Wichtige sicherheitsinstruktionen, Belangrijke veiligheidsvoorschriften, Важные инструкции по безопасности – Инструкция по эксплуатации Kenwood KFC-W3013

Страница 2: Важливі заходи безпеки, Norme importanti de sicurezza, 重要的安全指示

Advertising
background image

Deutsch

WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN

ACHTUNG Um die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, lesen und

beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.

Nederlands

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP Om letsel en schade te voorkomen, moet u de volgende veiligheidsinstructies en

waarschuwingen lezen en opvolgen.

Русский

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ Во избежание риска травмы или ущерба имуществу, прочтите и соблю-

дайте следующие меры предосторожности по безопасности.

Українська

ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

УВАГА Щоб уникнути ризику травми людини або пошкодження майна, не забудьте

прочитати та дотримуватися зазначених нижче заходів безпеки.

Italiano

NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA

ATTENZIONE Per evitare il rischio di ferimenti o danni a proprietà, non mancare di leg-

gere ed osservare le seguenti precauzioni di sicurezza.

中文

重要的安全指示

注意 为了避免人身伤害或财产损害的危险,请务必阅读并遵守以下安全准则。

Lassen Sie den Lautsprecher von einem

Fachmann einbauen und anschließen.

Falscher Einbau kann zu Unfällen oder

Fehlfunktionen führen.
Vermeiden Sie instabilen Einbau.

Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher nicht

klappert oder sich verschiebt. Andernfalls kann

ein gelockerter Lautsprecher Verletzungen

verursachen.
Modifizieren Sie nicht den Lautsprecher.

— Andernfalls können Rauch oder Brände ver-

ursacht werden.
Berühren Sie nicht den Lautsprecher.

Der Lautsprecher erhitzt sich bei längerem

Betrieb. Berührung in diesem Zustand kann

Verbrennungen verursachen.
Stellen Sie die Hörlautstärke auf einen

optimalen Pegel ein. — Wenn Geräusche

von außerhalb des Fahrzeugs nicht gehört

werden können, besteht die Gefahr von

Verkehrsunfällen.
Wenn anormale Zustände auftreten,

beenden Sie die Verwendung und tren-

nen den Lautsprecher ab. — Wenn der

Betrieb fortgesetzt wird, können Rauch oder

Brände verursacht werden. Trennen Sie den

Lautsprecher ab und lassen Sie das System

reparieren.

HINWEIS:
Schließen Sie einen Verstärker mit einer Effektiv-Ausgangsleistung (RMS) von min-

destens der des Lautsprechers an. — Wenn die Effektiv-Ausgangsleistung (RMS) des Ver-

stärkers höher als die des Lautsprechers ist, verwenden Sie mehr Lautsprecher und schließen

diese in Serie an oder verringern Sie die Eingangsleistung für den Lautsprecher.

Überschreiten Sie nicht den Impedanzwert, für den die Funktion des Verstärkers

garantiert ist. — Bei Verwendung mehrer Lautsprecher berechnen Sie die Gesamtimpedanz

und nehmen einen Impedanzwert innerhalb des Bereichs, in dem die Funktion des Verstärkers

garantiert ist.
<Beispiel>

Leistung

Niedriger

Laat de luidspreker installeren en aanslui-

ten door een bevoegde vakman.

Incorrecte installatie kan leiden tot storingen

of zelfs een ongeval met het voertuig.
Zorg voor een voldoende stevige installa-

tie. — Zorg er voor dat de luidspreker niet kan

rammelen of los kan komen. Een losse luid-

spreker kan letsel veroorzaken.
Breng geen veranderingen in de luidspre-

ker aan. — Dit kan namelijk leiden tot rook-

ontwikkeling of brand.
Raak de luidspreker niet aan. — De luid-

spreker wordt heet wanneer deze langere tijd

gebruikt wordt. Als u in een dergelijk geval de

luidspreker aanraakt, kunt u brandwonden

oplopen.
Stel het volume in op een correct niveau.

— Als u geen geluiden van buiten het voer-

tuig meer kunt horen, kunnen er gemakkelijker

verkeersongevallen plaatsvinden.
Staak het gebruik onmiddellijk en koppel

de luidspreker los wanneer u iets abnor-

maals constateert. — Voortgezet gebruik

kan leiden tot rookontwikkeling of brand.

Koppel de luidspreker los en verzoek om repa-

ratie.

OPMERKING:
Verbind de luidspreker met een versterker die een RMS-vermogen heeft dat gelijk is

aan of hoger is dan dat van de luidspreker. — Als het RMS-vermogen van de luidspreker

hoger is dan dat van de versterker, verhoog dan het aantal luidsprekers en schakel ze in serie, of

verminder het ingangsvermogen van de luidspreker.

Zorg ervoor dat de impedantiewaarde waarvoor de werking van de versterker wordt

gegarandeerd niet wordt overschreden. — Wanneer er meerdere luidsprekers worden

gebruikt, moet u hun totale impedantie berekenen en ervoor zorg dragen dat de impedantie-

waarde binnen het bereik valt waarvoor de werking van de versterker wordt gegarandeerd.
<Voorbeeld>

Vermogen

Omlaag

Affidare l'installazione ed i collegamenti

del diffusore ad uno specialista.

L'installazione scorretta potrebbe causare inci-

denti o guasti al veicolo.
Evitare le posizioni di installazione poco

stabili. — Accertarsi che il diffusore non vibri

e non si muova. In caso diverso, muovendosi

potrebbe causare ferimenti.
Non modificare il diffusore. — Si potrebbe-

ro altrimenti avere fumo o incendi.

