Инструкция по эксплуатации MAXWELL MW-2655 W

Весы MAXWELL

Advertising
background image

CÂNTAR DE PARDOSEALĂ
ELECTRONIC

Descrierea produsului
1. Afi şaj
2. Platforma cântarului
3. Locaş pentru baterii
4. Buton pornire/oprire

CITIŢI CU ATENŢIE TOATE IN-
STRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE A
FOLOSI APARATUL.

Măsuri de siguranţă
• Nu urcaţi pe cântar cu picioarele

ude sau dacă suprafaţa acestuia
este umedă. Vă expuneţi riscului
de a aluneca şi a vă traumatiza.

• Aveţi grijă când urcaţi pe cântar:

mai întâi puneţi pe cântar un pi-
cior, asiguraţi-vă că acesta este
stabil şi numai după aceasta pu-
neţi al doilea picior. Poziţionaţi-vă
pe cântar în aşa fel încât greuta-
tea corpului să revină părţii cen-
trale a cântarului.

• Nu folosiţi cântarul dacă pe su-

prafaţa de sticlă au apărut fi suri
sau dacă acesta prezintă strică-
ciuni.

• Nu folosiţi cântarul pe covoare

sau mochete.

• Nu folosiţi cântarul în afara încă-

perilor.

• Poziţionaţi cântarul pe o suprafa-

ţă plană, uscată, nealunecoasă.

• Pentru a obţine indicaţii de o pre-

cizie maximă la măsurarea greu-
tăţii poziţionaţi cântarul pe unul şi
acelaşi loc.

• Nu folosiţi cântarul în apropierea

aparatelor de încălzire.

• Nu folosiţi şi nu păstraţi cântarul

în încăperi cu umiditate sporită
(de circa 80%), nu lăsaţi apa sau
alte lichide să pătrundă în corpul
cântarului, acest lucru poate infl u-
enţa precizia măsurărilor sau să
provoace ieşirea din funcţiune a
acestuia.

• Urcaţi pe cântar şi distribuiţi uni-

form greutatea. Staţi nemişcaţi în
timpul măsurării, nu efectuaţi să-
rituri pe cântar.

• Aveţi grijă atunci când aparatul

este folosit de copii sau persoane
cu abilităţi fi zice reduse.

• Nu lăsaţi cântarul la îndemâna

copiilor.

• Dacă nu folosiţi cântarul o perioa-

dă lungă de timp este necesar să
scoateţi bateriile din locaşul pen-
tru baterii.

• Respectaţi polaritatea la instala-

rea bateriilor în conformitate cu
indicaţiile.

• Înlocuiţi la timp bateriile.
• Nu reparaţi şi nu desfaceţi singuri

cântarul. În caz de defecţiuni ape-
laţi la un service autorizat.

• Păstraţi cântarul la un loc uscat

răcoros, inaccesibil pentru copii.

DESTINAT UZULUI CASNIC

Recomandări

Efectuaţi cântărirea la aceeaşi
oră a zilei.

• Efectuaţi cântărirea după 2-3 ore

de la luarea mesei.

Atenţie!
• În cazul în care pe ecran apare

mesajul «Еrr», cântarul este su-
praîncărcat. Coborâţi imediat de
pe cântar, pentru a evita defecta-
rea acestuia.

• Simbolul “Lo” indică necesitatea

de înlocuire a bateriilor.

UTILIZAREA CÂNTARULUI
Deschideţi capacul locaşului de

baterii şi instalaţi 4 baterii de tip
«ААА», respectând polaritatea.
Închideţi capacul locaşului pentru
baterii.

MĂSURAREA GREUTĂŢII
1. Poziţionaţi cântarul pe o suprafa-

ţă plană, stabilă şi nealunecoa-
să.

2. Porniţi aparatul apăsând butonul

(4)

3. Aşteptaţi până se vor aprinde

simbolurile “0.0 Kg”.

4. Urcaţi pe cântar, staţi pe cântar

nemişcaţi. În timpul măsurării
indicaţiile de pe afi şaj vor clipi.
Aşteptaţi până indicaţiile de pe
afi şaj vor înceta să clipească.
Greutatea dumneavoastră va fi

afi şată circa 10 secunde, după
care aparatul se va opri auto-
mat.

