Русский english – Инструкция по эксплуатации Vitek VT-1556

Страница 6

Advertising
background image

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Во время использования электрических приборов всегда соблюдайте правила техники безопасности:

Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации.

Не прикасайтесь к поверхностям. Пользуйтесь ручками. При работе с горячими материалами всегда
пользуйтесь рукавицами прихватками. Всегда следите за тем, чтобы во время работы из под крышки
прибора не вырывался горячий пар. Не наклоняйтесь над работающим прибором. Крышку следует снимать
медленно, чтобы пар выходил в противоположном от вас направлении. Для проверки пищи следует
пользоваться кухонными приборами, имеющими длинную рукоятку.

Во избежание поражения электрическим током, не погружайте прибор, шнур, штепсельную вилку и прочие
стационарные детали прибора в воду или другую жидкость.

Не оставляйте детей без присмотра во время работы прибора.

Прибор следует отключать от электрической сети, когда он не используется или перед его чисткой.

Подождите, пока прибор полностью остынет, и лишь затем приступайте разборке/сборке или чистке.

Эксплуатация прибора запрещена при наличии повреждений шнура питания или штепсельной вилки, а
также в случае сбоя в его работе, если прибор был уронен или поврежден каким либо образом. Проверка,
ремонт или настройка прибора должна производиться только в авторизованном сервисном центре.

Использование приставок, не предусмотренных производителем, запрещено. Подобные приставки могут
стать причиной возникновения пожара, поражения электрическим током или может привести к травмам.

Прибор не предназначен для использования вне помещения или в коммерческих целях.

Следите за тем, чтобы шнур питания не свисал с края стола или прилавка, и не прикасался к горячей
поверхности (например, плиты). Не ставьте посторонние предметы на шнур питания. Не подключайте шнур
питания к электрической сети в тех местах, где на него могут наступить или споткнуться через него.

Не помещайте прибор вблизи включенной газовой (или электрической) горелки или в разогретую духовку.

Будьте крайне осторожны при перемещении прибора, содержащего горячее масло или иную жидкость.

Перед подключением/отключением штепсельной вилки прибор должен быть выключен (выключатель в
положении OFF).

Во избежание повреждений, вызванных паром, не используйте прибор вблизи стен или шкафчиков.

При отключении прибора от электрической сети следует тянуть за штепсельную вилку, а не за шнур питания.

Не используйте прибор в целях, не предусмотренных инструкцией.

Прибор следует устанавливать на ровной и устойчивой рабочей поверхности подальше от воды.

Прибор должен полностью остыть перед мойкой и укладкой на место хранения.

Используйте достаточное количество воды для образования пара.

Внимание: для снижения риска поражения электрическим током, пищу следует готовить только в съемном
контейнере.

Данное изделие предназначено только для бытовых целей. Прибор не предусмотрен для коммерческого
или промышленного пользования.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Данное устройство оборудовано полярной вилкой (один штепсель шире другого). Для снижения риска
поражения электрическим током эта вилка может быть включена в полярную розетку только в одном положении.
Если вилка не полностью входит в розетку, выньте ее, переверните и попробуйте вставить еще раз. Если вилка
по прежнему не входит, обратитесь к квалифицированному электрику, который должен будет заменить
устаревшую розетку. Не пытайтесь преодолеть эту меру безопасности при помощи грубой силы.

Длина шнура питания данного прибора выбрана таким образом, чтобы снизить вероятность запутывания или
спотыкания через него. Если требуется большая длина шнура, пользуйтесь только удлинителями,
утвержденными лабораторией по технике безопасности (Underwriters Laboratories UL), рассчитанными на силу
тока не менее 15 А и напряжение не ниже 120 Вт. При использовании удлинителя следите, чтобы шнур не
сворачивался на рабочей поверхности и не свисал так, чтобы кто то случайно не споткнулся о него.

7

Fill the Water Reservoir half lull with clear, white vinegar. Place the Drip Tray. Lower Steaming Bowl and Steamer Lid
onto the Steamer Base. Place the Water Reservoir onto the Steamer Base.

Set the timer for 25 minutes to begin steaming. Allow the steamer to operate until the bell rings.

Allow the steamer to cool completely. Pour out the vinegar in the Steamer Base and Drip Tray. Empty any remaining
vinegar in the Water Reservoir.

Rinse the Water Reservoir several times with cold water. Clean the other steamer pans with hot, soapy water and
rinse thoroughly. Allow all parts to dry completely before storing.

HELPFUL STEAMING TIPS

Caution: Always use oven mils when handling hot steamer pare. Always use long handled utensils when adding,
removing, or stirring the foods in the steamer.

Steaming times shown in the chare on the following pages are only a guide. Steaming times can vary depending on
the size of the pieces of food, the spacing of the food in the Bowls, the freshness of the food, even your own per
sonal preferences.

For faster steaming, arrange foods in a single layer. Larger amounts of food, which cannot be arranged in a single
layer, will take slightly longer to cook.

For even steaming, food pieces should be similar in size. If you have a variety of sizes, place the smallest pieces on
the top layer.

Arrange food in the Steaming Bowl to allow for adequate steam flow do not crowd the Bowl with food. If addition
al space is needed, use the Upper Steaming Bowl as well. If still more space is needed, then cook in two or more
batches.

When steaming large amounts of food, lift the Steamer Lid, using oven mitts to protect your hands from the steam,
and stir the food with a long handled utensil.

Do not add salt, pepper, or other seasonings to the Water Reservoir at any rime, as this may damage the steaming
system.

Always use cold water in the Water Reservoir do not use hot or boiling water in the Water Reservoir.

Do not steam meats, poultry or seafood while frozen always allow to thaw completely before steaming.

When using both Steaming Bowls, place the food with the longest cooking time in the lower Steaming Bowl. When
the time remaining reaches that of the shortest cooking time food, place that food into the Upper Steaming bowl
and continue steaming.

When using both Steaming Bowls, keep in mind that the flavors from the food in the Upper Steaming Bowl will drip
onto the food in the Lower Steaming Bowl be sure that these flavors will compliment each other.

When steaming meat or poultry, always place them in the Lower Steaming Bowl. This will prevent any juices from raw
or partially cooked meats from dripping onto other foods.

Steaming times for foods in the Upper Steaming Bowl will be slightly longer be sure to adjust accordingly.

SPECIFICATION
Power requirement

230 V ~ 50 Hz

Max. power

900 W

Water tank capacity

0,75 l.

1 rice bowl

1,44 l.

2 clear view steaming bowls tiers

large bowl: 2,84 l.;
small bowl: 2,30 l.

Timer

60 min.

SERVICE LIFE OF THE FOOD STEAMER NOT LESS THAN 5 YEARS

6

РУССКИЙ

ENGLISH

1556.qxd 01.10.03 11:00 Page 12

Advertising