Установка, Посадка и фиксация ребенка, Функция вращения + смена группы – Инструкция по эксплуатации Britax DUALFIX

Страница 2: Вкладыш для младенцев, Позиции наклона спинки

Advertising
background image

1. Потяните за серую матерчатую петлю

11

, чтобы выдвинуть оба запорных

устройства

12

.

2. Разместите детское сиденье на сиде-

нье автомобиля в положении против

направления движения.

УСТАНОВКА

3. Удерживая детское сиденье обеими

руками, плотно вставьте два запорных

устройства

12

в направляющие для

фиксации

02

, пока они не зафикси-

руются с обеих сторон со щелчком.

С обеих сторон должны быть видны

зеленые индикаторы ISOFIX

14

.

ВНИМАНИЕ! Если запорные устрой-

ства зафиксированы правильно, оба

индикатора ISOFIX

14

должны быть

зеленого цвета.

5. Максимально выдвиньте опору

17

из

задней части детского сиденья.

6. Нажмите обе кнопки регулировки

18

и

выдвигайте опору

17

до тех пор, пока

она не зафиксируется на полу автомо-

биля.

Правильно отрегулированный подголовник

04

обеспечивает оптимальную защиту

ребенка на сиденье:

Подголовник

04

должен быть отрегулиро-

ван таким образом, чтобы плечевые лямки

06

находились на том же уровне, что и

плечи ребенка, или немного выше.

Плечевые лямки

06

должны находить-

ся на высоте плеч или чуть выше плеч

ребенка.

Плечевые лямки

06

не должны нахо-

диться за спиной ребенка, на высоте

его ушей или выше.

10. Потяните регулировочное кольцо

24

подголовника

04

вверх.

11. Сдвиньте подголовник

04

до до-

стижения нужной высоты плечевых

лямок и проверьте надежность его

фиксации, плавно опустив подголов-

ник

04

вниз.

7. Индикатор опоры

19

должен быть

полностью зеленого цвета

ВНИМАНИЕ! Опора

17

не долж-

на быть подвешена в воздухе или

опираться на другие предметы. Также

убедитесь в том, что опора

17

не

приподнимает основание сиденья

DUALFIX

16

над поверхностью сиде-

нья автомобиля.

Для безопасности вашего ребенка перед каждой поездкой убедитесь в том, что...

• детское сиденье зафиксировано запорными устройствами ISOFIX

12

в точках крепления системы ISOFIX

01

по обеим

сторонам и оба индикатора ISOFIX

14

полностью зеленые;

• детское сиденье надежно закреплено;

• опора надежно зафиксирована на полу автомобиля и индикатор опоры

19

имеет зеленый цвет;

• ремни детского сиденья плотно прилегают к телу, не причиняя ребенку неудобств;

• плечевые лямки

06

правильно натянуты и не перекручены;

• плечевые накладки

05

правильно расположены на теле ребенка;

• язычки замка

21

зафиксированы в замке ремня

07

.

ВНИМАНИЕ! Если ребенок пытается открыть кнопки фиксатора ISOFIX

13

или замок ремня,

07

остановите автомобиль

при первой же возможности. Убедитесь в том, что детское сиденье правильно закреплено и что ребенок надежно зафик-

сирован. Расскажите ребенку о возможных опасностях.

Снятие детского сиденья с системой ISOFIX

1. Нажмите обе кнопки регулировки

18

и полностью сложите нижнюю часть опоры

17

, чтобы она оказалась внутри верхней части.

Отпустите кнопки регулировки

18

, чтобы зафиксировать опору в этом положении

2. Нажмите зеленый индикатор ISOFIX

14

и красную кнопку фиксации

13

на двух запорных устройствах

12

в направлении друг к другу.

Запорные устройства

12

будут разъединены.

3. Задвиньте запорные устройства ISOFIX

12

обратно в корпус сиденья

26

При задвигании запорных устройств будет слышен звук трещотки.

