Сборка – Инструкция по эксплуатации Bosch GBM 16-2 RE Professional
Страница 27
Русский | 27
Bosch Power Tools
1 619 929 K03 | (2.11.11)
отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть
иным. Это может значительно повысить вибрационную
нагрузку в течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значительно
сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабочих
инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,
организация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в
разделе «Технические данные» продукт соответствует
нижеследующим стандартам или нормативным
документам: EN 60745 согласно положениям Директив
2011/65/EC, 2004/108/ÅÑ, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.10.2011
Сборка
f
Перед любыми манипуляциями с
электроинструментом вытаскивайте штепсель из
розетки.
Дополнительная рукоятка (см. рис. А)
f
Пользуйтесь электроинструментом только с
дополнительной рукояткой 9.
Дополнительную рукоятку 9 можно повернуть в любое
положение, чтобы обеспечить возможность безопасной и
не утомляющей работы с инструментом.
Поверните нижнюю часть ручки дополнительной рукоятки
9 против часовой стрелки и поставьте дополнительную
рукоятку 9 в желаемое положение. После этого поверните
нижнюю часть ручки дополнительной рукоятки 9 в
направлении по часовой стрелке.
Настройка глубины сверления
С помощью ограничителя глубины 7 можно установить
желаемую глубину сверления X.
Отвинтите барашковый винт настройки ограничителя
глубины 8 и вставьте ограничитель глубины в
дополнительную рукоятку 9.
Вытяните ограничитель глубины так, чтобы расстояние от
вершины сверла до конца ограничителя глубины
соответствовало желаемой глубине сверления X.
Замена рабочего инструмента (см. рис. В)
f
При смене рабочего инструмента пользуйтесь
защитными перчатками. При продолжительной работе
сверлильный патрон может сильно нагреться.
Поверните патрон с зубчатым венцом 1 настолько, чтобы
можно было вставить инструмент. Вставьте инструмент.
Вставьте ключ от патрона 5 в соответствующие отверстия
патрона с зубчатым венцом 1 и равномерно зажмите
рабочий инструмент.
Смена сверлильного патрона (см. рис. С)
Для снятия сверлильного патрона с зубчатым венцом 1
установите гаечный ключ (зев 27) на гайку шпинделя
привода. Крепко держите сверлильный патрон одной рукой
и другой рукой поверните гаечный ключ против часовой
стрелки до схода патрона с конуса шпинделя.
f
Конус шпинделя и отверстие патрона должны быть
чистыми и не иметь следов смазки.
Для установки сверлильного патрона с зубчатым венцом 1
поверните гайку на приводном шпинделе по часовой
стрелке до упора. Насадите сверлильный патрон, не
применяя силы так, чтобы он прочно сидел на приводном
шпинделе. Для обеспечения надежной посадки
сверлильного патрона 1 закрепите последний легкими
ударами резиновым молотком по торцовой стороне
патрона. При этом кулачки сверлильного патрона не
должны выступать наружу, чтобы не повредить их.
Отсос пыли и стружки
f
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содер-
жанием свинца, некоторых сортов древесины,
минералов и металлов, может быть вредной для
здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в
дыхательные пути может вызвать аллергические
реакции и/или заболевания дыхательных путей
оператора или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются
канцерогенными, особенно совместно с присадками
для обработки древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной
маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
f
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-289-003.book Page 27 Wednesday, November 2, 2011 3:33 PM