ÎNTREŢINEREA APARATULUI
• Folosiţi cu grijă cântarul acesta

fi ind un instrument de precizie, de
aceea evitaţi variaţiile de tempe-
ratură, umiditatea ridicată, apăraţi
de lovituri şi de acţiunea razelor
directe ale soarelui.

• Nu poziţionaţi cântarul în apropie-

rea aparatelor de încălzire.

• Nu efectuaţi sărituri pe cântar.

Ştergeţi platforma cu o cârpă
umedă.

• Nu lăsaţi apa să pătrundă în inte-

riorul corpului cântarului.

• Nu folosiţi agenţi chimici sau ab-

razivi pentru curăţarea cântaru-
lui.

• Păstraţi aparatul la un loc uscat

răcoros, inaccesibil pentru copii.

SPECIFICAŢII TEHNICE
Limite de cântărire:
de la 6,0 kg până la 150 kg
Gradarea scării: 0,1 kg
Alimentare: 4 baterii de tip «ААА»

Producătorul îi rezervează dreptul
de a schimba caracteristicile apara-
telor fără anunţare prealabilă.

Termenul a produsului - 5 ani.

Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei
pentru produsul dat, rugăm să Vă
adresaţi la distribuitorul regional sau
la compania, unde a fost procurat
produsul dat. Serviciul de garanţie
se realizează cu condiţia prezentă-
rii bonului de plată sau a oricărui alt
document fi nanciar, care confi rmă
cumpărarea produsului dat.

Acest produs corespunde
cerinţelor EMC, întocmite
în conformitate cu Directi-
va 89/336/EEC i Directiva
cu privire la electrosecuri-
tate/joasă tensiune (73/23
EEC).

ROMÂNĂ

6

ЕДЕНДІ ЭЛЕКТРОНДЫ ТАРАЗЫ

Сипаттамасы
1. Дисплей
2. Таразы платформасы
3. Батареялық бөлік
4. Іске қосу/ажырату батырмасы

АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
АЛДЫНДА БАРЛЫҚ
НҰСҚАУЛЫҚТАРДЫ ЗЕЙІН
ҚОЙЫП ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ.

Сақтандыру шаралары
• Таразыға суланған аяқтармен

немесе таразының дымқыл
бетіне тұрмаңыз. Сіз тайғанап
кетіп жарақат ала аласыз.

• Таразыға тұрғанда, қауіпсіздікті

сақтаңыз: таразыға бір аяқпен
тұрыңыз, оның тұрақтылығына
көз жеткізіңіз жəне содан кейін
ғана екінші аяғыңызды қойыңыз.
Дене салмағы таразы бетінің
орталық бөлігіне түсетіндей етіп
таразыға тұрыңыз.

• Егер платформада жарықтар

пайда болса, немесе таразының
бұзылуы жағдайында, оны
пайдалануға тыйым салынады.

• Таразыңы кілемдерде

немесе кілемді беттерде
пайдаланбаңыз.

• Құрылғыны үйден тыс

пайдаланбаңыз.

• Таразыны түзу, құрғақ

жəне сырғымайтын бетте
орналастырыңыз.

• Салмақты өлшегенде

максималды дəл көрсетілімдерді
алу үшін таразыны үнемі бір
орынға қойыңыз.

• Таразыны қыздырғыш

аспаптардан алшақ
пайдаланыңыз.

• Таразыны ылғалдылығы жоғары

(80% астам) бөлмелерде
пайдалануға жəне сақтауға
тыйым салынады, судың немесе
басқа сұйықтықтардың таразы
корпусына тиюіне жол бермеңіз,
бұл салмақты өлшеудің дəлдігіне
əсер етуі немесе аспаптың істен
шығуына əкелуі мүмкін.

• Таразыға тұрыңыз жəне өз

салмағыңызды теңестіріп
орналастырыңыз. Салмақты
өлшеу іске асырылып жатқанда,
қозғалмай тұрыңыз; Таразы
бетінде секіруге тыйым
салынады.

• Егер аспапты балалар немесе

мүмкіндіктері шектеулі адамдар
пайдалағанда, аса назар
болыңыз.

• Аспапты балаларға ойыншық

ретінде пайдалануға рұқсат
етпеңіз.

• Егер сіз таразыны ұзақ

уақыт бойы пайдаланбайтын
болсаңыз, онда батареялық
бөліктен қоректендіру
элементтерін шығару қажет.