СОВЕТ: Запорные устройства защищены от повреждений, если они задвинуты в основание сиденья.

ВНИМАНИЕ!

Уберите детское сиденье из автомобиля. Запрещается перевозить детское сиденье в автомобиле, если оно не закреплено

должным образом.

Подготовка

1. Если ваш автомобиль по умолчанию не оборудован направляющими для

фиксации ISOFIX, установите две направляющие

02

, входящие в комплект

поставки детского сиденья* (прорезями на передней стороне вверх), на две

точки крепления ISOFIX

01

вашего автомобиля.

СОВЕТ: Точки крепления системы ISOFIX расположены между поверхностью и

спинкой автомобильного сиденья.

2. Переместите подголовник на автомобильном сиденье в верхнее положение.

* Направляющие для фиксации упрощают установку детского сиденья с помощью точек крепления

ISOFIX и предотвращают повреждение покрытия сиденья. Если они не используются, их следует снять

и хранить в безопасном месте. На автомобилях с сиденьями со складной спинкой направляющие для

фиксации необходимо снимать до того, как спинка будет сложена.

Причиной проблем, как правило, становятся загрязнения или посторонние объекты на направляющих для

фиксации и крючках. Чтобы устранить их, следует удалить грязь или посторонние объекты.

Для защиты всех пассажиров автомобиля:

В случае непредвиденной остановки или аварии люди, не пристегнутые ремнями безопасности, или предметы, не закрепленные должным образом,

могут нанести травмы остальным пассажирам. По этой причине всегда проверяйте следующее...

• Спинки автомобильных сидений должны быть зафиксированы (например, фиксатор на складном заднем сиденье должен быть защелкнут).

• Все тяжелые или острые предметы в автомобиле (например, на полке багажника) должны быть закреплены.

• Все пассажиры должны быть пристегнуты ремнями безопасности.

• Детское сиденье всегда должно быть зафиксировано крепежной системой ISOFIX, даже если ребенка нет в сиденье.

Для защиты вашего ребенка:

• Чем более плотно ремни прилегают к телу ребенка, тем в большей безопасности он находится.

• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в автомобиле в детском сиденье.

• Использование на заднем сиденье:

Сместите переднее сиденье вперед настолько, чтобы ноги вашего ребенка не могли удариться о спинку переднего сиденья (во избежание травмирования).

• Детское сиденье может значительно нагреваться под воздействием прямых солнечных лучей. Внимание: кожа ребенка очень чувствительна.

Нагрев сиденья может привести к ожогам. Оберегайте детское сиденье от длительного воздействия прямых солнечных лучей, когда оно не используется.

• Разрешайте ребенку входить в автомобиль и выходить из него только со стороны тротуара.

• Делайте остановки во время длительных поездок, чтобы ребенок мог побегать и поиграть.

Для защиты вашего автомобиля:

Некоторые покрытия автомобильных сидений из деликатных материалов (например, велюр, кожа и т. д.) изнашиваются при использовании детского сиденья.

Для оптимальной защиты покрытия сидений мы рекомендуем использовать специальное приспособление для защиты автомобильных сидений

BRITAX RÖMER, которое можно приобрести дополнительно.

Внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями и всегда храните их под рукой в предназначенном для этого отсеке на детском сиденье.

ПОСАДКА И ФИКСАЦИЯ РЕБЕНКА

ФУНКЦИЯ ВРАЩЕНИЯ + СМЕНА ГРУППЫ

8. Покачайте детское сиденье, чтобы

проверить надежность крепления, и

убедитесь в том, что оба индикатора

ISOFIX

14

полностью зеленые.

Теперь автомобильное детское сиденье

полностью установлено

9. Следуйте указаниям из раздела

«ПОСАДКА И ФИКСАЦИЯ РЕБЕНКА».

12. Откройте замок ремня

07

(нажмите красную кнопку)

13. Нажмите фиксатор натяжения

08

и одновременно потяните обе плечевых лямки

06

вперед. Не тяните за плечевые накладки

05

.

