Введение – Инструкция по эксплуатации PROTHERM Тигр

Страница 3

Advertising
background image

2

1. Котёл и все связанные с ним оборудова-

ния должны монтироваться и использо-
ваться в соответствии с проектом, всеми
соответствующими действующими закон-
ными постановлениями и техническими
стандартами а с инструкциями производи-
теля. Котёл может быть использован толь-
ко для назначения, для которого он пред-
назначен.

2. Котёл можно устанавливать только в сре-

де, для которой он предназначен. Если
котёл поставляет пользователю работ-
ник, который его и устанавливает, то он
обязан передать пользователю всю со-
провождающую документацию котла (осо-
бенно инструкцию по обслуживанию, сер-
висную книжку и т.п.). До тех пор пока ко-
тёл не введён в эксплуатацию, должна
быть для его возможного следующего
транспорта сохранена и его оригинальная
упаковка.

3. Ввод котла в эксплуатацию после его уста-

новки может проводить только авторизи-
рованная производителем сервисная ор-
ганизация.

4.

Котёл соответствует постановлениями
действующим в Словацкой Республике.
Для его использования в условиях другой
страны необходимо определить и решить
возможные отклонения.

5. В случае возможной неисправности обра-

щайтесь к авторизированной производи-
телем сервисной организации – непро-
фессиональное вмешательство может по-
вредить котёл (а возможно и подключён-
ные к нему оборудования!).

6.

Работник сервисной организации, осу-
ществляющий первый запуск котла, обя-
зан ознакомить пользователя с работой
котла, с элементами защиты котла, с их
признаками и соответствующей требуе-
мой реакцией пользователя на не, с основ-
ными частями котла и способом его управ-
ления. Если он одновременно и поставщи-
ком котла, то он до времени первого спу-
ска должен обеспечить, чтобы оригиналь-
ная упаковка котла была к распоряжению
для его возможного последующего транс-
порта.

7. Проверьте полноту и укомплектованность

поставки.

8. Проверьте, соответствует ли поставлен-

ная модель типу, требуемому для исполь-
зования, т.е. проверьте если данные каса-
ющиеся настройки котла, которые нахо-
дятся на производственном щитке, соот-
ветствуют данным касающимся местной
сети поставляющей топливо (газ) в месте
установки или оставьте этот контроль
провести профессиональным работникам,
которые будут котёл устанавливать или
вводить в эксплуатацию.

9. Всегда когда у Вас нет необходимой уве-

ренности, как правильно действовать при
обслуживании котла, найдите в данном
руководстве всю соответствующую ин-
формацию, изучите её и действуйте в со-
ответствии с ней.

10. . Не удаляйте и не повреждайте никакие

обозначения и надписи на котле. Непо-
врежденной оставьте и оригинальную
упаковку котла для его возможного после-
дующего транспорта до времени введения
котла в эксплуатацию.

11. В случае ремонта разрешается использо-

вать только оригинальные запасные ча-
сти. Не разрешается изменять внутреннее
устройство котла или вмешаться в него.

12. . При длительной остановке котла реко-

мендуем перекрыть подачу газа и отсое-
динить котёл от электрической сети. Эта
рекомендация действительна с учётом
общих условий, приведённых в настоящем
руководстве.

13. С котлом или его частями после оконча-

ния срока службы необходимо обходиться
с учётом охраны окружающей среды.

14. . Производитель не несёт ответственно-

сти и не предоставляет гарантии на по-
вреждения, обусловленные несоблюдени-
ем:

• условий, указанных в настоящем руковод-

стве

• постановлений и стандартов
• надлежащих методов монтажа и эксплуа-

тации

• условий, указанных в Гарантийном паспор-

те и Сервисной книжке

Введение

Advertising