• Қоректендіру элементтерін

орнатқан кезде белгілеулерге
сəйкес үйектілікті қатаң
сақтаңыз.

• Қоректендіру элементтерін

уақытында айырбастап тұрыңыз.

• Таразыны өз бетіңізбен

бөлшектеуге жəне жөндеуге
тыйым салынады. Ақаулықтар
табылған кезде туындыгерлес
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.

• Таразыны құрғақ, салқын,

балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.

ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН

Кеңестер
• Салмағыңызды өлшеуді үнемі

тəуліктің бір мезігілінде іске
асырыңыз.

• Тамақ ішкеннен кейін 2-3 сағат

өтуі керек.

Назар аударыңыз!
• Егер дисплейде “ERR” мəні

көрсетілсе, таразы асыра
жүктелген. Таразының бұзылуын
алдын-алу үшін одан жедел
түсіңіз.

• “Lo” таңбасы қоректендіру

элементтерін айырбастаудың
қажеттілігін білдіреді.

ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Батареялық бөліктің қақпағын
ашыңыз жəне үйектілікті
сақтай отырып «ААА» түрлі
4 батарейканы орнатыңыз.
Батареялық бөліктің қақпағын
жабыңыз.

САЛМАҚТЫ ӨЛШЕУ
1. Таразыны түзу тұрақты

сырғымайтын бетке
орналастырыңыз

2. Аспапты (4) батырмасын басып

қосыңыз

3. “0.0 Kg” таңбаларының жануын

күтіңіз.

4. Таразыға тұрыңыз, таразыда

қозғалмай тұрыңыз. Салмақты
өлшеу кезінде дисплейдегі
көрсетілім жанып-сөнеді.
Дисплейдегі көрсетілімдер
жанып-сөнуін тоқтатқанын
күтіңіз. Сіздің салмағыңыз
10 секунд бойы дисплейде
көрсетіледі, одан кейін аспап
автоматты сөнеді.

АСПАПТЫҢ КҮТІМІ
• Таразыны пайдаланғанда абай

болыңыз, себебі бұл дəл құрал;
температура ауытқуларын,
жоғары ылғалдылықты,
соққыларды, шаңды немесе
тікелей күн сəулелерінің əсерін
болдырмаңыз.

• Таразыны қыздырғыш

аспаптардан алшақ ұстаңыз.

• Таразыда секірмеңіз.
• Таразы платформасын дымқыл

матамен сүртіңіз.

• Таразының корпусына

сұйықтықтың тиюін
болдырмаңыз.

• Таразыны тазалауға химиялық

немесе қажайтын заттарды
пайдаланбаңыз.

• Таразыны құрғақ, салқын,

балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.

ТЕХНИКАЛЫҚ
СИПАТТАМАЛАРЫ
Салмақты өлшеу шектері: 6,0 кг-
нан 150 кг-ға дейін
Баған бөлімі: 0,1 кг
Қоректендіру элементтері: «ААА»
түрлі 4 батарейка

Өндiрушi прибордың
характеристикаларын
өзгертуге, алдын ала ескертусiз
өзiнiң құқын сақтайды

Құралдың қызмет ету мерзімі
- 5 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген
чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.

Бұл тауар ЕМС
– жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/
EEC Дерективаның
ережелерiне енгiзiлген
Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)

ҚАЗАҚ

5

4

2

ELECTRONIC PERSONAL
SCALE

Description
1. Display
2. Platform
3. Battery compartment
4. On/Off button

BEFORE USING THE UNIT,
READ ALL THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY.

Safety measures
• Do not stand on the scale with

wet feet or on the wet surface of
the scale. You can slip down and
get injuries.

• Be careful when standing on the

scale: firstly put your one foot
on the scale, make sure that the
scale is stable and then put the
other foot on the scales. Stay
on the scale in a way that weight
falls on the central part of the
scale surface.

• Never use the scale if there are

cracks on the platform or if it is
damaged.

• Do not use the scale on the car-

pet.

• Do not use the unit outdoors.
• Place the scale on the flat, dry

non slip surface.

• To get maximally precise results

while weighting, put the scale
each time on the same place.

• Use the scale away from heat

appliances.

