Особенности, Сборка – Инструкция по эксплуатации Black & Decker KS1501L

Страница 8

Advertising
background image

8

Данный лазерный прибор относится ко 2-му
к лассу в соответствии со стандартом IEC
60825-1: 2001. Не заменяйте лазерный свето-
диод светодиодом другого типа. При необходи-
мости, ремонт лазерного прибора производите
в авторизованном сервисном центре.

Используйте лазерный прибор только для
проецирования лазерных линий.

Попадание луча лазера 2-го класса в глаз
считается безопасным в течение не более
0,25 секунды. В этом случае ответная реакция
глазного века обеспечивает надежную защиту
глаза. При расстоянии более 1 метра данный
лазерный прибор можно рассматривать как
полностью безопасный лазер 1-го класса.

Ни в коем случае не смотрите преднамеренно
на лазерный луч во избежание его попадания
в глаз!

Ни в коем случае не рассматривайте лазерный
луч через оптические приборы!

Устанавливайте лазерный прибор в таком
положении, чтобы лазерный луч не проходил
на уровне глаз окружающих Вас людей.

Держите детей подальше от лазерного прибо-
ра.

Осторожно! Неправильное использование органов
управления или выполнение работ, не указанных
в данном руководстве, может создать опасность
воздействия вредного лазерного излучения.
Осторожно! Данный инструмент предназначен
для использования только внутри помещений. Не
работайте инструментом на открытой площадке.

Особенности

1. Выключатель

питания

2.

Кнопка освобождения выключателя

3. Основная

рукоятка

4. Дополнительная

рукоятка

5. Кнопка

блокировки

шпинделя

6. Выключатель

лазера

7.

Отверстие лазерной диафрагмы

8. Подошва
9. Пильный

диск

10. Защитный кожух пильного диска
11. Расклинивающий

нож

12. Порт устройства пылеудаления

Сборка

Осторожно! Перед выполнением любой из следу-
ющих операций убедитесь, что электроинструмент
выключен и отсоединен от электросети и что пиль-
ный диск полностью остановился.

Снятие и установка пильного диска (Рис. А)

Снятие

Нажимайте на кнопку блокировки шпинделя (5)
и одновременно поворачивайте пильный диск,
пока не включится блокировка шпинделя.

Полностью выкрутите болт крепления пильного
диска (13), поворачивая его против часовой
стрелки поставляемым гаечным ключом (14).

Снимите наружное распорное кольцо (15).

Снимите пильный диск (9).

Установка

Установите пильный диск на внутренний фла-
нец (16) так, чтобы стрелка на диске совпадала
с направлением стрелки на инструменте.

Установите наружное распорное кольцо (15)
на шпиндель стороной с буртиком от пильного
диска.

Вставьте болт крепления пильного диска (13)
в отверстие.

Удерживайте кнопку блокировки шпинделя (5)
в нажатом состоянии.

Надежно затяните болт крепления пильного
диска, поворачивая его по часовой стрелке
поставляемым гаечным ключом (14).

Отрегулируйте положение расклинивающего
ножа, как описывается ниже.

Рег улировка положения раск линивающего
ножа (Рис. В)
Расклинивающий нож предотвращает заклинивание
пильного диска (8) при выполнении продольных
резов. Расклинивающий нож должен регулироваться
после установки пильного диска (8).

Ослабьте болты (17) гаечным ключом (14),
удерживая расклинивающий нож на месте.

Установите расклинивающий нож (11) в требу-
емое положение, как показано на рисунке.

Расстояние между зубчатой кромкой диска
и расклинивающим ножом должно составлять
2…3 мм.

Разность по высоте между зубчатой кромкой
диска и нижним концом расклинивающего ножа
должна составлять 2…3 мм.

• Затяните

болты.

Установка и снятие параллельной направляющей
(Рис. С)
Параллельная направляющая используется для
выполнения прямых резов параллельно краю
заготовки.

Установка

Ослабьте фиксирующую ручку (18).

Вставьте параллельную направляющую (19)
в паз (20).

Переместите параллельную направляющую
в требуемое положение.

Затяните фиксирующую ручку.

Снятие

Ослабьте фиксирующую ручку (16).

Вытащите параллельную направляющую (17)
из инструмента.

Advertising