Инструкция по эксплуатации Scarlett SL-1511

Страница 13

Advertising
background image

IM010

www.scarlett.ru

SL-1511

13

• Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle lahtivõtmist ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja mootor peavad

seiskuma.

• Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja.

• Ärge koormake seadet toiduainetega üle.

• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2

tundi toatemperatuuril.

• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei

mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.

ENNE ESIMEST KASUTAMIST

• Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on korras.

• Peske hoolikalt seadme osad, mis kasutamise käigus toiduainetega kokku puutuvad ja kuivatage need ära.

Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga.

• Enne töö alustamist proovige mahlapressi kokku panna ja lahti võtta.
KOKKUPANEMINE
LAHTIVÕTMINE:

• Eemaldage seade vooluvõrgust.

• Laske läbipaistva kaane lukustid lahti.

• Eemaldage kaas, tõstke võrkfilter välja, eemaldage separaatori plokk. Sealjuures hoidke seda alt tilast ja teiselt

poolt korpuse ülaosa põhjast.

KOKKUPANEMINE:

• Asetage separaator korpusele ja vajutage kätega kuni klõpsatuseni.

• Asetage võrkfilter ja keerake see päripäeva kuni see kohale lukustub.

• Asetage läbipaistev kaas ja kinnitage lukustid.

• Pange klaasi lahtivõetav vahuseparaator. See on vajalik vahu eemaldamiseks mahlast selle väljavalamisel.

• Pange viljaliha kogumiskonteiner kaane alla, klaas aga mahlatila alla.

• Ühendage seade vooluvõrku.
KASUTAMINE

• Mahlapress on varustatud ohutussüsteemiga, mis blokeerib automaatselt mootorit kaane vale paigaldamise

korral.

• Enne töö alustamist veenduge, et mahlapress on väljalülitatud ja kaas on lukustatud.

• Peske hoolikalt köögi- / puuviljad. Koorige ja eemaldage seemned (kirsid, pirnid jt), tükeldage need, et nad

mahuksid ettesöötmistorru.

• Ühendage mahlapress vooluvõrku, lülitage see sisse ja valige vajalik kiirus:

– I kiirus: pehmetele köögi- ja puuviljadele (pirnid, maasikad, apelsinid, ploomid, greibid, sidrunid, viinamarjad,

kõrvits, kurgid, küüslauk).

– II kiirus: kõvadele köögi- ja puuviljadele (artišokid, porgandid, õunad, paprikad, punapeet, kartulid, ananassid,

kabatšokid, seller, spinat, till, sibul).

• Pange köögi- / puuviljad mahlapressi sisse, lükates need tõukariga alla. ÄRGE LÜKAKE VILJAD SÕRMEDE VÕI

MUUDE ESEMETEGA.

• Pange toiduained sisse ainult töötava mootori puhul.

• Viljaliha mahuti või mahlaklaasi täitumisel lülitage mahlapress välja ja tühjendage mahutid.
TÄHELEPANU:

• Mahlapress ei ole mõeldud banaanidest, aprikoosidest, mangost või papaiast mahla valmistamiseks.

• Mahlapress ei ole mõeldud kookosest ja teistest kõvadest köögi- ja puuviljadest mahla valmistamiseks.

• Pärast kasutamist lülitage mahlapress välja ja eemaldage seade vooluvõrgust.
PUHASTUS

• Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega. Peske filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage selleks

nõudepesumasinat.

• Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja –käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.

• Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.

• Ärge asetage korpus vette.

• Mõned puu- / juurviljad, nt. porgandid, võivad värvi anda, seepärast tuleb mahlapressi plastmassist osad kohe

pärast kasutamist ära pesta mitteabrasiivse vahendiga, hoolikalt läbi loputada ja ära kuivatada.

• Võrkfiltri lõhkumise või vananemise esmatunnustel asendage see uuega.
HOIDMINE

• Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress kuivas kohas.

LV

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

• Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst

elektrotīkla parametriem.

• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai

izmantošanai.

• Neizmantot ārpus telpām.

Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja tā ir pievienota elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms

tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.

Advertising