• Do not use and do not store the

scale in rooms with high humid-
ity (more than 80%), protect the
scale body from water or other
liquids, it can influence the pre-
cision of weighting and lead to
outrage.

• Stand on the scale and distrib-

ute your body weight evenly.
Stay still while weighting, do not
jump on the scale surface.

• Be especially careful if the unit

is used by children or disabled
persons.

• Do not allow children to use the

unit as a toy.

• If you are not going to use the

scale for a long time, you should
take the batteries out of the bat-
tery compartment.

• While inserting batteries, strictly

follow the polarity according to
the marks.

• Replace the batteries in time.
• Do not dismantle and do not

repair the scale by yourself. If
there are any damages in the
unit, apply to the authorized
service center.

• Keep the scale in a dry cool

place, out of reach of children.

FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

Recommendations
• Perform weighting at the same

time.

Wait 2 3 hours after eating
before weighting.

Attention!
• If “ERR” appears on the dis-

play, the scale is overloaded.
Immediately get off the scale to
prevent its damage.

• The “Lo” symbol means that the

batteries should be replaced.

OPERATING INSTRUCTIONS
Open the battery compartment lid
and insert 4 batteries of “AAA”
type, following the polarity. Close
the battery compartment lid.

WEIGHTING
1. Place the scale on the flat, dry

non slip surface

2. Press the (4) button to switch on

the unit

3. Wait till the “0.0 Kg” symbols

appear on the display.

4. Stand on the scale, stay steel.

During weighting indication will
be flashing on the display. Wait
till the indications stop flashing.
Your weight will be displayed
for about 10 seconds, and then
the unit will switch off automati-
cally.

CLEANING THE UNIT
• Be careful while operating the

unit, as it is a precision instru-
ment, avoid extremes of tem-
perature, high humidity, strong
impacts, dust or direct sunlight.

• Keep away from heating appli-

ances.

• Do not jump on the unit.
• Clean the platform with a damp

cloth.

• Do not allow liquids to get into

the body of the unit.

• Do not use chemical or abrasive

cleaners to clean the unit.

• Keep the scale in a dry cool

place, out of reach of children.

SPECIFICATIONS
Max. weight:
from 6,0 kg till 150 kg
Scale division: 0,1 kg
Batteries: 4 batteries of “ААА”
type

The manufacturer shall reserve
the right to change the specifi-
cation of the appliances without
preliminary notice.

Service life of appliance - 5
years

Guarantee
Details regarding guarantee con-
ditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when
making any claim under the terms
of this guarantee.

This product conforms to
the EMC-Requirements as
laid down by the Council
Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)

ENGLISH

ELEKTRONISCHE
KÖRPERWAAGE

Beschreibung
1. Display
2. Waagebühne
3. Batteriensektion
4. EIN /AUS Taste

LESEN SIE AUFMERKSAM AALE
ANWEISUNG BEVOR SIE DAS GE-
RÄT BENUTZEN WERDEN.

Vorsichtsmaßnahmen

Steigen Sie mit nassen Füssen
oder auf die feuchte Oberfl äche
der Waage nicht. Sie können rut-
schen und sich verletzen.

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf

die Waage steigen: Zuerst stei-
gen Sie auf die Waage mit einem
Bein, vergewissern Sie sich, dass
sie stabil ist, dann stellen Sie das
zweite Bein. Steigen Sie auf die
Waage auf solche Weise, dass
das Körpergewicht sich im Mit-
telpunkt der Waage befi ndet.

• Es wird nicht gestattet, die Waage

zu verwenden, wenn auf der Büh-
ne Risse entstehen oder wenn sie
beschädigt ist.

Verwenden Sie die Waage auf
Teppichen oder Teppichbelegen
nicht.

• Verwenden Sie das Gerät außer-

halb der Räume nicht.

• Stellen Sie die Waage nur auf eine

glatte, trockene und rutschfeste
Oberfl äche.

Um höchst genaue Messwerte
beim Wiegen zu bekommen, stel-
len Sie die Waage immer auf die-
selbe Stelle.

• Verwenden Sie die Waage in der

Ferne von den Heizgeräten.

• Es wird verboten, Wage in den

Räumen mit der erhöhten Feuch-
tigkeit (über 80%) zu verwenden
und aufzubewahren, vermeiden
Sie den Kontakt mit Wasser oder
andren Flüssigkeiten, denn es
kann die Messgenauigkeit beein-
fl ussen oder die Waage beschä-
digen.