14. Усадите ребенка в детское сиденье.

15. Соедините два язычка замка

21

вместе и сцепите их до того, как вставите в замок

ремня

07

. Должен быть слышен щелчок.

16. Тяните регулировочную лямку

09

до тех пор, пока лямки ремня не будут ровно и плотно

прилегать к телу вашего ребенка.

ВНИМАНИЕ! Вытяните регулировочную лямку вперед.

ВНИМАНИЕ! Набедренные лямки

22

должны располагаться как можно ниже на

бедрах вашего ребенка.

ВКЛАДЫШ ДЛЯ

МЛАДЕНЦЕВ

Вкладыш для младенцев используется для

детей в возрасте до 6 месяцев.

Вкладыш для младенцев обеспечивает под-

держку позвоночника вашего малыша в ходе

поездки.

Установка вкладыша для младенцев:

1.

Вставьте вкладыш для младенцев в дет-

ское сиденье и разместите обе плечевые

лямки 06 поверх него

2.

Протяните замок ремня 07 и накладку

для паховой области через прорезь во

вкладыше для младенцев.

ВНИМАНИЕ!

Ваш ребенок всегда должен

быть надежно пристегнут.

4. С усилием сдвиньте детское сиденье

назад до упора.

ПОЗИЦИИ НАКЛОНА

СПИНКИ

Сиденье DUALFIX может фиксироваться в

нескольких положениях.

Вы можете изменять

положение наклона спинки, когда ребенок

находится в сиденье.

Максимально откинутое (лежачее) положение

оптимально подходит для комфортного сна.

Для младенцев в возрасте до 6 месяцев ис-

пользуйте сиденье в максимально откинутом

положении со специальным вкладышем для

младенцев, обеспечивающем поддержку

позвоночника во время сна.

Чтобы сменить положение, удерживайте

кнопку наклона 10

и переставьте сиденье в

нужное положение

.

a) Переключение из положения против

направления движения в положение по

направлению движения:

1. Удерживая кнопку наклона сиденья 10

и серую предохранительную кнопку 20 ,

установите детское сиденье в максималь-

но вертикальное положение.

2. Нажмите серую кнопку вращения 23 и по-

верните сиденье в направлении движения.

ВНИМАНИЕ!

Перед каждой поездкой

попытайтесь повернуть сиденье в обе

стороны и убедитесь в том, что его

вращающаяся часть полностью зафик-

сирована.

ВНИМАНИЕ!

Не используйте детское

сиденье в положении по направлению

движения, если ребенок весит менее 9 кг.

B) Переключение из положения по на-

правлению движения в положение против

направления движения:

1. Удерживая кнопку наклона сиденья 10 ,

установите детское сиденье в максималь-

но вертикальное положение

2. Нажмите серую кнопку вращения 23 и

поверните сиденье против направле-

ния движения. Теперь детское сиденье

обращено против направления движения и

может использоваться для группы 1

(9–18 кг)

Если вы хотите использовать детское сиденье

для группы 0+ (0–13 кг) в положении против

направления движения:
Удерживая кнопку наклона сиденья 10
и серую предохранительную кнопку 20 ,

установите детское сиденье в максимально

откинутое (лежачее) положение

ВНИМАНИЕ!

Перед каждой поездкой

убедитесь в том, что сиденье соответ-

ствует группе, в которую входит ваш

ребенок, и что оно установлено в пра-

вильном положении

На сиденье DUALFIX есть серая предохранительная кнопка 20 , которую следует нажать при
переходе из группы 0+ в группу 1. Серая предохранительная кнопка 20 предотвращает риск

ошибочного использования детского сиденья для ребенка, не входящего в указанную группу.

B)

a)

01

02

12

17

04

06

04

07

05

08

21

07

22

09

11

24

06
07

10

18

19

16

14

20

10

23

10

23

06

14

12

02

Advertising