Предупреждающие сообщения, Безопасная эксплуатация – Инструкция по эксплуатации BRP Sea-Doo WAKE 2013 - часть 1

Страница 12

Advertising
background image

10

ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ

Безопасная эксплуатация

Динамические характеристики этого
гидроцикла могут значительно превос-
ходить мощность других плавсредств,
которыми Вы могли управлять ранее.
Прочитайте информацию, приведённую
в Руководстве по эксплуатации, и осоз-
найте её, ознакомьтесь со всеми органа-
ми и приёмами управления гидроциклом,
прежде чем предпринять первую поезд-
ку или взять на борт пассажиров. Если
вы не имеет устойчивых навыков управ-
ления гидроциклом, попрактикуйтесь
один в соответствующей зоне, в свобод-
ном от других плавсредств месте, чтобы
почувствовать реакцию на изменение по-
ложения каждого из органов управления.
Полностью освойтесь с управлением,
прежде чем увеличивать скорость движе-
ния. Не следует думать, что управление
всеми моделями гидроциклов одинако-
во. Каждая модель отличается и часто
сущест венно.

Помните, что при отпускании рычага
дроссельной заслонки двигатель пере-
ходит в режим холостого хода и курсовая
управляемость гидроцикла ухудшается.
Для поворота гидроцикла необходимо
использовать как руль, так и рычаг дрос-
сельной заслонки. Не отпускайте рычаг
дроссельной заслонки, когда Вы пытае-
тесь отвернуть от какого-либо объекта.
Чтобы изменить направление движения,
необходимо нажимать на рычаг дроссель-
ной заслонки. Если двигатель глохнет,
возможность изменить направления дви-
жения гидроцикла будет потеряна.

Несмотря на то, что большинство гидро-
циклов не имеют средств торможения,
достижения технического прогресса
позволяют нам предлагать модели, обо-
рудованные системой торможения, по-
лучившей название iBR

TM

. Для отработ-

ки навыков остановки попрактикуйтесь
в торможении в безопасном месте, где
отсутствуют другие плавсредства, что-
бы привыкнуть к управлению и понять
какова будет длина тормозного пути при
различных условиях.

!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Длина тормозного пути зависит
от начальной скорости, загрузки,
силы и направления ветра, количе-
ства ездоков и состояния акватории.
Интенсивность торможения, задавае-
мая водителем с помощью рычага си-
стемы iBR, также оказывает влияние
на длину тормозного пути.

При торможении водитель и пассажиры
должны смещаться в направлении, проти-
воположном действию силы замедления,
для предотвращения потери равновесия.

Управляя гидроциклом, оснащённым си-
стемой iBR, учитывайте, что другие суда,
движущиеся за Вами или поблизости, мо-
гут не иметь возможности остановиться
также быстро.

Когда во время движения впервые за-
действуется тормоз, позади гидроцикла,
вверх, в воздух, выбрасывается шлейф
воды. Необходимо проинформировать во-
дителя гидроцикла, следующего за Вами
в колонне, о тормозных возможностях
и маневренности Вашего гидроцикла,
а также о том, что означает выбрасывае-
мый шлейф воды, кроме этого укажите ему
на необходимость поддерживать большую
дистанцию между гидроциклами.

При нажатии рычага управления системы
iBR, в то время как гидроцикл движется
вперёд, включается система торможе-
ния и происходит замедление, пропор-
циональное положению рычага iBR. Чем
больше Вы нажимаете на рычаг iBR, тем
больше становится сила торможения.
Будьте осторожны, нажимайте на рычаг
iBR плавно, чтобы задать необходимую
интенсивность замедления; торможение
должно осуществляться при одновремен-
ном отпускании рычага дроссельной за-
слонки.

Тормозная система (одна из функций си-
стемы iBR) не может предотвратить снос
гидроцикла при течении или ветре. Она
также неэффективна при движении зад-
ним ходом. Необходимо помнить, что для
осуществления торможения двигатель
гидроцикла должен быть запущен.

Advertising