• Steigen Sie auf die Waage und

verteilen Sie Ihr Gewicht gleich-
mäßig. Stehen Sie unbeweglich,
während es gewogen wird; es
wird verboten, auf die Oberfl äche
der Waage aufzuspringen.

• Seien Sie besonders aufmerk-

sam, wenn das Gerät von den
Kindern oder behinderten Per-
sonen verwendet wird.

• Lassen Sie Kinder mit dem Gerät

nicht spielen.

• Wenn Sie die Waage für eine län-

gere Zeit nicht verwenden wer-
den, ist es notwendig, Einspeise-
elemente aus der Batteriensekti-
on zu entfernen.

Wenn Sie Einspeiseelemente
reinstellen, beachten Sie streng
die Polarität im Zusammenhang
mit der Markierung.

Ersetzen Sie die Einspeiseele-
mente rechtzeitig.

Es wird verboten die Waage
selbstständig auszubauen und
zu reparieren. Falls Störungen
auftreten, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Servicezentrum.

• Bewahren Sie die Waage in einer

trockenen, kühlen und für die
Kinder unzugänglichen Stelle.

FÜR HAUSHALTSGEBRAUCH

Empfehlungen
• Wiegen Sie sich immer in dersel-

ben Tageszeit.

Nach der Mahlzeit müssen 2 3
Stunden vergehen.

Achtung!
• Wenn auf dem Display “ERR” er-

scheint, ist die Waage überlastet.
Unverzüglich gehen Sie von der
Waage hinunter um ihre Störung
zu vermeiden.

• Das Symbol “Lo” bedeutet, dass

sie Einspeiseelemente zu erset-
zen sind.

WAAGENBETRIEB
Machen Sie den Deckel der Batte-
riensektion auf und installieren Sie
4 AAA Batterien, beachten Sie da-
bei die Polarität. Machen Sie den
Deckel der Batteriensektion zu.

GEWICHTMESSUNG
1. Stellen Sie die Waage auf eine

glatte, feste, rutschfeste Ober-
fl äche.

2. Schalten Sie das mit der Taste

(4) ein.

3.

Warten Sie, bis Symbole “0.0
Kg” leuchten.

4. Steigen Sie auf die Waage, ste-

hen Sie auf der Waage unbeweg-
lich. Während des Wiegend wird
der Anzeiger auf dem Display
blinken. Warten Sie, bis der An-
zeiger auf dem Display hört auf
zu blinken. Ihr Gewicht wird auf
dem Display ca. für 10 Sekunden
angezeigt, danach wird das Ge-
rät automatisch ausgeschaltet.

WARTUNG DES GERÄTES
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die

Waage verwenden, denn es ist
ein Feinwerkzeug; vermeiden Sie
Temperaturunterschiede, Feuch-
tigkeitserhöhung, Stöße, Staub
oder direkte Sonnenstrahlen.

• Bewahren Sie die Waage in der

Ferne von den Heizgeräten auf.

• Springen Sie nicht auf der Waa-

ge.

• Wischen Sie die Waagebühne mit

einem weichen Tuch ab.

• Vermeiden Sie das Eindringen

der Flüssigkeit in den Waagekör-
per.

Benutzen Sie für die Reinigung
der Waage keine chemischen
oder Schleifmittel.

• Bewahren Sie die Waage in einer

trockenen, kühlen und für die
Kinder unzugänglichen Stelle.

TECHNISCHE DATEN
Wägebereich:
von 6,0 kg bis 150 kg
Skalenteilung: 0,1 kg
Einspeiseelement:
4 AAA Batterien

Der Produzent behält sich das
Recht vor die Daten der Geräte
ohne Vorankündigung zu ändern.

Betriebslebensdauer des Geräts
– 5 Jahre

Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim
Dealer, der diese Geräte verkauft
hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man wäh-
rend der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vor-
zulegen.

Das vorliegende Produkt
entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des
Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die
Niederspannun-gsgeräte
vorgesehen sind.

DEUTSCH

3

ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТ-
РОННЫЕ

Описание
1. Дисплей
2. Платформа весов
3. Батарейный отсек
4. Кнопка включения/выключе-

ния

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИС-
ПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА.

