad

justi

ng

slider

To

rnillo de sujeci

ón de

la

escala

Vis

de ser

rag

e po

ur é

che

lle graduée

up

ína

cí šrou

b pr

o m

ČĜ

ítk

o

Klemsc

hroef

vo

or m

aat

up

ínac

ia skrut

ka

pr

e mer

adl

o

Ɏɢ

ɤɫɚ

ɬɨɪ

ɩɨ

ɥɨ

ɠɟɧɢɹ

ɩɪ

ɭɠɢ

ɧɵ

Sic

he

rung

Fuse

Fu

sib

le

Fusible+

po

jis

tka
zekeri

ng

po

ist

ka
ɩɪ

ɟɞ

ɨɯɪ

ɚɧ

ɢɬ

ɟɥɶ

C

D

Schutzkartons entfernen.
Lieferumfang prüfen:
- Combi E
- Bedienungsanleitung
- Elektrokabel

Gerät aus dem Karton heben.
Nicht am Bindehebel hochheben.
Gewicht: 36.5 kg , deshalb mit
2 Personen am Maschinenboden
anfassen und herausheben.

Stabilen Standort wählen.
Der Standort muß voll abgestützt
sein. Vorstehende Arbeitsplatten sind
ungeeignet.

Elektrokabel anschließen.
Nur an Steckdosen mit
Schutzkontakt anschließen.

E

Remove protective packing and
check contents of the box. You
should have:
- Combi E
- operating manual
- Electrical Plug

With two person lift the machine out
of the box.
Do not lift using the binding lever.
Weight: 36.5 kg.

Choose a solid surface.
Place the machine on a solid
surface. Shelves are not
recommended.

Connect cable.
Connect the machine only to plugs
wich are grounded.

ESP

Abra la caja, retire el embalaje
protectory revise el contenido.
Usted debe tener:
- Combi E
- Instrucciones de uso
- Cable de conexión a red

Saque la máquina del embalaje.
Debe cogerla por el fondo
y levantarla.
Peso: 36,5 kg: por eso se
recomienda sacarla entre
2 personas. No la levante por la
palanca!

Elija un emplazamiento estable.
Coloque la máquina en un lugar de
trabajo sólido. No se recomienda
colocarla sobre una estantería.

Conecte el cable.
Conecte la máquina sólo a enchufes
que tengan toma a tierra.

F

Enlever les cartons de protection
Vérifi er le contenu:
- Combi E
- le mode d‘emploi
- le câble d‘alimentation

Sortir la machine du carton avec 2
personnes. Ne pas la soulever en
tenant le levier de serrage.
Poids: 36.5 kg.

Choisir un emplacement stable.
Les plans de travail en
porte-à-faux ne conviennent pas.

Brancher le câble.
Ne brancher que sur des prises
d‘alimentation terre et neutre.

CZ

Odstraňte karton.
Překontrolujte obsah balení:
- Combi E
- návod k použití
- elektrický kabel

Vytáhněte přístroj zo škatule
s 2 osoby, nie sami.
Nezvedejte vazač za vázací páku.
Hmotnost: 36.5 kg.

Zvolte stabilní pracovní plochu
Pracovní plocha musí být plně
podepřena,vyčnívající pracovní
plochy nejsou vhodné.

Připojte napájecí kabel.
Připojte zařízení pouze zátky, která
jsou v uzemněna.

NL

Verpakking verwijderen.
Levering controleren:
- Combi E
- Gebruiksaanwijzing
- Elektrische kabel

Apparaat uit doos tillen. Niet aan
inbindhendel optillen.
Gewicht: 36.5 kg,
Machine met 2 pers. aan de
machinebodem vastpakken en
uit de doos tillen.

Stabiele ondergrond kiezen.
De plek moet massief zijn, uit
stekende arbeidsvlakken of losse
planken zijn niet geschikt.

Sluit het netsnoer.
Sluit het apparaat alleen aan
stekkers welke geaard zijn.

SK

Odstráňte kartón.
Prekontrolujte obsah balenia:
- Combi E
- návod na použitie
- elektrický kábel

Vytiahnite prístroj zo škatule s 2
osoby, nie sami.
Nezdvíhajte viazač za viazaciu páku.
Hmotnosť: 36.5 kg.

Zvoľte stabilnú pracovnú plochu.
Pracovná plocha musí byť kompletne
podoprená, vyčnievajúce pracovné
plochy nie sú vhodné.

Pripojte napájací kábel.
Pripojte zariadenie iba zátky, ktoré sú
v uzemnená.

RUS

Откройте упаковку и проверьте
содержание коробки. В коробке
должно быть:
- переплетчик Combi E
- инструкция по эксплуатации
- Электрический кабель

Вытащите аппарат из коробки
c 2 чел. , никогда в одиночку.
Не поднимайте аппарат за ручку
перфорации или ручку зажима
пружины.
Вес: 36.5 кг..

Всегда ставьте переплетчик на
ровную устойчивую поверхность.
Не рекомендуется использовать
различного вида полки.

Подключайте аппарат только
к заземленным розеткам.

Advertising