Non toccare il diffusore. — Il diffusore si sur-

riscalda con l'uso. Toccandolo in tal caso ci si

può ustionare.
Portare il volume di ascolto ad un livello

ottimale. — Se i suoni dall'esterno del veicolo

non sono udibili, si possono causare incidenti.
In caso di anormalità, smettere di usare il

diffusore e scollegarlo. — Se si continua ad

usarlo, si possono avere fumo ed incendi.

Scollegare il diffusore e chiedere la riparazione

dell'apparecchio.

NOTA:
Collegare un amplificatore con una potenza RMS inferiore o pari a quella del diffuso-

re. — Se la potenza RMS dell'amplificatore fosse superiore a quella che il diffusore può assorbi-

re, aumentare il numero di diffusori e collegarli in serie, oppure ridurre la potenza di ingresso dei

diffusori.

Non superare il valore dell'impedenza dichiarata dell'amplificatore. — Se si usano vari

diffusori, calcolarne l'impedenza totale ed usare un valore di impedenza entro la gamma garan-

tita di funzionamento dell'amplificatore.
<Esempio>

Alimentazione

Basso

请专职技术人员安装并连接扬声器。 — 不

正确的安装可能导致车辆事故或者故障。
避免不稳定的安装。 — 务必保证扬声器不

会摇晃或移动。移动的扬声器会造成伤

害。
不要改装扬声器。 — 这样会发烟或引起火

灾。

不要触碰扬声器。 — 长时间使用后扬声器

会发热。此时触碰扬声器会造成烫伤。
将音量控制到适当程度。 — 如果听不到车

辆外面的声音,就有可能发生交通事故。
在发生异常时,请停止使用并断开扬声

器。 — 如果使用时间过长可能会发烟或引

起火灾。此时请断开扬声器并请求维修。

注 :
所连接的放大器的 RMS 功率要等于或小于扬声器的 RMS 功率。

— 如果放大器的 RMS 功

率高于扬声器的 RMS 功率,要增加扬声器并将其串联,或降低扬声器的输入功率。

不要超过放大器的保证使用阻抗值。

— 在使用多个扬声器时要计算阻抗值,保证阻抗

值不超过放大器的保证使用范围。
<例>

降低

功率

Громкоговоритель должен быть уста-

новлен и подключен специалистом.

Неправильная установка может привести к

аварии или сбоям автомобиля.
Установка должна быть произведена

надежно. — Убедитесь, что громкоговори-

тель не будет подвержен дребезжанию или

смещению. В противном случае смещенный

громкоговоритель может причинить травму.
Не модифицируйте громкоговоритель.

— В противном случае это может привести

к задымлению или пожару.
Не прикасайтесь к громкоговорителю.

— Громкоговоритель нагревается после

продолжительного использования. При

прикосновению к нему в такой момент это

может вызвать ожоги.
Установите уровень громкости на опти-

мальный уровень. — Если не слышно зву-

ков за пределами автомобиля, это может

привести к аварии.
При нарушениях работы прекратите

использование и отсоедините громко-

говоритель. — Если использование будет

продолжаться, это может привести к задым-

лению или пожару. Отсоедините громкого-

воритель и обратитесь в сервисный центр

для проведения ремонта.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Подключите к усилителю со среднеквадратической мощностью (RMS), одинако-

вой или не превышающей среднеквадратическую мощность громкоговорителя.

— Если среднеквадратическая мощность (RMS) усилителя превышает среднеквадратичес-

кую мощность громкоговорителя, увеличьте количество громкоговорителей и подключите

их последовательно или уменьшите входную мощность громкоговорителя.

Не превышайте значение сопротивления, при котором гарантируется работа

усилителя. — При использовании нескольких громкоговорителей, рассчитайте их общее

сопротивление и используйте значение сопротивления в пределах диапазона, при кото-

ром гарантируется работа усилителя.
<Пример>

ªГН»ИГА

ИГВ

Встановлення і під’єднання гучномовця

має виконуватись фахівцем.

Неправильне встановлення може привести

до автомобільної аварії або несправності.
Уникайте нестійкого встановлення.

Переконайтеся у тому, що гучномовець не

буде тріскотіти або пересуватися. В іншому

випадку, пересунутий гучномовець може

привести до травми.
Не модифікуйте гучномовець. — В іншо-

му випадку може виникнути дим або поже-

жа.
Не торкайтеся до гучномовця. — Під час

тривалої роботи гучномовець може нагріва-

тись. Торкання до нього в таких умовах

може привести до займання.
Контрольне прослуховування гучності

на оптимальному рівні. — Якщо звук

зовні автомобіля буде нечутним, це може

привести до дорожньо-транспортної приго-

ди.
У випадку порушення, припиніть екс-

плуатацію та від’єднайте гучномовець.

— У випадку продовження експлуатації

може виникнути дим або пожежа.

Від’єднайте гучномовець та зверніться за

обслуговуванням.

ПРИМІТКА:
Під’єднайте до підсилювача з середньоквадратичною потужністю (RMS), що

дорівнює або менша, ніж у гучномовця.— Якщо середньоквадратична потужність

(RMS) підсилювача більша, ніж у гучномовця, слід підсилити гучномовці та з’єднати їх послі-

довно або зменшити вхідну потужність гучномовців.

Не перевищуйте значення імпедансу, при якому гарантується робота підсилюва-

ча. — У разі використання декількох гучномовців, розрахуйте значення їх повного імпе-

дансу у межах діапазону, при якому гарантується робота підсилювача.
<Приклад>

¡Г½ЖАИИЪ

¢ЗАИУАИИЪ

B61-1360-00.indd 3

10.12.10 1:38:13 PM

Advertising