Меры безопасности
• Не вставайте на весы мокрыми

ногами или на влажную повер-
хность весов. Вы можете пос-
кользнуться и получить трав-
му.

• Соблюдайте

осторожность,

когда встаете на весы: встаньте
на весы сначала одной ногой,
убедитесь в их устойчивости, и
только затем поставьте вторую
ногу. Вставайте на весы так,
чтобы вес тела приходился на
центральную часть поверхнос-
ти весов.

• Запрещается использование

весов, если на платформе поя-
вились трещины, или в случае
ее повреждения.

• Не пользуйтесь весами на ков-

рах или ковровых покрытиях.

Не используйте устройство
вне помещений.

Размещайте весы на ровной,
сухой и нескользкой поверх-
ности.

Для получения максимально
точных показаний при взвеши-
вании ставьте весы на одно и
то же место.

• Используйте весы вдали от на-

гревательных приборов.

• Запрещается

использовать

и хранить весы в помещени-
ях с повышенной влажностью
(более 80%), не допускайте
попадания воды либо других
жидкостей в корпус весов, это
может повлиять на точность
взвешивания или привести к
выходу прибора из строя.

• Встаньте на весы и равномер-

но распределите свой вес.
Стойте неподвижно, пока про-
исходит взвешивание; запре-
щается прыгать на поверхнос-
ти весов.

Будьте особенно вниматель-
ными, если прибор исполь-
зуется детьми или людьми с
ограниченными возможностя-
ми.

• Не разрешайте детям исполь-

зовать прибор в качестве иг-
рушки.

• Если вы не будете пользовать-

ся весами в течение длитель-
ного промежутка времени, то
необходимо извлечь элемен-
ты питания из батарейного от-
сека.

• При установке элементов пи-

тания строго соблюдайте по-
лярность в соответствии с
обозначениями.

Своевременно меняйте эле-
менты питания.

• Запрещается самостоятельно

разбирать и ремонтировать
весы. При обнаружении не-
исправностей обращайтесь в
авторизованный сервисный
центр.

• Храните весы в сухом, про-

хладном месте, недоступном
для детей.

ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ

Рекомендации
• Проводите взвешивания в

одно и то же время суток.

После приема пищи должно
пройти 2-3 часа.

Внимание!
• Если на дисплее отобразилось

значение “ERR”, весы пере-
гружены. Срочно сойдите с
весов, чтобы предотвратить их
повреждение.

Символ “Lo” подсказывает о
необходимости замены эле-
ментов питания.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕСОВ
Откройте крышку батарейного
отсека и установите 4 батарей-
ки типа «ААА», соблюдая поляр-
ность. Закройте крышку бата-
рейного отсека.

ИЗМЕРЕНИЕ ВЕСА
1. Установите весы на ровную,

устойчивую, нескользкую по-
верхность.

2.

Включите прибор нажатием
кнопки (4).

3. Дождитесь, когда загорятся

символы “0.0 Kg”.

4. Встаньте на весы, стойте на

весах неподвижно. Во время
взвешивания индикация на
дисплее будет мигать. Дож-
дитесь, когда показания на
дисплее перестанут мигать.
Ваш вес будет высвечиваться
на дисплее в течение около 10
секунд, после чего прибор ав-
томатически отключится.

УХОД ЗА ПРИБОРОМ
• Соблюдайте

осторожность

при пользовании весами, так
как это точный инструмент; из-
бегайте перепадов темпера-
тур, повышенной влажности,
ударов, пыли или воздействия
прямых солнечных лучей.

• Держите весы вдали от нагре-

вательных приборов.

• Не прыгайте на весах.

Протирайте платформу весов
влажной тканью.

• Не допускайте попадание жид-

кости в корпус весов.

Не используйте химические
или абразивные средства для
чистки весов.

Храните весы в сухом, про-
хладном месте, недоступном
для детей.

ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Пределы взвешивания:
от 6,0 кг до 150 кг
Деления шкалы: 0,1 кг
Элементы питания: 4 батарейки
типа «ААА»

Производитель сохраняет за
собой право изменять дизайн
и технические характеристики
прибора без предварительного
уведомления.

Срок службы прибора - 5 лет

Изготовитель: ТУШКОМ
ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД
РЕСПУБЛИКА КИПР,
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми,
а/я 2413, Никосия.

РУССКИЙ

Advertising