Montaż – Инструкция по эксплуатации Bosch GBH 11 DE Professional

Страница 8

Advertising
background image

8 | Polski

1 609 92A 04A | (11.1.13)

Bosch Power Tools

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo-
stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona-
rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-
wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami
roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane
powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo-
zycji na drgania podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają-
ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-
czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale-
nie kolejności operacji roboczych.

Dane techniczne

Deklaracja zgodności

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed-
stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na-
stępujących norm i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012

Montaż

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-

ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Uchwyt dodatkowy

Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodat-

kowym 9.

Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można
dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy

9.

– Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatkowego

9 w

kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zega-
ra, należy wychylić uchwyt dodatkowy

9 na żądaną pozy-

cję. Następnie ponownie dokręcić dolną część uchwytu
dodatkowego

9 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek

zegara.

Wymiana narzędzi

Uchwytem narzędziowym SDS-max można łatwo i wygodnie
wymieniać używane oprzyrządowanie, bez użycia dodatko-
wych narzędzi.

Osłona przeciwpyłowa

1 w dużym stopniu chroni przed wni-

kaniem pyłu do uchwytu narzędziowego podczas pracy elek-
tronarzędzia. Montując narzędzie robocze, należy uważać,
aby nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej

1.

Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natychmiast

wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany
w punkcie serwisu.

Montaż oprzyrządowania (narzędzia pomocniczego)
(zob. rys. A)
– Końcówkę montowanego narzędzia należy oczyścić i lekko

nasmarować.

– Oprzyrządowanie należy wkładać do uchwytu narzędzio-

wego kręcąc nim aż do momentu, gdy się ono samodzielnie
zarygluje.

– Zaryglowanie należy skontrolować przez pociągnięcie na-

rzędzia.

Wyjmowanie oprzyrządowania (narzędzia pomocnicze-
go) (zob. rys. B)
– Przesunąć tuleję zaryglowania

2 do tyłu i wyjąć narzędzie.

Odsysanie pyłów/wiórów

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z
zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów
lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie
dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub prze-
dostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne

Wiertarka udarowa

GBH 11 DE

Numer katalogowy

0 611 245 7..

Moc znamionowa

W

1500

Prędkość obrotowa

min

-1

120 – 250

Częstotliwość udarów

min

-1

1100 – 2250

Energia udaru zgodna z
EPTA-Procedure 05/2009

J

14,2

Ustawienia dłuta

12

Uchwyt narzędziowy

SDS-max

Smarowanie

Stałe smarowanie

centralne

maks. średnica wiercenia
– Beton (wiertła kręte)
– Beton (wiertła do wiercenia

na wylot)

– Mur (koronka wiertnicza)

mm

mm
mm

52

80

150

Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003

kg

11,1

Klasa ochrony

/

II

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię-
ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz-
nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.

Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9

OBJ_BUCH-76-005.book Page 8 Friday, January 11, 2013 10:32 AM

Advertising